Читать книгу Стая (Алесто Нойманн) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Стая
Стая
Оценить:
Стая

5

Полная версия:

Стая

– Что мы будем делать? – тихо спрашивает она. – Пойдем дальше, правда?

Я открываю рот и тут же его закрываю. Чтобы объяснить ей все правила ночного леса, понадобится, как минимум, методичка на несколько десятков страниц.

В Гротах Заречья водится могущественный клан лесных вампиров. Ночь – это их время. Они ревностно защищают свою территорию, охотятся на животных, прогоняют чужаков. Рихтенгоф бы они тронуть не посмели, но вот нам с Эстер могут надавать шалабанов от всей души.

Чтобы быть в полной безопасности, нам придется ехать на спине Вал как двум детенышам коалы. В противном случае, одного шага в сторону хватит для того, чтобы нас кто-нибудь сцапал. Меньше всего мне хотелось провоцировать древних вампиров. И уж тем более не хотелось стравливать их с Вальтерией. Она хоть и не считает себя одной из них, но против собратьев выступать тяжело. И, если начистоту, то очень неправильно.

– Если остановимся, то потеряем след. – Вампир опирается рукой на шершавый ствол и задумчиво смотрит куда-то в сторону.

– Скоро закат. Если пойдем дальше, то потеряем что-нибудь из конечностей, – ворчу я.

– Не поспоришь. – Вал вздыхает и потирает пальцами виски. – Однако попробовать все-таки стоит.

3

Мы движемся вдоль устья реки, постоянно принюхиваясь и стараясь не сбиваться со следа. Небо окрашивают багровые потеки заката, день неумолимо клонится к ночи. Воздух становится тяжелым и влажным, холодея в наступающей темноте.

Я иду впереди всех, устало переставляя ноги и сжимая в ладонях лямки рюкзака Эстер. За мной едва поспевает выбившаяся из сил девушка, а замыкающей остается Вал. Настороженно поворачивая голову, она все время держит нос по ветру. Мы договорились, что, если мятный дух станет сильнее, она обязательно сообщит, и мы попытаемся свалить с чужой территории как можно быстрее.

– Эти… они… тащили Терри по деревьям? – полушепотом спрашивает Эстер.

– Все в порядке, – заверяю я. – Ему не причинят вреда.

– Почему ты в этом так уверен?

Устало пожимаю плечами и продолжаю идти вперед. Разочарованно вздохнув, девушка снова отстает на два шага и больше не пытается задавать никаких вопросов.

– Как думаешь, далеко еще? – спрашиваю я, оборачиваясь к Вал.

– Еще немного, и мы их нагоним. – Вампир резко втягивает носом воздух. – Но надо быть осторожнее. Опасность обычно приходит оттуда, откуда не…

– А-А-А-А!

Что-то адски крепко стискивает мою ногу. Обрушившись на левое колено, впиваюсь пальцами в пострадавшую лодыжку, судорожно нащупывая причину обжигающей боли.

– В чем дело?!

Вал в одно мгновение оказывается рядом и присаживается передо мной на корточки. Раздвинув заросли высокой травы, вампир тихо чертыхается себе под нос.

– Медвежий капкан, черт бы его побрал, – выдавливаю я. – Умоляю, сними его!

– Сейчас… потерпи.

Ухватившись за мощные железные створки, сомкнувшиеся на моей лодыжке, Вал с силой тянет их в разные стороны. Капкан раскрывается со страшным скрипом, словно громадная хищная пасть. На кончиках железных зубцов поблескивают багровые потеки крови.

– Чтоб этих браконьеров вши заели, – сиплю я. – Как же вы вовремя со своей хренью посреди леса!

С отвращением отшвырнув ловушку в соседние кусты, Вал слегка подтягивает мою поврежденную ногу поближе и низко склоняется над раной. Пальцы бережно пробегают по коже.

– Бруно, ты как? – испуганно спрашивает Эстер.

– Бывало лучше. – Я морщусь, когда вампир дотрагивается до стекающей капельки крови кончиком пальца. – Нога в хлам, да?

– Отделался скверной раной, которую нужно срочно обработать. – Рихтенгоф поднимается на ноги и одергивает куртку. – У капкана какой-то странный сплав, его ставили не на медведя.

– Прости, – шиплю я, подтягивая к себе раненую ногу. – Опять я под ноги не смотрю.

– Ты здесь вообще не при чем. Если быстро очистим повреждение и наложим лечебную повязку, то воспаления удастся избежать.

– Где мы ее посреди леса возьмем?

– Травы, – коротко отвечает вампир. – Пока меня нет, разведите большой костер. Как можно быстрее.

– Большой костер? – растерянно переспрашивает Эстер. – Ты уверена?

– Абсолютно. – Вал непреклонна. – Только огонь отпугивает… этих существ. Без меня вы будете в опасности.

– А…

– Я скоро вернусь.

Она не дает Эстер продолжать расспросы, резво растворившись в темных зарослях. Обескураженно хлопая глазами, девушка застывает на месте, словно забыв, где находится.

– Давай быстрее раздуем здоровенный кострище. – Я морщусь и пытаюсь подняться на раненую ногу. – Ах ты черт!

– Бруно! – вскрикивает Эстер. – Даже не вздумай! Оставь в покое свои конечности, я сама!

Подскочив с места, она принимается торопливо собирать сухие ветви и сучья для костра. Сложив их в аккуратный шалашик, девушка извлекает из рюкзака пару газетных листов.

– Ты в порядке? – осторожно спрашиваю я, глядя на то, как лихорадочно Эстер чиркает спичкой.

– Нет, – дрожащим голосом отвечает она. – А должна быть?

– Прости. – Я опускаю глаза. – Но от правды тебе легче точно не станет.

Раздраженно отшвырнув рюкзак в сторону, Эстер молча продолжает чиркать спичкой, и в темноте, наконец, загорается красноватая вспышка костра. Не в силах смотреть на резкую смену освещения, я зажмуриваюсь. Закончив возиться с огнем, девушка устало опускается на траву и прячет лицо в ладонях.

– Сильно болит? – устало спрашивает она.

– Ерунда. – Смотрю на потеки крови, поблескивающие в прыгающем свете костра. – Бывало и похуже.

Девушка опирается рукой позади себя и пронзительно смотрит мне в глаза. От этого мне становится не по себе.

– Кто вы такие? – спрашивает она. – Скажи мне. Умоляю.

Едва я собираюсь ответить, как пелену прохладного воздуха неожиданно разрывает незнакомый звук. Впившись пальцами в землю, резво оглядываюсь по сторонам. Нечеловеческий надрывный писк повторяется.

– Ты слышала?!

– Нет. – Эстер хмурится.– Решил уйти от ответа?

– Ничего подобного, я…

Напрягаюсь всем телом, когда бессловесный крик о помощи проносится в вечернем воздухе в третий раз. Эстер хочет что-то сказать, но я жестом призываю ее сохранять тишину. Девушка непонимающе оглядывается по сторонам, и я пытаюсь делать то же самое, только в пару раз быстрее, чтобы понять, откуда исходит звук.

– Что происходит? – наконец спрашивает она.

– Я слышал крик.

– Крик?

Прикладываю палец к губам, различив в канонаде вечерних звуков ту самую мольбу о помощи. На этот раз она стала чуть громче. Повернув голову в ту сторону, откуда доносился зов, поднимаюсь с земли и тяжело хромаю к кустам на границе поляны.

– Стой! – кричит Эстер. – Куда ты?

– Там кто-то попал в беду, – быстро отвечаю я, сильным движением отодвигая в сторону мешающие ветки кустарников.

– Бруно, твоя нога!

– Да хрен с ней с ногой! Давай сюда!

Я стараюсь не наступать на раненую конечность весом всего тела. Эстер послушно прибавляет шаг и старается держаться за моей спиной. Мы решительно продираемся сквозь заросли, пока я напряженно вслушиваюсь в повисшую тишину, ожидая еще одного сигнала бедствия.

– Кто это может быть? – Эстер отламывает мелкую ветку, зацепившуюся за ткань ее толстовки. – Какой-то человек?

– Не знаю. Дальше сюда.

Мы осторожно взбираемся на небольшой пригорок и, преодолев последний плотный барьер из кустарников, выбираемся на мрачную опушку, опутанную плющом и спрятанную от остальной части леса плотным хороводом сосен.

– Только не это… – выдыхает Эстер, буквально точь-в-точь повторяя мои мысли.

На очищенной от травы грунтовой земле железным кораблем посреди дикого леса покоится блок научной станции. Точно такой же мы видели в восточной части Сьеррвуда, когда приехали помогать Байрону. Только этот был в разы меньше и выглядел, будто его атаковали. Я останавливаюсь и напряженно вглядываюсь в потемневшие окна станции.

– Титаник Уоллеса, – шиплю я, удерживая Эстер за плечо. – Не подходи ближе.

– Надо убираться, – быстро говорит она.

– Я не уйду, пока не вытащу того, кто меня сюда позвал. – Привстаю на цыпочки, опираясь на здоровую ногу, и выглядываю из-за кустов. Звук о помощи повторяется, словно подтверждая мои слова. – Ты слышала?

– Нет, – чеканит Эстер. – Пожалуйста, давай возвращаться. Мне не по себе.

Надрывный писк повторяется. Не обращая внимания на возмущения Эстер, я хромаю в сторону тяжелой стальной двери. Вопреки ожиданиям, она оказывается открыта. Осторожно тяну за ручку и замираю на пороге, оглядывая мрачный коридор.

– Пожалуйста, давай подождем Вальтерию! – умоляюще вскрикивает девушка, отступая от крыльца и скрещивая на груди руки.

– Пока я тут, тебе ничего не грозит. Пойдем.

Нервно потоптавшись на месте, Эстер громко чертыхается и шагает в темноту мрачного коридора вслед за мной. Она еще не знает, кто такая Вал, но уже чувствует, что с ней мы будем в большей безопасности.

Как я и предполагал, станция не была обесточена. Однако половина лампочек в коридоре перегорела, подергиваясь слабоватым лихорадочным свечением. Однако людей тут почему-то не было, будто исследователи сбежали отсюда в жуткой спешке. Или кто-то заставил их уйти.

– А если наткнемся на охрану? – испуганно спрашивает Эстер, оборачиваясь по сторонам.

– Тут никого. – Я осторожно иду вперед, заслоняя девушку протянутой правой рукой. – В крайнем случае – рванем отсюда как лоси.

– Особенно ты со своей ногой.

Словно услышав, что на станцию кто-то зашел, существо запищало гораздо громче и надрывней. Даже Эстер, все это время не слышавшая ни звука, остановилась на месте.

– Что это? Какая-то птица?

– Не знаю, – отвечаю я. – Давай скорее.

Раздвинув резиновые шторки, безвольно повисшие над полом плоскими червями, мы входим в небольшую комнатку. Нащупав на стене выключатель, я щелкаю, приготовившись зажмурить глаза. Если лампочка могла бы захрипеть, то, скорее всего так бы и сделала: тусклый свет пробегает по тонкому проводку, и отбрасывает болезненно-желтый луч, который не дотягивается даже до углов комнаты.

– Смотри! – говорит Эстер, указывая куда-то в противоположную стену.

Я всматриваюсь в темноту и вижу красную лампочку, горящую над большой черной дверью. На косяке красуется панель для введения микрочипа. Девушка громко стонет за моей спиной.

– Знаю я эти замки! – Она пересекает комнату и тщетно дергает железную ручку. – Нам не войти. Нужен пожар, чтобы она открылась автоматически. Но, учитывая, что генератору конец…

– Поберегись!

Я размахиваюсь рукой и, что есть силы, врубаюсь кулаком в панель для введения микрочипа. Она вспыхивает, выплевывая сноп искр, и красная лампочка гаснет.

– Ого, – восхищенно выдыхает Эстер. – Не знала, что ты такой сильный.

– Пустяки.

Толкнув плечом открывшуюся дверь, осторожно прохожу внутрь. Здесь отвратительно пахнет тухлым мясом и сеном.

– Что тут случилось? – Эстер зажимает ладонью нос. – Отвратительная вонь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...456
bannerbanner