
Полная версия:
Отпуск с продолжением, или Новая жизнь Яны Летниковой. Часть 1

Юлия Шилкина, Александр Сорокин
Отпуск с продолжением, или Новая жизнь Яны Летниковой. Часть 1
Глава 1
Привет! Меня зовут Яна Летникова, и моя история началась довольно типично для нашего времени: я ушла с нелюбимой работы, напоминавшей мне чемодан без ручки, который неудобно было нести и жаль бросить, предпочтя финансовому благополучию душевный комфорт.
Решившись на этот шаг, я хотела не только сменить сферу деятельности, но и многое переосмыслить в своей жизни. Разобраться в себе, найти новые ориентиры и, похоже, что небо услышало меня, по-своему истолковав мои пожелания.
До сих пор не знаю, кого больше стоит благодарить за то, что случилось дальше – судьбу или стечение обстоятельств, но я и предположить не могла, к каким переменам приведет этот, казалось бы, незначительный шаг. За какие-то десять дней моя жизнь изменилась самым необычайным образом, а мне пришлось стать участницей странных и опасных событий, открывших передо мной кое-что новое о том, что меня окружало и обо мне самой!
Заинтригованы?! Тогда не буду забегать вперёд и расскажу по порядку…
Всё началось около двух лет назад, когда мы вместе с подругой устроились на стажировку, а затем получили работу в зарубежной компании.
Сначала мне всё очень нравилось. Другая страна, встреча с новой культурой, много интересных знакомств. Всё было необычно и ново. Мы несколько раз переезжали из города в город, работая в разных подразделениях. Пока, наконец, не оказались в Ванкувере. Я быстро освоилась на новом месте и со временем, даже стала надеяться на повышение.
«Ты только работай! Тебя заметят, а всё остальное само приложиться!» – думала я, но, к сожалению, реальность оказалась иной.
Вот у моей подруги дела действительно пошли в гору, а у меня – нет. Возможно, потому что я – человек, привыкший плыть по течению, а бизнес любит людей с твёрдым стержнем, умеющих четко ставить перед собой цель.
Вместо новых и интересных задач мне всё чаще поручали хоть важную, но довольно скучную и однообразную работу, покупая моё личное время за деньги. Очевидно, во мне видели ответственного, но безынициативного исполнителя, готового сидеть в офисе вечерами в обмен на прибавку к зарплате.
Возможно, если бы я копила на что-то или хотела скорей погасить кредит, данная ситуация меня бы устроила. Но цели моего приезда сюда, изначально были иные. Мною больше двигало любопытство и желание посмотреть мир, нежели заработать.
Я старалась не жаловаться, чтобы зря не расстраивать своих близких и внешне в моей жизни всё было благополучно. Да что там, мне даже можно было позавидовать! Работа за рубежом, неплохой доход, проживание в одном из лучших городов Канады…
Но я чувствовала, что нахожусь не на своём месте. Моя работа всё больше превращалась в рутину, отнимающую остатки свободного времени, а мир вокруг казался мне слишком непривычным, чтобы стать его частью.
Отсутствие видимых перспектив угнетало меня, а одной из немногих отдушин оставались недолгие путешествия, когда мне на несколько дней, удавалось уехать в другую провинцию или округ. В остальные моменты, ощущение неустроенности и напрасно потраченного времени подтачивало меня изнутри всё сильнее.
И вот однажды я поняла, что этот путь, когда-нибудь закончится тупиком, из которого будет непросто выбраться. Тогда, я к немалому удивлению своих коллег и подруги, решила уволиться.
Ещё не представляя, чем буду заниматься дальше, я знала одно: мне нужно было сбежать от городской суеты и скуки на лоно природы, чтобы как следует отдохнуть и развеяться.
Путь мой лежал в окрестности озера Уиллистон, славящегося своей красотой и национальными парками. А в качестве отправной точки своего путешествия я выбрала Гарден-Сити – город на берегу, куда сходились все туристические маршруты.
Мне доводилось бывать в нём и раньше. Ещё тогда мне казалось, что это место больше подходит для отдыха, чем для работы. Город с окрестностями был редким примером того, как можно существовать в гармонии с природой, не избегая при этом благ цивилизации.
Узнав о моём намерении, подруга, желая меня поддержать, предложила перенести путешествие на пару недель, чтобы поехать вместе, но я отказалась. Ведь мне было важно побыть одной, имея в запасе достаточно времени, чтобы разобраться в себе, понять чего я хочу и сделать правильный выбор.
Мои сборы в дорогу были недолгими. Я получила расчёт на работе, уладила свои срочные дела, и вот, наконец, в моей жизни наступил тот счастливый момент, когда я была абсолютно свободна и никому ничем не обязана. Аренда моей скромной квартирки была оплачена на месяц вперёд, а на карточке скопилась довольно солидная сумма, которой хватило бы не только на путешествие, но и на возвращение домой, в Россию. Если в дальнейшем я приняла бы такое решение.
В общем, впереди у меня были две-три недели беззаботного отдыха…
Сойдя с поезда в городке Принс-Джордж, я направилась к автовокзалу. К сожалению, по пути туда я немного замешкалась и опоздала на дневной рейс. Следующий привёз бы меня в Гарден-Сити только после полуночи. Разумеется, столь поздний приезд не входил в мои планы, и поэтому мне пришлось поискать место ночёвки поближе.
Я открыла сайт для бронирования и принялась за дело. Вариантов было немало и вскоре, моё внимание привлёк отель "Зелёная мечта", располагавшийся на берегу озера, совсем недалеко от шоссе. Он был примерно на полпути к Гарден-Сити. Фотографии отеля обещали незабываемую атмосферу, а окружающая природа располагала к неспешному отдыху. После недолгих раздумий, номер был забронирован.
«Если понравится, останусь там ещё на денёк», – подумала я.
Остаток времени ушёл на обед и прогулку по городу. И вот, наконец, час отправления пробил!
Автобус ехал вперед по извилистому шоссе, увозя меня прочь от старых проблем и забот. Я уже предвкушала, как эта поездка избавит меня от унылого однообразия, дав свежие силы, и новые впечатления. То, чего мне так не хватало в последние месяцы.
Время в дороге летело совсем незаметно, благо наш путь пролегал по весьма живописным местам, и мне было на что посмотреть. Вскоре в окне мелькнул указатель с названием "Сноу-Маунт", а это значит, что большая часть пути была уже пройдена.
Автобус въехал на мост, и моему взгляду предстала чудесная зелёная долина, по которой протекала река. И тут, и там были видны ухоженные сады, а аккуратные домики утопали в зелени. Пейзаж был настолько великолепен, что я была не в силах от него оторваться. Первая цель моего путешествия была уже совсем близко.
Выйдя на остановке, я увидела бескрайнюю озёрную гладь. Ветра практически не было, а на заснеженных пиках гор отражались лучи заходящего солнца.
«Какое везение – приехать сюда именно в этот момент, – подумала я. – Редкое сочетание – величественная природа, тишина и покой».
Достав телефон, я сделала пару снимков на память. До отеля было минут пять ходьбы, и дорога шла берегом озера. Мне показалось, что эта небольшая прогулка с лихвой восполнила все потраченные мною сегодня силы.
Вскоре впереди показалась стоянка, а чуть дальше неё располагалась пристань. На воде покачивались лодки и небольшая яхта, а в некотором отдалении, на краю сосновой рощи, стоял отель.
Его здание напоминало старинный особняк или замок. В реальности оно ещё больше впечатляло, чем на фотографиях с сайта. Я невольно остановилась, любуясь им. О лучшем пристанище на ночь нельзя было и мечтать. Было сложно сказать, являлся ли этот отель старинной постройкой или искусной её имитацией, но выглядел он очень эффектно. Его стены были увиты лозой дикого винограда, а заходящее солнце играло золотом на шпилях, украшенных изображениями трилистников.
«Похоже, что этот знак популярен в здешних краях», – подметила я, подходя ко входной двери и берясь за массивную ручку.
Оказавшись внутри, я огляделась. Детали интерьера были подобраны столь искусно, что создавалось ощущение полного погружения в другую эпоху. Не хватало только портье в старинной ливрее, впрочем, его коллег в современной одежде тоже не наблюдалось.
Холл был пуст; по-видимому, администратор отлучился куда-то. Я подошла к стойке и несколько раз ударила в колокольчик. Никакой реакции не последовало. Рядом стоял антикварного вида телефон, но судя по всему, он выполнял скорее декоративную функцию, и я не решилась им воспользоваться. Неподалёку от стойки начиналась парадная лестница, а по бокам от неё располагались две двери. Стены же украшали картины с живописными видами края.
Некоторое время я бродила по холлу, любуясь ими и ожидая, когда кто-нибудь из сотрудников, наконец, придёт. Однако вскоре мне это надоело, и я решила попробовать найти их сама.
«Начну с первого этажа», – подумала я, подходя к одной из дверей. Взявшись за потёртую золочёную ручку, я медленно потянула её на себя. Дверь с лёгким скрипом отворилась. Передо мной возник коридор, и я двинулась по нему в надежде кого-нибудь отыскать.
Освещение было выключено, и вокруг царил таинственный полумрак. Стены, обитые бархатом, тяжёлые портреты на окнах и зеркала в массивных резных рамах – всё это создавало особую атмосферу, одновременно торжественную и тревожную.
Было в ней что-то ещё, добавляющее обстановке особенный колорит. Внезапно я поняла, что же именно. С момента прихода сюда, я не слышала ни разговоров, ни хлопанья дверью, ни бормотания телевизора. В отеле стояла мёртвая тишина, и это было довольно странно. Мне стало немного не по себе и я, сама того не заметив, замедлила шаг.
«Вот так начинаются фильмы, в которых герои попадают в неприятные ситуации, – подумала я, с некоторой иронией. – Интересно, куда же все подевались?»
К подобному повороту событий я точно была не готова. Конечно, могло оказаться, что сотрудники просто отлучились по своим хозяйским делам, а посетители пошли любоваться закатом. Но вдруг здесь действительно что-то случилось? И я, волею случая, оказалась тут на ночь глядя совсем одна. Подобная перспектива не радовала.
Коридор вывел меня в просторную гостиную. Окна её были украшены витражами, а вдоль стен располагались диваны и кресла. Заходящее солнце играло лучами на цветных стёклах, создавая романтическую атмосферу. В углу стоял автомат с напитками. И как ни странно, наличие современного предмета в интерьере несколько разрядило атмосферу и поубавило моё беспокойство.
«Не стоит впадать в панику раньше времени», – успокоила я себя. Сделав чашечку кофе и устроившись на одном из кресел, я решила обдумать, чем буду заниматься в ближайшие дни.
Несмотря на весь антураж, оставаться в этом отеле мне уже не хотелось. Значит, следующим пунктом в моём маршруте должен был стать Гарден-Сити, ну а потом можно было отправиться в горы.
Я посмотрела на сайте наличие номеров в отелях. Как и в самом городе, так и в окрестностях, предложений хватало на любой вкус и кошелёк. Сезон по-настоящему ещё не начался, и отели стояли полупустыми, так что торопиться с выбором особого смысла не было.
«Завтра, всё завтра…» – подумала я, и, допив кофе, решила ещё раз сходить на ресепшн. Вторая попытка тоже не увенчалась успехом, но зато за дверью одного из номеров я услышала тихие голоса.
«По крайней мере, здесь кто-то есть! – обрадовалась я, испытав облегчение. – И если мне не удастся найти кого-то из персонала, можно будет побеспокоить жильцов и попытаться хоть что-нибудь выяснить».
Вернувшись в гостиную, я попробовала позвонить администрации, но трубку никто не взял. Ситуация напрягала, хотелось уже поскорее заселиться в свой номер и отдохнуть.
Решив подождать ещё минут десять, я устроилась поудобнее в кресле и взяла со столика пару журналов. В одном из них, мне попалась статья об отелях в горах. Я стала читать, но глаза слипались. Сегодняшний день, состоявший из сплошных переездов, сильно меня утомил. Я отложила журнал в сторону и, откинувшись в кресле, закрыла глаза.
«Сейчас отдохну пару минут, и пойду, постучусь к соседям», – подумала я и не заметила, как заснула.
…Я очутилась в сумеречном лесу. Узкая тропа вела меня между могучих елей и поросших мхом валунов. Ветви над моей головой сплетались затейливыми узорами на фоне серого, предрассветного неба, а силуэты дальних деревьев таяли в утреннем дымке. Под ногами был толстый ковёр из опавшей хвои и высохших листьев, а в зарослях кустарников, проступавших неясными тенями через туман, угадывались образы мифических существ.
Но лес не был лишь декорацией, он жил своей жизнью, и всё вокруг дышало какой-то тайной. Со всех сторон до меня доносились странные звуки: скрип, шелест, а иногда, как мне казалось, даже обрывки фраз, словно деревья за моей спиной перешёптывались друг с другом, наблюдая за тем, что я сейчас предприму.
Окажись я в таком лесу на самом деле, наверняка испугалась бы до смерти, но во сне страха не был. Наоборот, я упрямо и даже с азартом искала выход из этого зачарованного лабиринта, идя всё дальше и дальше между покрытыми мхом стволами.
Наконец, как мне показалось, я начала различать между ветвями свет. Преодолев очередные заросли, я раздвинула тяжёлые еловые ветви, и перед моим взором предстал величественный горный хребет. Небо за ним озарялось лучами восходящего солнца.
Подул сильный ветер, разгоняя остатки тумана, а я неподвижно стояла и смотрела на горные пики, ожидая рассвета. Наконец, краешек солнца показался из-за горных вершин, его лучи озарили моё лицо, и я проснулась…
Узкий луч света освещал кресло, в котором я устроилась на ночь.
«Да, интересное начало, – подумала я, – провести ночь в отеле, спя в кресле и судя по всему, совершенно бесплатно. Персонал, похоже, так и не появился. Странно всё это…»
Я протёрла глаза, потянулась и осмотрела гостиную. Перемена обстановки поразила меня. На всех диванах, а так же матрацах и раскладушках, занимающих всё свободное место, спали люди. Их вещи были свалены тут же.
Мне стало не по себе. Я решила, что будет лучше уйти отсюда, и убедившись, что из моего рюкзака ничего не пропало, направилась к выходу, осторожно обходя спящих.
– Доктора… – вдруг прохрипел чей-то голос.
Я обернулась. Крепкий старец лет шестидесяти, приподнявшись на подушке, взывал в сумрак комнаты. Накинув рюкзак на плечо, я стала пробираться мимо храпящих людей к месту, откуда доносился зов.
«Может быть, предложить ему воды?» – подумала я, подходя ближе.
Достав бутылку, я открыла её и протянула старцу. Некоторое время он смотрел на неё странным немигающим взглядом, затем выхватил её из моих рук и принялся жадно пить.
Когда он закончил, в комнату вошли трое, судя по виду – медики. Растянувшись цепочкой, они направились в нашу сторону. Проведя быстрый осмотр, они положили его на носилки, и вынесли из гостиной.
«Наверное, кто-то успел вызвать «скорую», – предположила я, отходя от дивана. – А всё-таки хорошо, что мне удалось хоть чем-то ему помочь. Хорошая девочка – это не воспитание, а зов души!»
Я вышла следом за ними. Солнце уже поднялось, и его лучи пронизывали сосновую рощу. Во дворе стояло несколько машин: автобус, скорая помощь и полицейские джипы. Стражи порядка дежурили тут же. Что привело их в этот уютный, но глухой уголок? И кто все эти люди, там в отеле?
Я решительно не понимала, что происходит, и обратилась к одному из полицейских:
– Доброе утро! Скажите, пожалуйста, что здесь случилось?
– Эвакуация, мисс, – устало ответил он, – ввиду аварии в районе Сноу-Маунта путь открыт только на Гарден-Сити. Если у вас есть личное авто, вам следует ехать туда и никуда не сворачивать. Если нет, то вы можете воспользоваться автобусом. В ближайшее время будет организованно несколько бесплатных рейсов. Имейте ввиду: все остальные дороги сейчас перекрыты. Произошла авария на промышленном объекте.
Люди начали выходить из отеля, и если я хотела уехать сейчас, мне следовало поторопиться.
«Как странно и тревожно началось моё путешествие», – думала я, подходя к автобусу. Посадка уже заканчивалась, и, судя по очереди из желающих, уехать на нём, мне было не суждено.
«Похоже, придется ждать следующего», – огорчилась я и неожиданно стала свидетелем сцены, которая мне надолго запомнилась. Врачи уже готовились погрузить старца в машину, как вдруг он вывернулся, спрыгнул с носилок, и с невесть откуда взявшейся прытью побежал к отъезжающему автобусу, успев запрыгнуть в закрывающуюся дверь. Присутствующие проводили его изумлёнными взглядами.
Следующего автобуса пришлось ждать довольно долго, и я невольно пожалела о том, что не последовала примеру старца. Устроившись на крыльце, я попыталась привести свои мысли в порядок. Рука привычно потянулась к смартфону, но связь не работала, и узнать что-нибудь о случившемся было невозможно. Оставалось лишь ждать, да довольствоваться той информацией, которая была мне доступна.
Стражи порядка были немногословны, а из разговоров с товарищами по несчастью я выяснила, что этот отель стал своеобразным местом сбора из-за своего удобного расположения у шоссе. Людей свозили сюда с ближайших окрестностей и потом отправляли в город. При этом, никто из присутствующих свидетелем аварии не был, и все терялись в догадках, по какой причине им нужно было эвакуироваться. Версии выдвигались самые разные, от вполне реальных до фантастических.
Также выяснилось, что персонал отеля с вечера так и не появлялся, и всем теперь заправляла полиция. Кроме того, посреди ночи в нём отключили свет и такая же ситуация была всюду, откуда привозили людей.
«Это ведь надо же было так влипнуть! – разозлилась я спустя час ожидания. – При подобном раскладе мне удастся добраться до города лишь во второй половине дня, да и то, если повезёт».
Полиция, между тем начала опрашивать постояльцев отеля о событиях вчерашнего вечера. Похоже, их, как и меня, очень заинтересовало отсутствие персонала.
«Ох, и влетит же потом кому-то! – подумала я, с некоторой долей злорадства. – Ну и поделом!»
Сочувствия к администрации, бросившей нас здесь столь беспардонно, у меня не было никакой.
Тем временем автобус задерживался. Люди заметно нервничали, да и моё терпение было уже на исходе. Хорошо, что один из полицейских принёс с кухни отеля оставшуюся еду и раздал её всем желающим. Со вчерашнего вечера я успела как следует проголодаться и с удовольствием съела несколько пончиков.
Наконец появился автобус, и на этот раз мне не только удалось в него сесть, но и посчастливилось занять себе место возле окна. Спустя пять минут мы уже двигались по шоссе в направлении Гарден-Сити.
Теперь от заветной цели меня отделяла лишь пара часов пути, и, несмотря на то, что моё настроение было подпорчено утренним происшествием, я всё равно не жалела о том, что сюда приехала. Красота здешних мест действовала на меня каким-то особенным образом. И в отличие от хмурых соседей, продолжавших что-то обсуждать между собой, ко мне возвращалось прежнее расположение духа.
«Наверное, через пару дней и не вспомню о том, что случилось», – подумала я. Тем более что удача, похоже, была на моей стороне, ведь в отличие от моих попутчиков, мне не нужно было переживать ни о потерянных деньгах, ни об испорченном отпуске. Моё путешествие только начиналось.
Примерно на полпути к городу появилась связь. Я решила почитать о том, что случилось в окрестностях, но нашла лишь официальные объявления о перекрытии дорог. Так же говорилось о нарушениях энерго- и водоснабжения в округе и территориях, которые не рекомендуется посещать. Более подробную информацию обещали сообщить ближе к вечеру.
«Ладно, потом всё узнаю, – подумала я, выключая свой телефон. – Район происшествия уже далеко, ну а если дороги будут закрыты ещё пару дней, ничего страшного, думаю, не случится».
Прибыв в город, я вышла вместе со всеми на автовокзале. Там был ажиотаж. Зал ожидания оказался заполнен взволнованными людьми, а пол уставлен чемоданами и рюкзаками. Похоже, что наш автобус был не единственным, на котором приехали в город неудачливые туристы. Атмосфера была напряженной, и я решила поскорее выйти на улицу.
К моему сожалению, там тоже хватало людей. Одни пытались поймать такси, другие стояли и шумно обсуждали что-то, занимая близлежащие тротуары. Прибавив шаг, я свернула на одну из маленьких улочек. Здесь шла размеренная, неторопливая жизнь и ничто не напоминало о той суете, которая царила всего в паре кварталов отсюда.
«Ну, наконец-то!» – обрадовалась я; ведь как бы муторно не начинался мой отдых, на данный момент неприятности, похоже, закончились.
После событий, произошедших утром, хотелось немного расслабиться, и я решила чуть-чуть прогуляться по городу. К счастью, автовокзал располагался в его исторической части, что было весьма кстати.
Город встретил меня как старый знакомый, гостеприимно распахнув передо мною свои объятья. Мне показалось, что после прошлого посещения он стал ещё более ухоженным и уютным.
Я не спешила заселяться в отель, благо их тут было немало, и даже сейчас свободных мест в них хватало. Тем более, весь мой багаж состоял из одного рюкзака.
Умение путешествовать налегке было одним из немногих моих достижений за время, проведённое за границей. Обычно я заранее заказывала всё, что необходимо, в интернет-магазинах и забирала это на месте. Порою мне даже удавалось продать потом часть уже ненужных вещей через какой-нибудь сайт или на местном аукционе. Вот и сейчас мой заказ ждал меня в этом городе.
Гуляя по тихим улочкам, я полностью погрузилась в его атмосферу и единственное, что меня удивляло, это обилие машин скорой помощи и полиции. Возможно, это как-то было связано с той аварией в пригороде, но казалось мне несколько странным, так как до того места было достаточно далеко.
Спустя пару часов, после прогулки и посещения уютного кафе, утреннее происшествие стало казаться мне досадным недоразумением, не способным испортить предстоящий отдых. Погружённая в свои мысли, я дошла до главной площади города.
– Добрый день, мисс! – произнёс спокойный и твёрдый голос. Я повернула голову и увидела полицейского. Он шёл в мою сторону. На всякий случай, я приготовила паспорт.
Он быстро пролистал его, и, подняв на меня пристальные глаза, спросил:
– Откуда бежите?
– Я? Бегу?! – мой тон был слегка возмущённым. Признаться, я даже подумала, что страж просто сходит с ума от скуки.
Как будто не слыша меня, он продолжил:
– Вы приехали из окрестностей Сноу-Маунта? Вам известно о катастрофе, случившейся там?
– А что произошло?
– Вы не знаете?! – гневно округлил глаза полицейский. – Там прорвало плотину и многие территории оказались затопленными! Поэтому власти проводят эвакуацию туристов и пострадавших в Гарден-Сити!
– Я не оттуда, – последовал мой ответ. – Вчера вечером я приехала в округ, остановившись в отеле «Зелёная мечта», том, что на берегу озера.
– Там утром, наверное, много народу было…
– Вы угадали.
– Вынужден вас разочаровать, но в ближайшее время в гостиницах будет так же тесно, – сказал он. – Поэтому советую вам как можно скорее найти жильё, иначе придется ночевать на вокзале.
Такая новость совершенно выбила меня из колеи. Признаться, я слабо себе представляла окрестности Сноу-Маунта, да и о плотине узнала только сейчас. Но слова полицейского многое объясняли.
Я медленно выходила из ступора, пытаясь привести мысли в порядок.
– Будьте готовы к тому, что придётся провести в нашем городе несколько дней, а то и неделю, – продолжил страж, – пока не восстановят дороги.
Однако, увидев выражение моего лица, он добавил, немного смягчил тон:
– Если у вас мало средств, неподалёку отсюда есть хостел и самая короткая дорога к нему – через парк. Он показал рукой в сторону ближайшей улицы.
– Пройдёте метров сто, и там будут ворота.
Я поблагодарила его за совет.
– Скажите, – спросил он вдруг, – у вас здесь есть здесь знакомые или родственники?
Меня как будто толкнули в спину.
– Подруга, – зачем-то сказала я, – мы с ней давно не виделись. Она мне почти как сестра.
Но эта жалкая ложь ничего не меняла.
– Да, и у меня с друзьями так же, – закивал полицейский, – друзья – вторая семья. Нет сомнений, что она вас поддержит. Никто ведь не знает, сколько всё это продлится.
Сказав это, он протянул мне обратно мой паспорт.
– Ну что же, мисс, я желаю удачи. Но надо быть осторожной, очень, очень…
«Хостел?» – с сомнением подумала я. Отель казался мне более предпочтительным вариантом. Да и слова полицейского вызывали у меня некоторое недоумение. Ведь гуляя по городу, я не заметила никаких признаков паники. Хотя, если он конечно был прав, в нынешней ситуации сорить деньгами точно не следовало. По крайней мере, имело смысл заглянуть туда и дальше уже действовать по обстоятельствам.