
Полная версия:
След абрикосовой косточки
– Ты проверил адрес? – спросил Ли Мансок.
– В Ханнам-доне, – кивнул Юнджун, забивая адрес в навигатор.
– Ничего себе, – присвистнул Мансок. – Как и полагается для чеболей… Закрытая вилла, частная охрана, всё такое.
– О, я настолько богат? – обрадовался Ким Джэхо. – Я уже в предвкушении посмотреть на свой дом!
«Не ты, а твои родители», – поправил про себя Юнджун, но вслух, естественно, комментировать не стал.
– Сколько детей у председателя Кима? – уточнил Мансок по дороге.
– Четыре сына, – ответил Юнджун, сверяясь с информацией, которую успел скинуть себе на смартфон. – И все… от разных женщин. Хотя формально записаны на официальную жену.
– Мда… Сразу видно, что чхать он хотел на общественное мнение. Четыре наследника мужского пола от разных матерей – это явный мотив для кого-то избавиться от лишнего, чем просто несчастный случай.
Джэхо нахмурился. Неужели на него реально мог поднять руку кто-то из членов семьи? Да не, бред какой-то.
Вилла семьи Ким в самом элитном районе действительно впечатляла: она была окружена высоким забором, со всех сторон были установлены камеры, внутри на территории был разбит сад с бонсаями и старинными соснами. Прислуга неохотно пустила двух полицейских внутрь после того, как они показали свои удостоверения.
– Вааау, – протянул Ким Джэхо, то и дело оглядываясь по сторонам. – И я жил в таком роскошном месте?! Вот уж и правда говорят: родиться с золотой ложкой во рту!
«Зато сейчас ты – призрак, и похвастаться тебе, кроме потери памяти, нечем! – фыркнул про себя Пак Юнджун. – Интересно, сколько нужно прислуги, чтобы поддерживать такой огромный дом в чистоте, и сколько в месяц они платят за ЖКХ…»
Главная горничная встретила их в широкой прихожей и проводила в гостиную, где со сдержанными лицами их встретила семья Ким. Ли Мансок и Пак Юнджун поклонились им и поздоровались:
– Добрый день. Я – старший следователь Ли, а это мой коллега младший следователь Пак, мы приехали взять показания по поводу комы вашего третьего ребенка. Председатель Ким дома?
– Мы уже говорили с начальником отдела Чхве, – сказала госпожа Кан Тэри – официальная жена председателя Ким Канхо, – и просили разобраться с этим делом без лишнего шума. Обязательно ли нужно давать показания? Мальчик просто перебрал в клубе.
– Это простая формальность, – сухо пояснил Ли Мансок. – Так что насчет председателя Кима? Он сможет присутствовать и дать показания?
– Мой муж в командировке за границей, – пожала плечами Тэри. – Нечего его беспокоить по такой сущей ерунде.
– Но ваш сын впал в кому… – попытался объяснить Пак Юнджун.
– Сын, – хмыкнула женщина. – Это ребенок одной из любовниц моего мужа и далеко не первый. Он уже взрослый и не нуждается в том, чтобы за ним присматривали, как за маленьким. Он должен нести ответственность за свою жизнь, а не растрачивать деньги семьи на свои постоянные развлечения!
Мансок и Юнджун переглянулись, а Джэхо мгновенно вспыхнул:
– Это моя официальная мать? Не помню ее, но почему она такая злая?.. И что с моей родной матерью – можете узнать? – Он посмотрел на Юнджуна, но тот сделал вид, что не заметил этого.
– У нас у всех мало времени, – вмешался в разговор старший сын – Ким Тэхо. – Господа офицеры полиции, давайте побыстрее закончим с формальностями, чтобы каждый из нас смог вернуться к своей работе.
– Мы бы хотели поговорить с каждым членом семьи по отдельности, – сказал Ли Мансок. – Это возможно?
– В таком случае пройдемте в кабинет, – кивнул Тэхо.
Джэхо посмотрел на него, силясь хоть что-то вспомнить, но память пока так к нему и не вернулась. Он проследовал за следователями в кабинет, чтобы услышать показания от каждого родственника.
Глава 3
Первой опрашивали Кан Тэри, как хозяйку дома. Она была одета в брендовые вещи: рубашку цвета насыщенного вина и черные брюки палаццо, волосы уложены в пучок. Женщина вальяжно расположилась в кресле в кабинете и выглядела слегка раздраженной.
– Постарайтесь провести опрос быстро, – сказала она требовательным тоном. – Иначе я пожалуюсь начальнику отдела Чхве, что его работники слишком медлительные.
– Мы просто выполняем свою работу, – скромно отозвался Ли Мансок, тоже чувствуя внутреннее раздражение, но сдержался, чтобы этого не показать. Пак Юнджун разделял его чувства, а Ким Джэхо тихо фыркнул.
– Твой пасынок, вообще-то, валяется без сознания, а тебя вообще не интересует его состояние… – пробормотал призрак себе под нос.
– Итак, – начал Мансок, а Юнджун подготовился вести протокол, – как мы поняли с ваших слов, госпожа Кан, вы не сильно переживаете о своем младшем сыне и уверены, что это простое отравление?
– Конечно, – хмыкнула Тэри. – Джэхо даже на работе почти не появляется, мой муж устроил его туда по блату, чтобы научился уму-разуму, но что толку? Он частенько пропадает в клубах, напивается, а потом с утра не может проснуться из-за похмелья. Я думаю, его организм просто не выдержал.
Юнджун делал заметки и параллельно старался оценить внешнее состояние хозяйки: она выглядела уверенной, раздраженной и не переживающей.
– Но, как-никак, Ким Джэхо является официальным наследником вашего мужа, а вы даже не скрываете, что недолюбливаете его… – продолжил Ли Мансок. – Были ли у вас конфликты, которые могли бы выйти за рамки обычных семейных разногласий?
Кан Тэри внутренне напряглась, резко выпрямляясь в кресле, и ее лицо вспыхнуло.
– На что вы намекаете?! – возмущенно воскликнула она. – Так, всё, я звоню начальнику Чхве!
– Прошу прощения, если позволил себе лишнего… – поспешил извиниться Мансок, внутренне давая себе подзатыльник. Этот вопрос сорвался сам собой и был логичен для следствия, если бы старший следователь случайно не забыл, с какой семьей имел дело.
– Спроси ее про мою настоящую мать! – потребовал Ким Джэхо у Пак Юнджуна.
– Госпожа Кан, не могли бы вы уточнить про биологическую мать Джэхо? – сразу вмешался Юнджун, видя, что женщина была слишком вспыльчива и на грани того, чтобы их выгнать. – Это… всего лишь формальность, не сердитесь.
Тэри кашлянула, пытаясь успокоиться, и неохотно ответила:
– Юн Джэгён умерла, когда мальчишке было лет десять, он жил с ней, а потом моему мужу пришлось официально привести его в наш дом. То же самое касается младшего сына, Ёнхо. Без понятия, жива ли его мать, Квон Ёнми, она просто оставила его у ворот, когда тому было лет восемь, может, меньше, и сбежала. Муж, естественно, не смог проигнорировать, и тоже забрал его к нам.
Когда она это рассказывала, было видно, что женщина испытывала презрение. Еще бы, подумал в тот момент Пак Юнджун. Законная жена уважаемого и богатого человека, вынужденная терпеть целых троих побочных детей… это являлось публичным унижением, которое никто не мог высказать ей в глаза, но за спиной охотно обсуждал.
Услышав рассказ Кан Тэри, Ким Джэхо почувствовал, что что-то кольнуло изнутри. Пускай он был бесплотным, но всё еще ощущал отголоски человеческих ощущений. Выходит, его родная мать умерла… и в этом враждебном доме ему даже не было особо на кого-то положиться. В памяти как будто на мгновение что-то проскочило: призрачная улыбка женщины, то, как она гладила его по волосам, как проводила рукой по лицу… а затем ее улыбка поблекла, рука упала с кровати… и больше она не открыла глаз. Джэхо зажмурился на пару секунд.
– Есть еще что-то, что вас интересует для «формальности»? – сухо поинтересовалась Тэри.
Мансок переглянулся с Юнджуном.
– Последний вопрос, и мы вас отпустим… – уступил под давлением старший следователь. – Чем вы занимались вчера?
– Вчера было воскресенье, конечно же, наша семья ходила на воскресную службу в церковь, – сказала Кан Тэри. – Без Джэхо. Он вечно засыпает и лишь нас позорит. Я не слежу за его расписанием.
Ли Мансок кивнул и решил подытожить:
– Благодарю за сотрудничество, госпожа Кан. А вторая, ээ… – Он на мгновение запнулся, скрупулезно думая, как назвать любовницу, чтобы не вызвать очередную вспышку гнева у официальной жены. – Мать второго сына сегодня присутствует в доме?
– Да, она здесь, – холодно подтвердила Тэри.
– Отлично, тогда хотели бы переговорить с ней.
– Она здесь даже не живет, зачем вам ее показания? – приподняв одну бровь, спросила Тэри.
– Для протокола, – объяснил Юнджун.
Хозяйка дома фыркнула, но ничего больше не сказала, встала с кресла и направилась к выходу из кабинета. Открыв дверь, она позвала:
– Эй, Кёнхи, ты следующая.
Женщина чуть младше Кан Тэри подошла и, специально задев ее плечо, прошла в кабинет. Они мимолетно обменялись «любезными» взглядами перед тем, как Кёнхи закрыла за собой дверь. Следователи отметили про себя, что обе женщины выглядели так, словно давно привыкли к подобным столкновениям.
Ли Мансок потер напряженный лоб, Пак Юнджун тихо вздохнул, а Ким Джэхо уставился на еще одну родственницу: мать его второго старшего брата. Она также была одета в бренды, но менее официально: стильный кардиган, длинная юбка малинового цвета, волосы чуть ниже плеча завиты и распущены.
– Госпожа Квак Кёнхи? – уточнил Мансок. – Мы слышали от госпожи Кан, что вы тут не живете?
– У меня есть комната в этом доме, время от времени я сюда наведываюсь, – кивнула Кёнхи. – Не слишком часто, чтобы не раздражать сами знаете кого.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

