banner banner banner
Разговорный гипноз и Эриксоновский гипноз в коммуникации
Разговорный гипноз и Эриксоновский гипноз в коммуникации
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Разговорный гипноз и Эриксоновский гипноз в коммуникации

скачать книгу бесплатно


«Собрались мужики выпить. Говорят одному:

– Наливай! Мужик отвечает: – Не могу – руки трясутся! Те опять: – Колбасы порежь. Мужик отвечает: – Не могу – руки трясутся. Рассвирепели мужики: – А что ты вообще можешь? – Посолить!».

«Девушки, имейте в виду: всё, что вы купите в секс-шопе, может быть использовано против вас».

УТИЛИЗАЦИЯ – это признание любой реакции приемлемой и её использование. Суть утилизации состоит в том, что мы вместо прямого направления человека, позволяем проявляться любому его поведению и используем то, что проявляется.

ПРИМЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УТИЛИЗАЦИИ:

Мы с друзьями ехали в поезде на рыбалку и заказывали много чая в вагоне ресторане. Через несколько часов чаепития официантка нам сказала: -Не могу больше слышать про чай! -Хорошо, тогда нам, пожалуйста, три яча.

ДИССОЦИАЦИЯ.

«Знаете почему задница разделена пополам по вертикали, а не по горизонтали? Чтобы при беге не аплодировала!»

«– А я как женился, сразу собаку завёл. – Зачем? – Для гармонии. Жена, собака. Одна всё понимает, сказать не может. Другая ничего не понимает, но говорит, говорит.»

БАЗОВАЯ ДИССОЦИАЦИЯ В ГИПНОЗЕ – ЭТО ДИССОЦИАЦИЯ СОЗНАТЕЛЬНОГО И БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО. Диссоциация – это разделение, отделение. В коммуникации мы выделяем часть информации для сознательного ума и часть информации для бессознательного ума.

Например мы можем рассказывать истории и предложения, фразы или слова относящиеся к логике, то есть более близкие для сознательного ума, произносить с легким наклоном головы влево. А предложения, фразы и слова относящиеся к ощущениям, эмоциям выделять с помощью легкого наклона головы вправо.

Конечно, можно разделять или диссоциировать информацию, выделяя ее интонацией, громкостью голоса, положением тела, жестами или мимикой. Это вопрос вашего личного удобства и навыка.

Милтон Эриксон говорил: «Намеренно расширяя дистанцию между сознательной и бессознательной частью психики, мы устанавливаем связь с бессознательным более простым образом, чем когда обе части личности используют для этого такое средство, как речь».

Кроме диссоциации сознательного и бессознательного бывают и другие виды диссоциации:

1. Временная диссоциация;

2. Пространственная диссоциация;

3. Диссоциация частей (тела, голоса, ощущения, мысли).

Михаил Романович Гинзбург обучая рассказывал: «Диссоциация характерна для транса. И в трансе есть словно две психики: одна – связанная с сознанием и волей, а другая – не обладающая сознанием и волей, но способная осуществлять сложные акты. Это автоматические действия, диссоциированные от нормального сознания, неподконтрольные сознанию человека. Диссоциация часто возникает в трансе, она характерна для транса, это – типичный гипнотический феномен. Поэтому, способствуя диссоциации, мы способствуем трансу».

ПРИМЕР ДИССОЦИАЦИИ СОЗНАТЕЛЬНОГО И БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО:

Идут переговоры представителей двух компаний. Представитель одной из компаний говори: «С одной стороны у наших компаний есть свои правила, интересы. А с другой стороны мы с вами люди и можем относиться друг к другу и общаться по-человечески.» Первое предложение выделяется чуть более громким голосом, а второе произносится тише. Первая часть сообщения выделяется для сознательного ума, а вторая часть, то есть второе предложение выделяется для бессознательного ума.

РЕЛЯТИВИЗАЦИЯ.

«В гимне футбольного клуба Шинник чаще всего повторяются слова «когда-нибудь» и «может быть».

«Спецназовцы могут прыгнуть с двадцатого этажа и не разбиться. Ну, могут и разбиться».

РЕЛЯТИВИЗАЦИЯ – это превращение абсолютных высказываний в относительные с помощью слов «можете», «возможно», «может быть», «я не знаю». Слово «релятивизация» происходит от «релятивность» – относительность.

Мы смягчаем наши предложения, делая их менее категоричными. Мы не говорим жестко: «Наш с вами договор будет подписан». Мы говорим мягче: «Наш договор может быть подписан, когда мы согласуем все детали». Это звучит мягче. И, при кажущейся мягкости, во втором случае тоже подразумевается что мы договор подпишем, нам только детали остаётся согласовать.

Смягчение высказываний можно делать превращая ассоциирующие предложения в диссоциирующие. Например, вместо «Вы примете это решение» можно сказать: «Решение прийдет». Как-будто оно приходит само по себе, без усилий со стороны человека. Так фраза принимается человеком легче.

ПРИМЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЛЯТИВИЗАЦИИ:

На переговорах: «Я не говорю, что мы с вами договоримся. Я говорю, что мы можем договориться, когда найдётся взаимовыгодное решение».

ЧЕТЫРЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКА В РАЗГОВОРНОМ ГИПНОЗЕ.

«Женщина, тридцать лет проработавшая на почте, языком поклеила обои».

«Учитель русского языка, попав себе молотком по пальцу, сначала говорит «кому, чему», а потом «с чем и с кем».

Язык в разговорном гипнозе с его смысловыми и интонационными характеристиками – это один из двух основных инструментов коммуникации. Мы обращаем особое внимание на многоуровневость языка, умение говорить на языке клиента, учитывать и использовать резонанс слов и управлять коммуникацией через активизирующие ассоциации слова. Об этом по порядку.

МНОГОУРОВНЕВОСТЬ ЯЗЫКА.

«Ученик третьего Б класса сделал три вещи одновременно: сорвал трусы, урок и голос учительницы литературы.»

«Брови Брежнева – это усы Сталина на высшем уровне».

МНОГОУРОВНЕВОСТЬ ЯЗЫКА – это использование общего контекста, смысла рассказываемого для того, в то время как отдельные предложения, фразы и слова внутри рассказываемой истории содержат индивидуальные ассоциации, направленные на вызов непроизвольной, то есть гипнотической реакции. И эти отдельные фразы и слова ведут свою собственную работу внутри человека направляя через внутренние ассоциации его реакции в определенную сторону.

Такая реакция появляется у человека как-бы сама по себе. Она может не осознаваться, или осознав новую или неожиданную собственную реакцию человек может удивиться.

Истории, метафоры, шутки могут давать такое сильное впечатление, вызывая новые идеи или неожиданные поведенческие реакции.

КЛИЕНТСКИЙ ЯЗЫК.

«Иван знал девять иностранных языков. На одном даже разговаривал!»

«Бабушка говорит: – Вышел добрый молодец в чисто поле и крикнул молодецким покриком!

– Бабушка, а как это «молодецким покриком»?

– Эгегей, твою мать!»

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛИЕНТСКОГО ЯЗЫКА – это использование характерных для клиента речевых оборотов, фраз, выражений, слов.

Милтон Эриксон подчеркивал: «При наведении транса по возможности всегда используйте собственные слова и опыт человека».

ПРИМЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КЛИЕНТСКОГО ЯЗЫКА:

Работал я директором в торговой компании по оптовой продаже строительных материалов. Подходит ко мне менеджер из отдела продаж и говорит: «Алексей Александрович, меня клиент оскорбляет, я не могу так работать». И протягивает мне телефон. Беру трубку и слышу голос прораба: «Я не х.. не пойму, что за нах.. за материал!?» Отвечаю похожими интонациями: «Не выёживайся, покупай, охрененный материал!» Пауза три секунды и слышу голос: «Так бы сразу и сказали!» Этот прораб стал нашим постоянным клиентом.

РЕЗОНАНС СЛОВ.

«Это вы матом сказали? Нет? Значит, музыкой навеяло!»

«Один восточный властелин увидел сон – будто у него выпали один за другим все зубы. В сильном волнении он призвал к себе толкователя снов. Тот выслушал его и сказал: «Повелитель, я должен сообщить тебе печальную весть. Ты потеряешь одного за другим всех своих близких». Эти слова вызвали гнев властелина. Он велел бросить несчастного в тюрьму и призвать другого толкователя, который, выслушав сон, сказал: «Я счастлив сообщить тебе радостную весть! Ты проживёшь долгую жизнь и переживёшь всех своих родных». Властелин был обрадован и щедро наградил предсказателя. Придворные удивились. «Ведь ты сказал ему то же самое, что и твой предшественник, так почему же он был наказан, а ты вознаграждён?» – спрашивали они. На что последовал ответ: «Всё зависит от того, как сказать то, что сказано».»

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЗОНАНСА СЛОВ – это использование. позитивного и негативного резонанса произносимых слов. Слова существуют в ассоциативной сетке с другими словами. Слова связаны с закодированным опытом человека. Если вы хотите улучшить самочувствие человека, то лучше использовать слова с позитивным резонансом. Если нужно ослабить позиции человека, то подойдут слова и фразы с негативным резонансом.

Иногда внутренний резонанс вызывает не основное значение слова, а опыт человека связанный с данным словом или фразой. Например, у разных людей будет разное отношение к одним и тем же именам. И связано это не со звучанием имен, а с ранее приобретенным жизненным опытом от общения с человеком с таким именем.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)