Читать книгу Экзамен без стресса: от первого занятия до высоких баллов. Методическое руководство для преподавателей (Александра Сергеевна Колганова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Экзамен без стресса: от первого занятия до высоких баллов. Методическое руководство для преподавателей
Экзамен без стресса: от первого занятия до высоких баллов. Методическое руководство для преподавателей
Оценить:

3

Полная версия:

Экзамен без стресса: от первого занятия до высоких баллов. Методическое руководство для преподавателей

Если говорить о российских экзаменах, то грамматику также целесообразно интегрировать в практические задания. Например, отработку построения вопросов можно совмещать с подготовкой к устной части ЕГЭ, где учащийся должен задать четыре вопроса по предложенной ситуации. Аналогично, Present Continuous например логично практиковать при описании изображений, что является типичным заданием в ЕГЭ.

Так грамматика работает на задачу – и запоминается естественно, потому что встроена в мысль.

Таким образом, контекстное изучение лексики и грамматики не противопоставляется системности – оно её усиливает. Оно создаёт прочные связи между словами, идеями и экзаменационными задачами. Когда студент сталкивается с новым вопросом на Speaking Part 3 – “How can governments encourage people to use public transport?” – он не ищет отдельные слова, он вспоминает знакомый контекст, в котором уже говорил о policies, incentives, awareness campaigns.

Язык становится инструментом мышления, а не набором фраз.

3.3. Последовательность и цикличность как архитектура комплексной программы

Когда мы говорим о комплексном подходе, важно увидеть не только отдельный урок «в разрезе», но и всю карту курса целиком. Урок, как бы тщательно он ни был построен, – лишь кирпичик. Прочность здания задаёт план: в какой последовательности эти кирпичики укладываются, как часто мы возвращаемся к опорным элементам, и есть ли у ученика регулярные точки контроля, где он понимает, что именно уже умеет. Последовательность и цикличность – два принципа, которые превращают набор хороших занятий в систему. Последовательность отвечает за логичность движения от простого к сложному и от конкретного к абстрактному; цикличность обеспечивает возврат к ключевым темам и структурам на новом уровне, чтобы знания не «оседали», а повторялись и развивались.

Проще всего объяснить это через крупные тематические блоки. Возьмём «большую» тему – к примеру, образование или финансы, – и развернём её не как один урок, а как модуль из четырёх–шести занятий. Внутри модуля мы рассматриваем тему с разных ракурсов. Если говорить об образовании, один юнит может быть посвящен сравнительным моделям школьных систем в разных странах, следующая – разные подходы к обучению и личный опыт учеников, затем более глобальная тема – проблемы образования . В каждом ракурсе звучит своя лексика и появляются свои структуры, но часть слов и фраз неизбежно рециркулирует: «curriculum», «assessment», «achievement», «motivation», «subject». Ученики встречают их в чтении, слышат в подкасте или видео, используют в парной дискуссии, затем переносят в эссе – и именно это множественное соприкосновение делает слово активным.

Последовательность внутри модуля задаёт плавный переход в уровне сложности. В начале – более доступный: частично знакомая лексика, короткое видео, заметка из новостного ресурса. Затем – сложнее и формальнее: аутентичная статья, фрагмент интервью с экспертной лексикой, Reading в экзаменационном формате. В финале – продуктивная задача, где требуется интегрировать всё сразу: написать обзор тренда (IELTS Writing Task 1) или аргументировать позицию в проблемном вопросе (Task 2), опираясь на тезисы и данные, которые уже звучали. Такой ритм – от простого к сложному, где соединяются смысл, форма и стратегия, – добавляет разнообразие, снижает тревогу и даёт ощущение «Я справляюсь».

Цикличность – вторая половина уравнения – означает, что мы возвращаемся к тем же опорным темам через некоторое время, но с иной задачей, иной сложностью и иной конфигурацией навыков. После модуля «Education» можно перейти к теме «Technology» и включить отсылку к дистанционному обучению: ученики снова встретят знакомые слова, только теперь в контексте этики данных или искусственного интеллекта. Или перейти от «Urban Life» к «Environment», где всплывут «emissions», «incentives», «public transport». Система превращается в спираль: мы поднимаемся на уровень выше, но опираемся на уже пройденное. Для памяти и для уверенности в собственных силах это работает значительно лучше, чем «один раз и навсегда».

Контроль прогресса – обязательная часть каждого цикла, но форма контроля зависит от уровня и задач. Оптимальный вариант – пробники (mock tests), максимально приближенные к реальному формату: это снимает излишнее напряжение из-за экзамена (всё неизвестное и новое пугает) и превращает его в привычную и знакомую рутину. Однако пробник хорош тогда, когда ученик готов выдержать его по языку; если уровень заметно ниже целевого, лучше подобрать аналогичные задания, но уровнем ниже. Если готовим ученика к CPE, то можно взять тексты уровня экзамена CAE; если к IELTS, но уровень пока еще не дотягивает до экзаменационных текстов, те же навыки можем проверить на текстах FCE или ЕГЭ. Если готовим школьника к ЕГЭ – берем аналогичные задания из ОГЭ. Таким образом мы можем полноценно проверить развитость навыка при этом не демотивировав ученика.

С практической точки зрения, последовательность и цикличность – это ещё и управление энергией. Под комплексным подходом часто скрывают желание «успеть всё и сразу», а это прямой путь к выгоранию. Правильная архитектура курса учитывает естественные пики и спады: в начале модуля – более «лёгкий» вход и больше говорения, в середине – умеренное усложнение чтения и аудирования, ближе к завершению – интеллектуальная нагрузка письма и сборка материала в цельную аргументацию. После чего переходим к этапу повторения или контроля усвоения знаний. Таким образом ученики постепенно распределяют усилия и поддерживают уровень мотивации за счет новых тем, заданий и периодического отслеживания своего прогресса.

Последовательность и цикличность – это ещё и страховка от двух крайностей: «натаскивания ради баллов» и «языкового развития без формы». В нашей архитектуре оба полюса представлены, но ни один не доминирует. Формат экзамена присутствует регулярно – через мини-проверки и пробники, – но никогда не вытесняет смысл. Языковая база растёт планомерно – через темы и рециркуляцию, – но не растворяется в бесконечных разговорных активностях не связанных экзаменом. На пересечении этих линий и рождается устойчивый результат: ученик говорит и пишет осмысленно, при этом уверенно ориентируясь в экзаменационной структуре.

Строя программу по принципам последовательности и цикличности, мы получаем не просто удобный план занятий, а среду, в которой растут и язык, и уверенность, и результат. Ученику понятно, где он находится на маршруте и почему именно это задание важно сегодня. Преподаватель видит, чем подкрепить следующий шаг и как «перекинуть мостик» к будущему модулю. Экзамен перестаёт быть разовым испытанием – он становится естественной проверкой того, что уже встроено в систему. Именно так комплексный подход работает на уровне курса: не как набор методических трюков, а как архитектура обучения, которая выдерживает любые сроки и исходный уровень и даёт результат.


Глава 4. Методика работы с заданиями


4.1. Reading: стратегия работы с текстом, ключевые навыки и типичные трудности

Работа с чтением в экзаменационном формате – это не «проверка начитанности». Это проверка навыка быстро извлекать нужную информацию из незнакомого текста, распознавать перефразирование, удерживать структуру аргумента и принимать точные, а не приблизительные решения. На IELTS на это отводится шестьдесят минут, три текста и сорок вопросов. Балл за чтение часто «делает погоду» в итоговой оценке: именно здесь кандидаты могут получить балл выше если не допускать типичные ошибки и знать основные стратегии выполнения таких заданий. То же самое относится к российским государственным экзаменам. Наша задача как преподавателей – выстроить системную методику, которая одновременно развивает основные навыки чтения и уменьшает риски экзамена связанные с незнанием стратегий и неумением работать с текстом.

Начинать разговор о стратегии нужно с самой природы экзаменационного чтения. Это не художественная проза и не медленное академическое изучение; это управляемое и быстрое движение по тексту с определенной целью и строгим самоконтролем понимания. За ограниченный промежуток времени студент должен несколько раз повторить один и тот же цикл: ориентирование в материале, постановка поисковой задачи, локализация нужного фрагмента, проверка гипотезы на соответствие формулировке вопроса и только потом – фиксация ответа. Любая попытка «прочитать всё внимательно» в условиях времени оказывается иллюзией контроля.

Давайте разберем основные навыки, которые необходимо развить ученикам, чтобы успешно выполнять задания на чтение.

Когда ученик впервые открывает задания из раздела Reading (будь то сборник IELTS или Демо-версия ЕГЭ) и видит три объёмных текста, у него почти всегда одна реакция: «Я не успею. У меня недостаточно лексического запаса». На практике и «не успею», и «слабый словарный запас» чаще всего означают не отсутствие знаний, а отсутствие навыков. Это проверка того, насколько у кандидата выстроены четыре опорных навыка: умение выделять основную мысль, умение извлекать смысл из контекста, умение быстро найти нужную информацию и умение распознавать. Всё остальное – стратегии, тайм-менеджмент, «лайфхаки» – ложится поверх этого фундамента. Если фундамент устойчив, Reading становится предсказуемым, а результат выше.

Начинать разговор о чтении стоит с главного – с умения видеть основную идею. Это универсальный навык, который пригодится не только в Reading, но и в Listening, и даже Speaking: тот, кто умеет за минуту сформулировать «о чём этот», потом гораздо легче строит связное высказывание и аргументирует. Осваивать этот навык проще именно на чтении: текст никуда не исчезает, можно перечитать, подчеркнуть важное, сравнить первое и последнее предложение абзаца. Для развития этого навыка я предлагаю простое упражнение: к каждому абзацу ученик должен сам составить мини-аннотацию в одну фразу/предложение (5-10 слов), в которой зафиксирована не отдельная деталь, а именно основная мысль. Лимит слов необходим, чтобы ученик не уходил в пересказывание прочитанного. Через пару уроков такой практики ученики перестают тонуть в деталях и увереннее ориентируются в основных мыслях. После этого можно уже переходить к разбору заголовков и отличий между ними. Здесь мы работаем наоборот – ученику даются заголовки, а он должен сам достроить мысль, которая будет раскрываться в абзаце. Такая работа помогает им научиться не только находить общую идею, но и видеть принципиальные отличия между заголовками и как на это влияют ключевые слова. После такой проработки ученики успешно выбирают заголовки к абзацам.

Второй навык – умение извлекать смысл из контекста. Почти каждый первый ученик приходит с жалобой на «слабый словарный запас»: «Я не понимаю много слов – как мне выполнять задание?» Важно здесь сразу расставить акценты. На экзамене по чтению никто не ожидает, что кандидат будет знать все слова в тексте – это невозможно даже на родном языке. Проверяют другое: способен ли человек восстановить значение незнакомого слова по контексту – по определению (is defined as…), по пояснительной перефразе (that is, in other words), по примеру (for instance), по противопоставлению (however, whereas), по причинно-следственной связке (therefore, as a result). В самом начале работы ученики учатся не обращаться к словарю при первом же непонятном слове, вместо этого они должны постараться выполнить задание догадавшись до смысла слова. И уже только при более детальной проработке текста подключается более глубинная проработка лексики. В качестве другого упражнения преподаватель сам отбирает и выделяет слова в тексте, которые неизвестны ученикам, а затем дает определения, которые учащиеся должны сопоставить с неизвестной лексикой. Таким образом ученик учится не спотыкаться о слово, а сначала самостоятельно анализировать и декодировать информацию – кто что утверждает, где поворот, где вывод, – и уже потом решать, критично ли точное значение незнакомой лексемы. Параллельно развиваем словообразовательную догадку: приставки over-, under-, mis- и суффиксы -less, -hood, -ship часто достаточно прозрачно показывают направление смысла. Такой подход резко снижает тревогу: вместо «я не знаю это слово» появляется «я может на 100% и не знаю это слово, но я понимаю, что автор имеет в виду в этом фрагменте».

Третий навык – поисковое чтение и локализация под таймер. В заданиях с краткими ответами, заполнением пропусков, таблицами и в значительной части Multiple Choice успех решает не «общая скорость чтения», а способность быстро сузить поиск до одного-двух предложений. Необходимо всегда объяснять ученикам, что они не читают текст целиком, а ищут место, где находится ответ, и уже там читают внимательно в поисках ответа. Затем тренируем учимся сканировать текст и находить ключевые слова из вопроса: имена собственные, названия городов, организаций, фамилии исследователей; числа и даты; символы, единицы измерения, аббревиатуры и термины, которые не перефразируются. Париж остаётся Парижем, «WHO» не превращается в «the health body», «2019» не маскируется под «late-2010s». «NO₂» заметно отличается от «CO₂», а «km/h» – от «miles per hour». Именно по этим словам легко ориентироваться в тексте. Практическая логика проста: в вопросе мы сначала вычленяем неперефразируемые маркеры – «WHO», «2019», «diesel buses» – и сканируем страницу, цепляясь за заглавные буквы, цифры и символы. Нашли «WHO» – остановились, прочитали на предложение шире; нет нужной связки – пошли дальше к «2019», а затем к «diesel». Вскоре такое сканирование текста превращается в рефлекс, и именно этот навык позволяет кардинально экономить время без ущерба результату.

Четвертый навык – распознавание перифраза. На экзамене мы никогда не встретим одинаковые выражения и в вопросе, и в ответе. Наоборот, это часто является уловкой, на которую часто ведутся ученики, которые не смогли детально понять текст, и в итоге ориентируются исключительно на одинаковые слова. В реальности же формулировка вопроса и формулировка ответа в тексте намеренно представлены по-разному. Одну и ту же идею маскируют синонимами и грамматическими преобразованиями. «People prefer X to Y» превращается в «X is more popular than Y», «protect the environment» – в «to ensure the planet is protected», «restrict» – в «limit». Ученик должен концентрироваться на смысле, а не цепляться за совпадающие слова. Этот же навык, к слову, потом пригодится и в письме (переформулирование в Task 1/2), и в говорении (вариативность языка) – наглядный пример «комплексности»: тренируем в чтении, а применяем в других частях.

Когда фундамент есть, можно говорить о стратегиях. И здесь первое, что почти всегда улучшает результат в Reading, – разбор стратегии в заданиях с Multiple Choice. Большинство учеников в Multiple Choice работают следующим образом: читают весь текст, читают вопросы и все варианты, идут опять в текст и начинают искать ответы. В итоге времени не хватает, а из предложенных вариантов все кажутся подходящими, все так или иначе упоминаются в тексте. В этом задании работа должна строиться наоборот. Как мы уже узнали из пункта про поисковое чтение (а это задание как раз проверяет развитость этого навыка), ученики не должны читать весь текст, вместо этого они читают по одному вопросу, а потом находят тот отрывок текста, где даётся ответ на вопрос. Варианты ответов мы не читаем, потому что наш мозг устроен таким образом, что после прочтения вариантов он будет автоматически «искать подтверждение» в тексте для каждого ответа, и подтверждение найдётся почти для каждого – поэтому «всё похоже», и выбор превращается в угадайку. Поэтому мы меняем порядок действий: читаем только вопрос, обращаем внимание на ключевые слова и «маячки» и идём в текст, самостоятельно определяем ответ на вопрос по тексту и только потом сопоставляем его с вариантами. Если совпадение неочевидно, подключаем метод исключения: вычеркиваем всё, что не подходит. Оставшийся «неидеальный», но подходящий вариант – и есть правильный. Таким образом становится в разы проще избежать всех подводных камней и выполнить задание быстро и качественно. Эта стратегий универсальна для всех экзаменов: она одинаково хорошо работает и в IELTS, и в CAE/CPE, и в ЕГЭ/ОГЭ.

С True/False/Not Given (или Yes/No/Not Given) ключ к устойчивости – научиться понимать разницу между этими утверждениями. Причем основная сложность для учеников – научиться различать False, когда в тексте информация противоположна утверждению, от Not Given, когда информации в тексте нет. Чтобы уловить эту разницу, мы приучаемся учеников читать текст и каждый раз задавать один вопрос: «Автор здесь подтвердил X, опроверг X – или вообще ничего не сказал про X?». Чтобы держать фокус и не запутаться, ученики должны выделить конкретный кусок текста, где даётся информация, подтверждающая или противоположная утверждению. И когда такого кусочка текста нет, для них становится очевидно, что ответ – Not Given. Такой подход помогает решить проблему додумываний, интерпретаций и подгона ответов. Как и с отработкой других навыков и стратегий, вначале я специально даю короткие абзацы без таймера, чтобы ученик проговорил это вслух. Устойчивость приходит быстро: как только ученик перестаёт «додумывать за автора», процент ошибочных NG/False значительно снижается.

В заданиях на заполнение пропусков в summary или таблицах будут работать сразу несколько навыков: поисковое чтение, распознавание перифраза и понимание смысла слова из контекста. Дело в том, что ученикам обычно сложно найти нужное слово в огромном объеме материала, особенно когда многие слова высокого уровня или вовсе незнакомы. Поэтому первым делом важно найти ту часть текста, которая перифразирована в предложенном summary. Тут сразу включаются оба навыка: и поисковое чтение и распознавание перифраза. Когда необходимый отрезок найден, ученики должны найти ту же самую информацию что и в summary, только выраженную с помощью синонимов, и вычленить пропущенное слово. Одновременно обсуждаем важность смысла и согласования. Если перед пропуском «an», ожидаем исчисляемое существительное в единственном числе; если стоит прилагательное – в ответе будет существительное; если «are», то множественное подлежащее. Эта «грамматическая разведка» отсекает десятки ложных гипотез и экономит время. Правило простое: никаких «догадок» без верификации в тексте, как бы красиво они ни звучали, важно чтобы слово соответствовало и смыслу и структуре предложения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner