
Полная версия:
Путь Бессмертного

Путь Бессмертного
Алексей Кузнецов
© Алексей Кузнецов, 2025
ISBN 978-5-0062-7901-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Приветствую всех моих читателей, старых и новых! С огромной гордостью я представляю в свет результат моих долгих трудов и радостных грез. И, хоть львиную долю этого пути я прошел один, не могу не отметить всех тех причастных, кто своим присутствием, своим напутствием, своими восторженными отзывами и своевременной критикой сформировали передо мной очертания моего проекта, всем тем, кто приложил к данной истории и свое перо – будь то прямо или косвенно, а также отдельную благодарность хочу выразить своей идеальной читательнице, чей свет упал на мои уже написанные страницы столь судьбоносно, что позволил и мне самому по-новому взглянуть на данную книгу и уже протоптанную моими неуклюжими шагами тропинку в мире литературы. Увидимся на страницах!
Вступление
Лучи заката окрашивали небо в багровые тона, едва освещая раскинувшийся в долине город – крепость. Массивные, высокие стены нависали над рукотворным рвом, заставляющим проходящую мимо реку с весьма пугающим неискушенных путников названием «Забвение» заключить город в охранительные объятия.
– Не жадничай, – сказал Ирон, протягивая руку над беспокойной водой.
От нее веяло прохладой и травянисто-пряным ароматом. С его пальцев соскользнули вниз тягостные переживания последних дней, очищая разум и сердце. То была древняя традиция: переходя по мосту, делать подношение реке в виде сожалений и оставлять за собой печали пройденного пути. Торговцы бросали в воду монеты, большинство других людей бросало камни или горсть земли. Кто-то даже отдавал реке личные предметы.
– Если б только смертные узнали правду, продолжили бы они подкармливать тебя? – спросил Ирон, и его глаза таинственно замерцали внутренним синим огнем в полумраке.
Он не получил никакого ответа, разве что рябь стала несколько спокойнее.
– Однажды ты раскроешь мне все свои тайны, знаешь ли, – прозвучали его слова подобно угрозе.
Он перевел взгляд на город. Древний камень, пропитанный историей, чарами и кровью своих защитников рос ввысь и ввысь, переходя местами в колоссальные башни, что неусыпным взором охватывали земли вплоть до горизонта. Таковым был богатый и могущественный город старого королевства людей – Бирлон. Немало веков прошло с его основания. И эти стены, вне всяких сомнений, пережили не одну осаду. Но Ирон пришел сюда не ради красивых видов и тяжелых вехов истории. Не был он и торговцем, жаждущим заключить выгодную сделку или получить благоволение короны. И даже воды Забвения не были его центром интереса.
– Глазам не верю! Это же Меч Горна! Тот самый? – стали перекликаться стражники, едва заметив его.
На стенах Ирона встречали суровые, несколько угловатые лица, однако, за последние десятилетия он привык к неприветливому облику обывателей твердыни людей. А еще он знал, сколь храбрые и теплые сердца скрываются под этими грубыми личинами.
– Открыть ворота! – прозвучал приказ.
Был подан сигнал, и тяжелая решетка, гремя цепями, неспешно поползла вверх. Его персона не нуждалась в представлении, поскольку добрая половина стражников Бирлона была вооружена клинками, созданными руками Ирона. Он отвесил им приветственный реверанс и вошел в город. И, стоило его ноге переступить символический порог Бирлона, как вдруг, словно за его спиной раздался восторженный голос:
«Что ж, начнем…»
Ирон обернулся. Дорога позади была пуста. И стража также не подавала виду. Он насупил брови и продолжил свой путь.
***
Средь мощеных улочек торгового района, что наполняются в такие вечера народом, скрипом повозок, спорами и ароматом хлеба, уютно расположилась таверна, своим названием Перепутье намекающая на то, что большинство посетителей – путешественники. Однако иногда, как сейчас, здесь можно было встретить группу городских стражников, предающихся дружеским беседам под аккомпанемент стука кружек, хохота и песен.
– Дружище, мне еще одну! – периодически восклицали они, словно мантру.
Среди них был и Лафрант, командир стражи Бирлона. Человек, прошедший много битв и ставший легендой еще при жизни. И далеко не вся седина на его голове появилась благодаря прожитым годам. Когда все расселись по столам, он начал рассказывать истории: про кровопролитные и доблестные сражения, про свои ранения и прочие захватывающие приключения, которые стражники слушали с вниманием, не уступающим прилежным студентам Академии. За время своей службы Лафрант сумел накопить уйму различных историй. И, духи ему свидетели, рассказывать их он любил.
– Тот гросс был выше меня на две головы, а размах…
Дверь открылась, обдав посетителей порывом прохладного ветра, и в таверну вошёл путник в темно-синем дорожном плаще. Все затихли и уделили достаточно внимания новоприбывшему, чтобы понять, кто он.
– Бессмертный, – пронесся почти дружный шепот.
Лафрант продолжал сверлить его взглядом. Путник источал таинственную ауру, что была очень знакома командиру стражи. Творить чудеса на Элиноре довольно просто: магия витала здесь повсюду; даже сам Лафрант знал пару трюков. А вот природный талант есть далеко не у всех. Те, что обладают им, проходят долгий и изматывающий курс обучения в Академии, после чего имеют полное право считаться магами. Вошедший же был кое-чем иным; потомственным волшебником, чьи родители смогли обуздать тайны вечной молодости. Порой, даже находиться рядом с ему подобными было тяжкой задачей для простого смертного.
– Духи мне свидетели, Меч Горна! – подметил один из стражников, показав свою недюжинную способность фокусировать взгляд после выпитого литража.
– Так что там с гроссом? – нетерпеливо поинтересовался другой.
Лафрант коротко покачал головой. Волшебник бегло осмотрел таверну и безошибочно остановился глазами на командире стражи. Лафрант вздрогнул, ибо к такому невозможно окончательно привыкнуть. Эти глаза не принадлежали человеку. В их глубине поблескивал холодный синий огонь, а их взгляд был пронзительным и тяжелым, выворачивающим нутро наизнанку. Спокойное, серьёзное лицо и ощущение, которое вызывало его присутствие, невозможно было спутать. Волшебник уверенно двинулся в сторону Лафранта. Командир сделал условный жест своим подчинённым, и те, разочарованно вздохнув, оставили их наедине.
– Добрый вечер, Ирон! – он начал разговор первым.
– Мир тебе, Лафрант, – ответил путник несколько озадаченно – Откуда…
– Знаешь, думаю, уже все в Бирлоне слышали про чудака-волшебника из Горна. Я и сам со дня на день собирался заказать себе новый меч.
Лафрант жестом пригласил его сесть. Ирон коротко улыбнулся, и стул жалобно скрипнул под ним.
– А у вас хорошая память на лица. Или слухи настолько подробные?
Лафрант расхохотался.
– Да, уж, на память не жалуюсь. Хотя, зайди ты после еще пары кружек, то разговор был бы совсем иным!
Волшебник, кажется, не понял шутки, так как вряд ли когда-либо испытывал на себе действие дурманящих разум напитков.
– Ах, что ж тебя! Признаю, дело не в слухах. Так уж вышло, что я был желанным гостем в вашем доме, когда ты был ещё маленьким. Правда, я посещал вас не так уж часто, как мне бы хотелось.
Взгляд Ирона прояснился.
– Что ж, так даже лучше. Возможно, ты догадываешься тогда и зачем я здесь?
Лафрант пожал плечами.
– Нет, парень, не представляю.
Волшебник задумчиво хмыкнул и понизил голос.
– Мой отец пропал.
Лафрант вмиг помрачнел, словно на него вмиг навалились все прожитые годы.
– Я догадывался. Мне жаль, но не представляю, чем я могу помочь тебе.
Командир допил содержимое своей кружки и пытливо уставился на Ирона. Волшебник, казалось, ожидал подобных слов, а потому сразу же ответил:
– Я не стану просить тебя разглашать тайны короны. Только не в таком месте. Но отец хотел, чтобы я нашел тебя.
Лафрант выглядел несколько растерянно, что, по какой-то причине, заставляло Ирона беспокоиться.
– Он так сказал? – спросил командир, также понизив голос.
– Оставил письмо.
– Как это на него похоже. И что конкретно он в нем написал? Могу ли я взглянуть?
Ирон опустил взгляд и разочарованно вздохнул.
– Оно сгорело сразу после того, как я его прочел. Мне стоило сказать отцу уже давно, что я не ребенок и более не прихожу в восторг от загадок.
Лафрант незамедлительно расхохотался. Волшебник также натянул сухую улыбку.
– Но там не было так уж много слов, чтобы я не смог запомнить его в точности.
«Поговори с Лафрантом».
Командир вопросительно вскинул бровь.
– И? – нетерпеливо спросил он.
– Это все.
Лафрант не на шутку задумался. Тени словно пробороздили канавы на его сморщенном лбу.
– Теперь я вижу, что это письмо такая же загадка для тебя, как и для меня. Прошу, скажи мне, что я ошибаюсь, – сказал Ирон с мольбой в голосе.
Но командир покачал головой.
– Вэлиант не оставлял мне никаких посланий.
– Но он хотел, чтобы я поговорил с тобой. О чем?
Лафрант пожал плечами.
– Нас с Вэлиантом многое связывает. Даже не знаю, что из всего пережитого стоит…
– Расскажи мне все, что знаешь о нем. Будем считать, что отец подарил нам шанс наверстать упущенное, – прервал его Ирон.
Лафрант округлил глаза.
– О, это займёт чересчур много времени. Я знаю Вэлианта тысячу лет.
Ирон откинулся на спинку стула и невозмутимо произнес:
– Вечер длинный. Давай, я угощу тебя вином, а ты мне всё расскажешь с самого начала.
Лафрант просто не мог отказать.
– Хорошо, слушай, только, чур, вино вперёд.
Из рассказа Лафранта
Глава первая. Спаситель
Небольшой отряд бирлонских гвардейцев двигался вдоль леса Ниоль на северной границе королевства. Раннее утро. Повсюду сырость и лёгкий морозец. За лесополосой, прикрывающей поля от ненастной погоды, виднелся дымок небольшой деревеньки, что уютно расположилась вдали от шумных дорог. Во главе отряда шёл сам король Эраз, справа от него вёл своих людей Лафрант. Почти что свежие, не видавшие доселе битв доспехи бодро звенели в такт.
– У меня нехорошее предчувствие, – сказал тогда король, всматриваясь в горизонт.
Жуткие человекоподобные твари – гроссы – явились на мирные земли, сея ужас и смерть. Были опустошены просторные фермерские угодья и с десяток деревень. Уцелевшие жители бежали под стены более укреплённых городов. Эраз выслал разведчиков, назначил патрули и занялся сбором армии. Войны в этих краях не было уже давно. Настолько давно, что люди забыли, что это такое и что она несет вместе с собой. Люди были напуганы и растеряны, и потому вскоре король сам покинул свой трон и присоединился к маршу.
Небольшой отряд двигался вдоль Ниоля, пересёк лесополосу и уставился на деревеньку. Печальное зрелище открылось им тогда в первый, и, к сожалению, не в последний раз. Деревня горела. Сквозь морозный воздух до слуха доносился лишь треск полыхающих домов. Король обнажил меч, его примеру последовали все остальные. Прозвучал приказ, и воины двинулись вперёд. Некоторых из них, возможно, ждало первое в жизни сражение насмерть.
– Дышать ровно! Держать строй! – наставлял своих людей Лафрант.
Чем ближе они приближались к деревне, тем сильнее чувствовался запах гари, и тем больше нарастало волнение. Бирлонцы с тревогой поглядывали по сторонам, ища следы тех самых чудовищ, о которых до этого лишь слышали в легендах и, недавно, из уст напуганных уцелевших. Лафрант крепко стиснул рукоять до хруста в суставах. На всех давила зловещая атмосфера погибшей деревни.
– Мы опоздали, – сказал король.
Дорога была нещадно истоптана, по ней никак нельзя разобрать, сколько гроссов здесь побывало. Отряд продвигался к центру деревеньки, всё чаще находя по пути мёртвые тела. Некоторым, особенно молодым гвардейцам, становилось дурно и страшно, и они теснились друг к другу, сбивая строй. Лафрант поднял руку, приказывая всем остановиться. Бряцание брони отвлекало его слух. Его взгляд упал на лицо погибшего селянина, что застыло в ужасе и боли.
***
– Значит, не так уж вы и опоздали. Вы могли прийти, когда тела уже растащат падальщики, – подметил Ирон.
При их упоминании окружающие люди в таверне на мгновение смолкли и неосознанно поежились. Даже Лафрант, что в этот момент приложился к кружке, опустил ее и откашлялся.
– Так-то оно так, но мертвых уже не вернуть. Как сейчас помню его глаза. Как и помню всех боевых товарищей, что погибли в той долгой войне. Кошмары потом долго не давали мне покоя, – ответил Лафрант и помедлил с тем, чтобы снова прикладываться к вину, на случай, если волшебник решит продолжить говорить о не самых приятных вещах.
– Было ли что-нибудь в той деревне необычное? – спросил волшебник.
Командир стражи задумался.
– Ничего такого. Деревушка, каких много. Вот только далековато от торговых путей.
Волшебник прищурился и задал следующий вопрос.
– А внутри?
– Там был беспорядок. Сложно сказать теперь. Некоторые дома горели. Помню, как тогда мне пришло на ум странное сочетание. Вокруг смерть и разруха. А на заднем дворе цветет пожелание своими красивыми голубыми цветами. Жизнь и смерть так рядом.
Лафрант невесело хмыкнул, глядя куда-то под потолок. Ирон не стал торопить его.
– Знаешь, а то дерево спасло королю жизнь, – словно между прочим добавил командир стражи.
Волшебник напротив него томился, ожидая подробных пояснений…
***
Взгляд Лафранта прошёлся по могучим ветвям и как раз вовремя, чтобы увидеть, как засевший в кроне гросс натягивает тетиву, целясь в короля. Далее Лафрант не думал ни секунды, подал сигнал поднять щиты, а своим собственным накрыл Эраза. Вокруг засвистело, и в щит Лафранта вонзилась пара стрел, третья царапнула по спине, не пробив броню. Послышался стук упавшего тела – кто-то из гвардейцев пал первой жертвой. Раздался пронзительный визг, скрежещущий, от которого волосы вставали дыбом. Нет, не может человеческое горло издавать такие звуки! Гроссы выскочили сразу со всех сторон, в исступлении размахивая зазубренными клинками. Они были с ног до головы облачены в чёрные доспехи неправильной формы, перемотанные грязной тканью и рваными кольчугами, забрала у всех опущены. Даже страшно подумать, что под ними. Лафрант прикрылся от стремительного выпада, в ходе которого гросс слишком подался вперёд, выставив правую руку. Командир стражи тут же лишил его этой конечности. Фонтаном брызнула кровь, и она была точно не красной. Сражаться этих тварей, видимо, никто не учил.
– Держаться вместе! – приказал Лафрант.
Но было слишком поздно. Поток врагов подобно лавине разбил бирлонцев на две группы. Одна, во главе с Лафрантом была оттеснена к центру деревни. Вторая, что осталась с королем, оказалась зажата меж горящими домами. Бирлонцы сражались храбро, но гроссы явно превосходили их числом.
– Держатся! Не дайте им окружить нас!
Бойня выходила из-под контроля. Лафрант пытался пробиться к королю, он уже потерял его из виду и не знал, жива ли вторая группа или нет. Засада оказалась даже слишком эффективной. Большая часть гвардейцев пала в неравной схватке, выполнив свой долг перед короной. Лафрант отчаянно сопротивлялся, сражая насмерть одного гросса за другим. Им овладели пыл битвы, жажда жизни и стремление спасти своих людей и короля. Со спины налетел один из гроссов, вонзив кинжал в бок капитана стражи. Лафрант упал, тяжело дыша, и, ударившись головой, потерял сознание.
***
Яркая вспышка боли привела Лафранта в чувство. Он был слишком слаб и не мог открыть глаза или хотя бы вскрикнуть. Вокруг него столпились люди, что-то тихо обсуждая. Пара мужских голосов, один женский, и один голос принадлежал ребёнку, кажется, мальчику. Лафрант узнал низковатый тембр Эраза совсем рядом. Король зажимал рану в боку своего стража, поторапливая окружающих найти чистую тряпицу. При каждом вздохе рана отзывалась острой болью. Командир бирлонской стражи сделал над собой усилие и открыл глаза. Его ослепил свет, заливающий деревенский амбар. Лафрант зажмурился, и чуть было снова не потерял сознание. Сквозь блики он распознал встревоженное лицо Эраза, перевязывающего окровавленную рану. Король заметил, что тот очнулся.
– Оставайся с нами, Лафрант, это приказ!
Командир натянул страдающую улыбку. Беглым взглядом он окинул амбар. Из деревенских здесь были лишь старики, женщины и дети, всего не больше двадцати человек. Гвардейцев осталось и того меньше. Слух не подвёл Лафранта. Детский голос принадлежал маленькому мальчику, который сновал вокруг раненного, помогая всем, чем мог.
– Мой король… – попытался развязать разговор Лафрант.
– Молчи. Береги силы, – оговорил его Эраз.
Женский голос принадлежал пожилой знахарке, дающей советы королю. Она хлопотала о раненном не меньше, чем остальные. Новый приступ боли, и у Лафранта потемнело в глазах, звуки заглохли, и он нарушил первый приказ короля.
Командир вновь приходил в себя. По всему боку разливалось благодатное тепло, успокаивающее и усыпляющее. Боли не было, он как бы был оторван от своего тела, парил где-то совсем рядом. Смутно распознавая всё вокруг, Лафрант открыл глаза. Он по-прежнему находился в этом проклятом амбаре. Дело шло к вечеру. Эраз сидел в стороне, о чём-то негромко беседуя со знахаркой. Снаружи слышался топот гроссов. В их стане происходила какая-то суета. Командир стражи обнаружил себя лежащим в дальнем от входа углу на подстилке из соломы, заботливо приготовленной мальчиком. Сам мальчик сидел на коленях подле раненого, положив руки тому на бок. Из его ладоней струился мягкий свет, бережно обволакивая рану. Именно этот свет и избавил Лафранта от боли. С каждой новой волной рана уменьшалась в размерах, а лицо паренька становилось всё бледнее.
– Прошу, не двигайтесь! – потребовал он бойко.
Лафрант внимательно рассмотрел своего спасителя. У него были ярко-зелёные глаза, тёмные волосы, худые щёки. Густые брови забавно сходились в серьёзном выражении. Рана совсем исчезла, и паренёк припал на сено, привалившись плечом к стене. Лафрант приподнялся, с удовольствием отмечая отсутствие боли. Рука мгновенно начала ощупывать бок, пытаясь найти место ранения, но тщетно. Командир пришёл в восторг, словно впервые увидев магию.
– Спасибо, парень! Как тебя зовут? – воскликнул он.
– Вэлиант, меня зовут Вэлиант! – не менее восторженно ответил мальчик, видимо, довольный своим успехом.
– Спасибо, Вэлиант! Я твой должник!
Мальчик покачал головой, словно командир сказал полную ерунду.
– Это не было сложно, честно.
Лафрант присел перед ним и приложил руку к сердцу.
– Ты спас мою жизнь. Это не пустяки. У тебя потрясающий дар!
– Моя мама – парень указал на знахарку, продолжающую что-то горячо обсуждать с Эразом, – переживает по поводу моего дара. Она говорит, что духи не наделяют такой силой тех, кому предназначена беззаботная жизнь.
Лафрант в тот миг не предал его словам должного значения, а вместо этого ответил то, что на его месте сказал бы любой взрослый.
– Она волнуется за тебя, только и всего.
Глаза мальчика казались не по-детски понимающими и даже несколько пугающими. Воистину, он был прирожденным магом.
– Я докажу ей, что мои силы принесут только добро.
Командир вздохнул, поднимаясь на ноги.
– Непременно докажешь.
Вэлиант выглядел довольным, хоть и ненадолго. Топот и крики гроссов снаружи вернули их к страшной действительности.
– Ты ведь победишь их, правда? – спросил Вэлиант.
– Конечно, мы остановим их, обещаю. Они не тронут ни тебя, ни твоих родных.
После этих слов Лафрант быстрым шагом подошёл к королю, вновь поражаясь своему здравию. Тот был удивлён не меньше.
– Лафрант? Как это возможно?
– Все благодаря этому юноше, мой король, – Лафрант указал на Вэлианта, что прятался за его спиной.
Король оглядел мальчика с головы до ног снова, будто увидев в первый раз.
– Так это он? Подойди, дитя, не бойся.
Знахарка захотела вмешаться, но Эраз остановил ее предупредительным жестом. Вэлиант нехотя приблизился к королю.
– Воистину чудо, что наши пути пересеклись. Я благодарен тебе, юноша, не меньше, чем мой верный страж.
Король потрепал Вэлианта по голове:
– Когда выберемся отсюда, а это я вам всем обещаю, мы возьмем тебя с собой в Бирлон, и я определю тебя в Академию. Там тебя многому научат. Надеюсь, ты не откажешься.
– Я согласен! – Вэлиант запрыгал от радости, дергая знахарку за рукав.
Лафрант же обратился к Эразу:
– А что с гроссами? У вас ведь уже есть план?
Лицо короля тут же стало напряженным, и он ответил почти шепотом:
– Пока нет. Они оставили нас в живых до прибытия сюда их вожака. Судя по их речи, он что-то хочет от нас. У меня плохое предчувствие, что ждать его не стоит.
– Я с вами согласен, – ответил Лафрант – Но что мы будем делать?
Их разговор прервал звук открывающейся двери амбара. Раздался гул голосов гроссов, их скрежетание, и внутрь ввалилось не менее дюжины. Их вел за собой вожак, отличающийся красной эмблемой – когтистой лапой – на грудной пластине доспехов. Люди в амбаре вскочили со своих мест и сбились в кучу в дальнем углу. Бирлонские гвардейцы гордо выпрямились и встали полукругом около Эраза. Лафрант сжал кулаки, закрыв собой Вэлианта, оттесняя мальчика назад, в толпу. Гроссы пригрозили клинками бирлонцам, чтобы все оставались на своих местах. Король выступил вперед. Но тут один из гвардейцев набросился на вожака гроссов. Отчаянная и необдуманная попытка обрушить на врага праведный гнев.
– Нет! – воскликнул Эраз.
– Стой! – отдал приказ Лафрант.
Но гвардеец не слушал их. Он на ходу замахнулся кулаком, метя в черное забрало. Гросс выставил руку, блеснуло фиолетовое пламя заклятия, и раздался испуганный возглас женщин. На полу амбара распластались искореженные, словно брошенные на произвол погоды и времени останки смельчака. Гроссы загоготали, издавая свои скрежещущие звуки. Главарь их сделал шаг в сторону Эраза, указывая на труп:
– Так будет с каждым, кто решит препятствовать, – весьма неумело, ломано, с акцентом сказал он на бирлонском языке, словно выплевывая каждое слово.
Люди притихли, с опаской поглядывая на то, на что указывал гросс. Эраз не смутился и ответил:
– Что вам нужно от нас?
Гроссы вновь загоготали, их вожак рявкнул:
– Мы ждем Хозяина. Он явится за тобой.
– Для чего? Если я так ему нужен, тогда прошу, отпустите моих людей. Он наверняка хочет получить только мою голову.
Эраз раскинул руки в стороны, как бы пытаясь заслонить собой людей.
– Ты ему нужен живым, – подтвердил гросс – Но про твоих людей он ничего не говорил. Не глупи, и тогда, возможно, они не пострадают. Ждите его, он уже близко.
– Кто он? Насколько мне известно, ваш давний повелитель был повержен много столетий назад. Гроссы уже никому не служат и не объединяются в войска. Так что я приказываю тебе, ответь, кто твой хозяин!
Эраз стал страшен в этот момент. Будь на месте гросса-колдуна любой другой из присутствующих в амбаре, то тот бедолага сразу бы выложил всё, как есть. Но гросс лишь рассмеялся в ответ, и его смех подхватили и остальные соплеменники. Ужасный звук, как ножом по стеклу. Затем, успокоившись, он сказал:
– Был.
Гроссы развернулись и ушли. Раздался скрип закрывающейся двери. А люди в амбаре остались стоять в недоумении. Лафрант подошёл к Эразу и немного с опаской спросил:
– Значит, он вернулся? Не мог же тот безумец вернуться?
– Нет, не мог, – утвердительно отозвался Эраз – Мой предок сразил его насмерть в той далёкой битве, голову отсёк и окропил Аранг его кровью. Тело того чудовища было сожжено. Он не только не мог вернуться, ему некуда возвращаться. Кто бы ни был их новым предводителем, он самозванец.
Лафрант выдохнул с некоторым облегчением:
– Тогда что он хочет от Вас?
– Понятия не имею. Но я бы не стал его дожидаться.
Командир стражи был абсолютно согласен с королем. Однако один вопрос терзал его не меньше, чем всех остальных.
– Да что мы можем против того гросса-колдуна? Он нас всех в порошок сотрёт.
– Не всех.
Эраз многозначительно посмотрел в дальний угол амбара, где на стоге сена сидел Вэлиант.
– Использовать его? Он же совсем малой! – возмутился Лафрант.
– У тебя есть другой вариант? К тому же, я не стану его заставлять. Пусть он сам сделает выбор, – ответил Эраз и направился к мальчику.
Командир стражи не стал его останавливать и, пнув ногой землю, отошёл в противоположную часть амбара.
***
– Мой отец исцелил тебя, будучи ребенком? – переспросил Ирон.