
Полная версия:
Человек Кардинала
– Как… Каких шалостях? – стал заметно нервничать судья.
– К примеру, – кардинал достал лист бумаги, развернул его и замолчал, выдерживая паузу. – Имена Агата, Аделаида, Перлита, Инесса – вам о чём-то говорят?
– Н-е-е-т. Почему вы спрашиваете о них?
– Это имена самых популярных шлюх, услугами которых вы пользовались в различных «домах удовольствий». И поверьте мне, эти сеньориты с удовольствием расскажут вашей жене о том, как вы с ними забавлялись. Да что там жене, вашему любимому, обожаемому королю. Думаю, Филипп не обрадуется тому, что его судья тратит целое состояние на шлюх и опиум, расшатывая и так далеко не устойчивое положение короля.
– Прошу вас, говорите тише, – озираясь по сторонам, побагровел судья.
– Теперь я вижу, что у вас появилось стремление идти мне навстречу, – улыбнулся кардинал.
***
Бланка Гальего вошла в холл собственного дома. Подойдя к секретарю, спросила:
– Кто-то приходил или оставлял послания?
– Нет, сеньорита Бланка, никто не приходил и не оставлял послания.
После того как разразился скандал вокруг мэра и её личности, сразу же перестали вноситься деньги в фонд Бланки. Более того, несколько высокопоставленных чиновников вышли из фонда, не захотев больше иметь дела со скандальной сеньоритой.
«Как только закончится суд, сразу же уеду отсюда», – нервно подумала девушка, измученная допросами следователя.
Войдя в кабинет, сразу кинулась к сейфу, решив подсчитать взносы членов фонда.
– Ай-яй-яй, сеньорита Бланка, – послышался незнакомый голос.
Бланка от неожиданности подскочила на месте, выронив один из увесистых мешочков с монетами.
Резко обернувшись, увидела незнакомого молодого человека, сидящего у входа. Она не могла его заметить, так как, входя, сама же прикрыла его открытой дверью.
– Вы кто? Как сюда попали? – испуганно вскрикнула девушка. – Я сейчас закричу, – думая, что имеет дело с грабителем.
Молодой человек, лицо которого было скрыто чёрным платком, лениво достал пистоль и положил его на колени.
– Думаю, ваш секретарь никак не сможет вам помочь.
– Что вы хотите? Денег? – кивнула в сторону сейфа. – Забирайте, только меня не трогайте.
– Вы, наверное, не так понимаете происходящую ситуацию. Я не грабитель. Деньги фонда оставьте себе, вам же нужно будет на что-то жить, – насмехаясь, произнёс незнакомец. – Я к вам по другому поводу. Предлагаю выбор.
– Какой выбор? – не поняла Бланка.
– Обратите внимание на ваш рабочий стол.
Девушка робко подошла к столу, не спуская взгляд со странного гостя. То, что она увидела на столе, повергло её в ужас. Сложенный вдвое лист бумаги и верёвка, скрученная в петлю.
Глава 13
Глава тринадцатая
Северино Рубио вошёл в зал суда. Кинув взгляд в сторону, с удивлением обнаружил заполненное до отказа помещение. Королевский судья такого не помнил на своем веку.
Заняв кресло на возвышенности, как бы нависая над всеми, Северино разложил бумаги. Но тут же заметил небольшой конверт без каких либо надписей. Посмотрел по сторонам, затем вскрыл конверт, но вместо письма на стол выпал небольшой мягкий шарик.
Обычный человек не понял бы, что это такое, а вот судья прекрасно знал. Кусочек опиума, точно такой Северино курил в “домах удовольствия”.
“Значит, люди кардинала и здесь. Совсем рядом со мной”, – понимая намёк, горестно подумал мужчина.
Люди переговаривались, но, когда вошёл судья, замолчали.
– Провозглашаю заседание королевского суда открытым, – Северино стукнул деревянным молотком по специальной подставке. – Введите обвиняемого.
Через минуту, двое крепких стражников ввели Карлоса. Посадили его в отдельную кабину с железными решетками. Зал освистал появление графа. Судье пришлось несколько раз ударить молотком, требуя тишины.
– Граф Карлос де Бристо. Единственный наследник достопочтенного дона Мегеля де Бристо, обвиняется в деянии ужасного преступления. А именно, в убийстве четверых граждан королевства Спаники и зверском избиении Палацио Суареса. Сына барона Капелло Суареса.
Публика взорвалась, выкрикивая не лестные слова в адрес Карлоса. Сам же граф взгляд не прятал, а уверенно смотрел на людей. Тут же глазами встретился с Кармелой. Девушка улыбнулась, стараясь подбодрить его.
– Так же граф Карлос де Бристо, – продолжил судья, – обвиняется в принуждении благочестивой сеньориты Бланки Гальего к низменным утехам, без её согласия на это. Воспользовавшись дурманящим средством, Карлос де Бристо обесчестил сеньориту Гальего. Затем, взяв личные вещи Бланки Гальего, такие как платок и атрибут женского нижнего белья, бесчестно подложил их в карман мэра Алонсо де Браво. Так же, сам мэр был одурманен неизвестным веществом, что доказали королевские лекари. Тщательное исследование тела мэра, позволило обнаружить следы укола в верхней части бедра правой ноги.
Северино замолчал, слушая реакцию публики.
– Защиту графа представляет адвокат Каппо де Сильва.
Зал снова зашумел, обсуждая то, что адвокат Каппо был самым лучшим в городе Бастилона и публике было интересно, как же адвокат сможет защитить своего подопечного после таких обвинений.
– Сторону обвинения представляет Тито Сото, – продолжал судья.
Публика одобрительно аплодировала.
– Хочу заметить тот факт, что обвиняемый граф Карлос де Бристо, сознался в содеянных преступлениях. Это документально подтверждено со всеми соответствующими печатями и подписями.
– Ваша честь, – поднялся Каппо, – мой подопечный, граф де Бристо, утверждает, что подписал этот документ под давлением со стороны дознавателя Эмилио Хименеса, – заявил седовласый щуплый пожилой адвокат. – Есть подробное письменное объяснение, написанное рукой обвиняемого и подкреплено личной печатью и подписью. Акт составлялся в моем присутствии и двух свидетелей, – адвокат поднял бумагу над головой.
– Поднесите документ.
Помощник судьи исполнил просьбу. Северино несколько минут изучал акт. Затем, убрал его в сторону. Выдержал паузу и заявил: – Согласно закону королевства Спаники, документ принят к сведению. Вы подтверждаете факт давления на вас? – обратился судья к Карлосу.
– Да, ваша честь, я подтверждаю этот факт.
– Ваша честь, – поднялся Тито, черноволосый высокий мужчина с хитрым прищуром глаз, – есть свидетели, в лице королевского патруля, того, что именно де Бристо был обнаружен возле трупов граждан с дубиной в руках, которой покалечил Палацио Суареса. Именно за этим варварским деянием застигли гвардейцы обвиняемого.
– Смею возразить, ваша честь, – вмешался Каппо, – доблестные служители закона, наши мужественные гвардейцы, несущие в ту ночь службу, действительно увидели графа за неким деянием. Но никто из них не видел того, что именно Карлос убил граждан королевства. Патрульные видели только результат преступления.
– Граф Карлос неоднократно участвовал в дуэлях, – вмешался обвинитель, – овладев адским искусством в совершенстве, убил много хороших людей. Неужели кто-то из присутствующих сомневается в том, что именно де Бристо убил тех четверых законопослушных граждан? – обратился Тито к залу.
Люди снова стали выкрикивать слова негодования. Каппо терпеливо ждал, пока судья призовет к порядку. Послышался стук молотка. Публика затихла.
– Всё верно, Карлос де Бристо много раз участвовал в дуэлях отстаивая свою честь. Ведь все знают, что он, – адвокат указал на графа, – стал наследником несметного богатства. Поэтому поводу злые языки говорят много плохого в адрес моего подопечного, за что поплатились жизнью. Каждая дуэль происходила в строгом соблюдении закона о дуэлях. И это подтверждено документами и соответствующими людьми, имеющие право на проведение дуэлей.
Каппо умолк, выдерживая паузу.
– Почему умалчивается факт гибели кучера графа, который был застрелен во время управления экипажем. Почему никто не говорит о пулевых отверстиях в карете графа де Бристо. О том, что на графа напали люди в масках и их было пятеро.
Присутствующие стали шептаться. Каппо специально замолчал, накаляя атмосферу, заставляя людей сомневаться в правдивости обвинения.
– На моего подопечного напали. И тот факт, что Палацио Суарес пытался покушаться на жизнь графа Карлоса, прямое подтверждение тому, что на него напали. Вопрос в другом. Инициатором нападения был сам Палацио или кто-то другой, чья честь была задета совсем недавно? – намекнул на мэра адвокат.
Зал взорвался. Послышались обвинения. Но и слова в защиту Карлоса тоже имели место быть.
– Это всего лишь ваши догадки, – немного не уверенно заявил Тито.
– Догадки? Возможно. Но то, что взбесившиеся лошади, после выстрела в кучера, спасли жизнь моему подопечному, вот это не догадки. Как бы поступил любой из вас, если бы на вас покушались? – адвокат обратился к залу, – думаю, настоящий мужчина боролся бы за свою жизнь, во что бы то не стало. Как и сделал граф Карлос де Бристо.
Люди в зале одобрительно кивали.
– Мы узнали, кто были те четверо, так называемые законопослушные граждане королевства, которые покушались на жизнь незаслуженно обвиненного. Все четверо бандиты-изверги, от рук которых погибли невинные люди. Среди их жертв есть женщины и дети. И это всё не догадки, а факты, – Каппо пристально посмотрел на Тито. Тот, не выдержал взгляд оппонента, опустил глаза.
– У нас есть свидетельства этого происшествия, – вмешался судья, – но только в письменном виде, так как Палацио Суарес находится в лазарете, после полученных травм во время инцидента.
К судье подошёл помощник. Склонившись, шепнул ему что-то на ухо.
– Палацио Суарес сегодня утром умер в лазарете. Естественно, теперь он не сможет подтвердить написанное им и опровергнуть тоже, – подытожил Северино.
– То есть, непосредственного участника, свидетеля и возможно затейщика покушения на графа де Бристо нет в живых, и услышать с достоверностью, что произошло, по версии обвиняемой стороны, мы не можем?
– Получается так, – ответил судья.
– Но, вот с нашей стороны есть два свидетеля, которые, услышав шум по среди ночи, осмелились посмотреть в окно и увидеть, что происходило на самом деле.
– Давайте выслушаем ваших свидетелей, – разрешил Северино.
В течении получаса две женщины рассказали то, что они видели в ту злополучную ночь. И их свидетельства говорили о том, что действительно, на графа было совершенно нападение. Но только женщины умолчали о присутствии ещё одного человека, кроме графа.
Публика уже не особо поддерживала сторону обвинения и всё больше симпатизировала Карлосу, который с уверенным, мужественным лицом наблюдал за происходящим.
– Перейдём ко второму пункту обвинения, в котором графа Карлоса де Бристо обвиняют в отравлении сеньориты Бланки Гальего неизвестным дурманящим веществом с последующим надругательством над её телом и честью. Так же, рассмотрим дело по факту отравления мэра Алонсо де Браво и подлога женских вещей с целью опорочить чистое имя благочестивого слуги народа города Бастилоны.
– Ваша честь, – снова поднялся Каппо, – сеньорита Гальего, конечно, очень красивая. Но и мой подопечный не дурен собой, – указал в сторону графа, – разве нужно красивому, молодому, весёлому и богатому графу отравлять женщину, чтобы воспользоваться её прелестями? Очевидно, что за графом де Бристо выстраивается очередь из самых красивых девушек нашего замечательного города. Каждая из них желает стать невестой завидного жениха. Но граф отказывает самым красивым представительницам женского пола, многим красивее, чем сеньорита Бланка Гальего. Не в коем случае не хочу обидеть девушку, но сердце Карлоса принадлежит некой молодой особе. И об этом знают те люди, которые общаются с моим подопечным. И вот скажите мне, зачем молодому парню совращать таким позорным, бесчестным способом прекрасную Бланку?
– Очевидно же, чтоб оклеветать мэра Алонсо де Браво, с помощью подлога личных вещей, – высказался Тито. – Все знают, что мэр Алонсо состоит в фонде милосердия сеньориты Гальего, как и многие состоятельные люди нашего города. Но злые языки говорили об интимной связи между мэром и Бланкой. Без основательные слухи разошлись по городу, но так никто и не подтвердил о каких-либо отношениях, кроме деловых. В связи с этим слухи прекратились. Но де Бристо воспользовался ситуацией и опорочил имя мэра и сеньориты Бланки.
– Это безосновательное обвинение, – отмахнулся адвокат. – Скажите мне, зачем… зачем это нужно графу де Бристо? Какой мотив в этом?
– Это предстоит нам выяснить. Прошу свидетеля сеньориту Бланко Гальего дать показания, – предложил Тито.
В зал вошла красавица Бланка. Заняв место для свидетелей, мельком посмотрела в сторону Карлоса.
– Понимаю, что вам тяжело будет говорить. Но, прошу вас рассказать о произошедшем той ночью. Подробно, как вы описали в показаниях.
– Граф Карлос де Бристо появился в моём доме, служащим так же фондом милосердия, с целью пожертвовать значительную сумму в фонд для помощи нуждающимся. Разговор наш был не продолжительным, но за это время Карлос покорил меня своей уверенностью и чистыми намерениями, что шло в разрез со слухами о графе.
Тито насторожился, понимая, что рассказ Бланки идёт не по плану.
– Когда Карлос ушёл, – продолжала Бланка, – мне захотелось его увидеть ещё раз. А когда я выпила немного вина, то желание встретиться с ним было непреодолимое. Конечно, для благочестивой девушки такое желание унизительное, но выпив ещё вина, мне уже так не казалось. Я собралась с духом и отправилась к дому де Бристо. Он встретил меня с улыбкой и пригласил в дом. Там мы долго разговаривали… не знаю, что на меня в тот момент нашло, но я стала намекать на интимную близость с графом…
Зал молчал, жадно вслушиваясь в каждое слово.
– Но Карлос, стараясь не обидеть, мягко отказал мне. Он несколько раз повторил, что любит другую и о совместном времени провождении не может быть речи. Получив отказ, я сразу удалилась, не став больше провоцировать графа…
– Но, позвольте! – подскочил Тито, – вы дали совершенно другие показания, – поднял мужчина лист бумаги. – Вы поменяли показания. На вас было произведено давление?
– Нет. Всё, что вы записали с моих слов, я только что рассказала. Может быть не так точно, но я очень нервничаю.
Тито, трясущимися руками от гнева, быстро пробежался взглядом по тексту. С каждой строчкой обвинитель медленно приседал, пока полностью не уселся на стул. Его лицо стало красным, он не мог поверить своим глазам.
– Этого не может быть. Я же лично читал показания. А сейчас здесь совершенно другое.
– Вы хотите что-то добавить, достопочтенный Тито Сото? – спросил судья, увидев замешательство обвинителя.
– Мне нечего добавить, ваша честь, – тихо сказал мужчина с понурым видом.
Каппо обратился к судье: – Ваша честь, прошу вас разобраться ещё в одном деле.
– В каком же? – удивился Северино.
– Меня настораживает один факт… Как так получилось, что на столь серьезное дело, по обвинению графа де Бристо, требующее тщательного расследования, на которое нужно много времени, вдруг назначают суд. Я такого быстрого решения не припомню за всю свою адвокатскую деятельность. Складывается впечатление, ваша честь, что вмешались третьи силы, дабы отправить графа де Бристо на виселицу. Такое могут себе позволить только люди, имеющие большую власть и влияние. Например, такие люди, как банкиры, мэры вполне могут повлиять на людей, которые расследуют такого рода дела.
Увидев удивленное лицо судьи, Каппо добавил: – Это исключительно мое мнение и подозрение. В ближайшее время я соберу факты и предоставлю вам. А вас прошу разобраться по всей строгости закона.
– Мои люди займутся разбирательством ваших подозрений, как только вы предоставите факты, – сдержанно ответил Северино Рубио.
– И ещё, – не унимался адвокат, – почему достопочтенного мэра Алонсо де Браво нет в зале суда? Ведь он один из обвинителей моего подопечного. Либо мэр не уважает суд, либо есть какие-то причины, нам неизвестные, из-за которых он не явился в суд?
– Мэр Алонсо де Браво встречается сегодня с послом одной из стран, которая желает инвестировать в наше производство корабельных корпусов. Сами понимаете, дело важное и от него зависит благосостояние нашего города и королевства. Я посчитал эту причину уважительной, взяв на себя всю ответственность.
– Благодарю за пояснение. Но хотелось бы узнать, имеет ли мэр какие-либо обвинения в адрес графа де Бристо?
– Думаю, это было бы нам известно.
– Так как вина Карлоса де Бристо не доказана, возможно ли освободить его прямо в зале суда?
– Но, как же четыре трупа… Точнее пять. Это неслыханно. Вы что, отпустите убийцу на свободу? – вышел из себя Тито.
Поднялся шум в зале. Судья снова прибегнув к помощи молотка, успокоил публику.
– Прошу сохранять спокойствие. Суд удаляется на заседание. Сегодня же мы примем решение о дальнейшей судьбе графа Карлоса де Бристо, – объявил Северино поднимаясь.
Лишь через четыре часа судебные органы продолжили работу в зале суда. Северино Рубио вновь занял своё почетное место верховного королевского судьи, внимательно осмотрев присутствующих, уже не таких активных, как в начале заседания. Затем перевел взгляд на обвиняемого, который по-прежнему оставался уверенным с гордо поднятой головой. Публика ожидала приговора. Всех без исключения волновал исход этого во многом непонятного, но громкого дела.
– В связи с тем, что Алонсо де Браво в письменном виде, подтвержденное судом, отказался от всех обвинений в сторону обвиняемого графа Карлоса де Бристо, суд принял решение. Решение не подлежащее в дальнейшем никакому пересмотрению. Решение окончательное… С графа де Бристо сняты все обвинения. Но. Несмотря на то, что он защищал свою жизнь, убив четверых людей и покалечил пятого, который в последствии умер, суд постановил графу де Бристо исправительные работы на неопределенный срок.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

