
Полная версия:
Богатырь. Возвращение легенды
– Сергей, ты прав. Мы должны отступить. Это не просто саркофаг. Это нечто большее. Что-то, что мы не можем контролировать. Я чувствую это. «Мы все чувствуем», —сказал майор, глядя на Сергея.
Сергей долго молчал, прежде чем ответить.
– Ты думаешь, что это связано с тем, что мы открыли гробницу? – наконец спросил он.
– Возможно. Но я не уверен. Как будто мы разбудили что-то древнее и теперь оно не остановится, пока не получит то, что хочет.
– И что же это? – вмешался Игорь, сидевший рядом с майором.
– Я не знаю. Но мы должны предупредить остальных. Мы должны остановить это, пока не стало слишком поздно.
Сергей и Игорь переглянулись. Они оба понимали, что майор прав. Они уже видели достаточно, чтобы понять, что столкнулись с чем-то, что выходит за рамки их понимания.
– Но как мы это сделаем? – спросил Сергей. – Мы не можем просто так вернуться и рассказать всем, что произошло. Нам никто не поверит.
– Мы должны найти способ доказать это. У нас есть записи с камер, и показания всех, кто с нами там находился. Мы должны собрать все доказательства и представить их руководству. Мы не можем позволить этому продолжаться.
Майор повернул машину и направился к базе МЧС.
– Тогда нам нужно действовать быстро. Пока еще не поздно, – сказал Сергей.
Наконец, после многих часов упорных усилий, они достигли базы. Здесь их встретили сотрудники, которые были готовы оказать необходимую помощь Лопатину и Виталию. Они были доставлены в медицинский пункт, где им оказали первую помощь и назначили дальнейшее лечение.
Майор надеялся убедить руководство прекратить операцию и предупредить других об опасностях, которые скрываются в древней гробнице. И, возможно, предотвратить еще большую катастрофу, которая может произойти, если саркофаг попадет в неправильные руки.
– Нам нужно рассказать им все, что мы знаем, – сказал Сергей, когда они вошли в кабинет майора. – Мы не можем позволить себе скрывать это.
– Согласен, – кивнул майор. – Но сначала нам нужно подготовить записи с камер. Мы не можем просто рассказать все. Они не поверят нам.
– Я знаю, – сказал Сергей, глядя на майора. – Мы должны попытаться. Мы не можем оставить это просто так.
– Нужно начинать прямо сейчас. У нас мало времени, руководство с Москвы прибудет к утру.
Они начали составлять план. Сергей и Игорь собирали все доказательства, которые у них были, а майор готовил отчет для руководства. Они работали всю ночь, обсуждая каждую деталь и пытаясь найти способ убедить всех в том, что произошло.
– Это безумие на камерах выглядит так, будто ничего не произошло, – устало произнёс Игорь, когда они наконец завершили осмотр. – Никто не поверит нам. Скажут, что мы просто испугались.
– Мы не можем позволить себе сдаться, – твёрдо ответил майор. – Мы обязаны бороться за правду.
Майор надеялся убедить руководство прекратить операцию и предупредить других об опасностях, таящихся в древней гробнице. Возможно, это помогло бы предотвратить катастрофу, если бы саркофаг попал в руки тех, кто не должен был его найти.
В конце концов, важно помнить: некоторые тайны лучше оставить нераскрытыми. Иногда цена за знание слишком высока, и не стоит жертвовать своей жизнью ради истины. Но если мир окажется на грани гибели, стоит рискнуть всем, чтобы спасти его.
Последствия
Глава 2 «Последствия»
28 апреля 2027 год. 8 часов 00 минут Штаб базы МЧС.
Команда Бестимина была ошеломлена случившимся. Их глаза расширились от ужаса, когда они осознали, что произошло. Воздух был пропитан напряжением и страхом, словно само время замедлилось, пока они пытались справиться с потрясением.
– Что, чёрт возьми, там произошло? – пробормотал Игорь, его голос дрожал.
– Я не знаю, но это явно связано с тем саркофагом, – ответил Сергей, его лицо было бледным.
– Мы должны были быть осторожнее, я должен был сначала всё проверить прежде идти туда всей группой, бедные мальчишки, как же так. – добавила Майор, его глаза наполнились слезами. Профессора сейчас оперируют, надеюсь он выкарабкается.
В реанимационном отделении врачи боролись за жизнь профессора Лопатина. Его состояние было критическим, он балансировал на грани между жизнью и смертью. Светящиеся панели на стенах мерцали, как живые, словно пытаясь поддержать его в этой борьбе.
Врачи реанимационного отделения сделали всё возможное, чтобы спасти жизнь профессора Лопатина. Его жизни ничего уже не угрожало, но состояние его было очень слабое. Медсестры поочередно следили за показателями его жизненно важных функций и проводили необходимые медицинские процедуры. В палате царила тишина, прерываемая лишь звуками аппаратов и редким шепотом персонала.
Главный врач подошел к пациенту и проверил показатели на мониторе. "Как он?" – тихо спросил он медсестру. "Стабилен, но пульс немного учащен," – ответила медсестра.
Лопатин приоткрыл глаза и посмотрел на доктора. "Доктор, что происходит?" – спросил он слабым голосом. "Не волнуйтесь, мы Вас прооперировали и Вам уже ничего не угрожает," – успокоил его доктор. "Вы в надежных руках."
В палату вошла медсестра с капельницей. "Сейчас поставим вам капельницу, боли немного утихнут" – сказала она, мягко улыбаясь. Лопатин кивнул и закрыл глаза, стараясь расслабиться.
В палате снова воцарилась тишина, но теперь в ней чувствовалось спокойствие и уверенность, что все будет хорошо.
Интенсивная терапия и современное оборудование позволили врачам стабилизировать состояние профессора.
Профессор Ковалёв не отходил от Ивана. Его лицо было бледным и усталым. Он держал его руку, как будто это могло передать ему тепло и надежду. Иван лежал без сознания, его тело опутано проводами и датчиками, словно он стал частью сложного механизма. Ковалёв был глубоко обеспокоен. Он знал, что Иван – ключ к разгадке тайны и его состояние связано с мистическими событиями в пещере.
– Иван, Иван, ты меня слышишь? – тихо произнёс профессор, наклоняясь ближе к его лицу.
Иван не отвечал. Его дыхание было слабым, а кожа холодной.
– Пожалуйста, очнись, – прошептал Ковалёв, сжимая его руку крепче. – Мы должны узнать, что произошло.
В палату вошла старшая медсестра.
– Профессор, как он? – спросила она, обеспокоенно глядя на мониторы.
– Стабильно, но без изменений, – ответил Ковалёв, не отрывая взгляда от Ивана. – Мы ждём.
Медсестра кивнула и вышла, оставив профессора наедине с пациентом.
Ковалёв снова посмотрел на Ивана. Его сердце сжалось от тревоги. Он знал, что Иван пережил что-то ужасное в пещере, и это отразилось на его состоянии.
– Ты должен вернуться к нам, Иван, – прошептал он, поглаживая его руку. – Мы должны разгадать эту тайну вместе.
Иван вздрогнул и открыл глаза.
– Сергей Васильевич? – прошептал он слабым голосом.
Ковалёв улыбнулся и сжал его руку крепче.
– Да, Иван, это я. Ты очнулся.
Иван попытался сесть, но его тело было слишком слабым. Профессор помог ему приподняться и подложил подушку под спину.
– Где мы? – спросил Иван, оглядываясь вокруг.
– В больнице, – ответил Ковалёв. – Ты был без сознания мы доставили тебя сюда.
Иван нахмурился.
– Что произошло? – спросил он.
– Мы были в пещере, – начал Ковалёв. – Там произошло что-то странное. Ты столкнулся с чем-то опасным, и это повлияло на тебя.
Иван кивнул, но его взгляд был растерянным.
– Я помню только темноту и холод, – сказал он. – И голос.
– Голос? – переспросил Ковалёв. – Какой голос?
Иван покачал головой.
– Я не могу вспомнить, – сказал он. – Но он был очень… страшным.
Ковалёв нахмурился.
– Что же это могло быть? – сказал он.
Иван снова закрыл глаза, но его дыхание стало глубже.
– Отдыхай, Ваня, – сказал Ковалёв, поглаживая его по руке. – Мы во всём разберёмся.
Иван кивнул и снова погрузился в сон.
Ковалёв встал и, стараясь не шуметь, вышел из палаты. Он знал, что впереди их ждёт много работы, но был готов к этому. В коридоре он встретил медсестру, которая, глядя на него с лёгкой улыбкой, сказала:
– Профессор Лопатин пришёл в себя. Его перевели из реанимации в палату.
Ковалёв почувствовал облегчение, но знал, что это только начало. Он не мог позволить себе расслабиться. Ему нужно было быть начеку, следить за каждым шагом, каждым изменением в состоянии Лопатина и Ивана.
Он поспешил в палату. Войдя, увидел профессора, лежащего на кровати. Вокруг стояли мониторы, трубки и капельницы, создавая атмосферу заботы и контроля.
Профессор Лопатин открыл глаза, и Ковалёв сразу почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Лопатин посмотрел на него с усталой, но благодарной улыбкой. Ковалёв наклонился ближе, его голос дрожал от волнения.
– Профессор, как вы себя чувствуете?
Лопатин попытался ответить, но его голос был слабым и хриплым. Ковалёв взял его за руку.
– Всё будет хорошо друг мой, – прошептал он. – Всё будет хорошо.
Лопатин закрыл глаза, и его лицо расслабилось. Ковалёв хоть и валился с ног от усталости, но не мог оставить своего товарища без присмотра.
Он сел на стул рядом с кроватью и, стараясь не беспокоить профессора, начал задавать вопросы.
– Как вы себя чувствуете? Что-нибудь болит?
Лопатин ответил едва слышно:
– Голова… и слабость…
Ковалёв кивнул и, стараясь говорить спокойно, сказал:
– Это нормально. Мы сделаем всё возможное, чтобы вам стало лучше.
В этот момент в палату вошла медсестра с чашкой горячего чая. Она поставила её на тумбочку и сказала:
– Вот, выпейте это. Это поможет вам немного снять усталость.
Ковалёв кивнул и, взяв чашку, сделал несколько глотков.
– Сергей Васильевич, – вдруг сказал Лопатин, – Как там Иван?
Ковалёв улыбнулся и ответил:
– Слава богу он приходил в себя, мне даже немного удалось с ним поговорить, сейчас он отдыхает.
– Перевезите его пожалуйста ко мне в палату, он мой студент и я несу за него ответственность, хочу быть рядом, когда он придёт в себя. попросил Лопатин, закрыв глаза и, казалось, заснул. Ковалёв ещё некоторое время сидел рядом, наблюдая за его дыханием и думая о том, как много зависит от таких людей, как профессор Лопатин.
Ковалёв вышел из палаты и попросил медсестер помочь ему перевезти Ивана в палату к Лопатину.
Майор Бестимин устало поднялся из-за стола, его глаза были полны напряжения. Он направился в отдельный кабинет, где уже давно не было ничего, кроме карты на стене нескольких стульев. В воздухе витал слабый запах пыли и старого дерева. Майор тихо закрыл за собой дверь, оставляя за ней гулкий шум коридора. Кабинет был небольшим, но уютным, с несколькими полками, уставленными книгами и папками. На столе, за которым сидел майор, царил идеальный порядок: бумаги аккуратно сложены, ручки и карандаши выстроены в ряд, словно солдаты на параде.
Он уселся в массивное кресло, которое, казалось, помнило ещё времена его деда. Майор достал из кармана блокнот и открыл его на последней странице. На ней была карта пещеры, испещренная пометками и стрелками. Он провёл пальцем по линии, которая вела к месту происшествия, и нахмурился. Это дело не давало ему покоя, и он знал, что не сможет успокоиться, пока не разберётся во всём.
– Сергей, Игорь, – позвал он, не отрываясь от карты. – Вы уже закончили со снимками?
Сергей, его напарник, подняли голову от своих бумаг.
– Почти, товарищ майор, – ответил он, устало потирая глаза. – Осталось только проверить ещё пару деталей.
Игорь, высокий и худощавый, с растрепанными волосами и покрасневшими глазами, нервно сжимал кулаки. Его лицо было напряжено, а глаза горели решимостью.
– Кажется, нам придется вникать в каждую мельчайшую деталь, – сказал он, его голос дрожал от напряжения. – Я никогда не сталкивался ни с чем подобным. Нам нужно вспомнить все подробности.
Майор Бестимин кивнул, не отрываясь от карты.
– Это верно, – согласился он. – Но мы не должны забывать, что руководство полагается на нашу работу. Мы должны быть точными и предельно внимательными.
Сергей кивнул, но его лицо оставалось спокойным, хотя в глазах читалась тревога.
– Я понимаю, – сказал он. – Но как мы объясним руководству, что продолжение операции может быть опасно?
Игорь нахмурился, его взгляд оставался напряженным.
– Мы уже собрали максимум информации, – продолжил майор, его голос был твердым и уверенным. – Теперь наша задача – донести до руководства всю опасность продолжения операции. У нас нет права на ошибки, поэтому каждое сказанное нами слово должно быть продуманным и хорошо обоснованным.
Майор снова углубился в чтение сводок. Каждая деталь, каждая цифра и каждое слово имели значение. Он знал, что малейшая ошибка может стоить жизни тех, кто вновь окажется у загадочной пещеры, и поэтому старался не упустить ни одной мелочи. Его мысли метались, как рой пчёл, перескакивая с одного факта на другой. Он был готов потратить на это дело все свои силы, лишь бы докопаться до истины.
Сергей, сложив руки на столе и внимательно слушая, решил внести свою лепту:
– Товарищ майор, а что, если мы обратимся к экспертам? Может, они смогут помочь нам разобраться в ситуации?
Майор поднял голову и задумчиво посмотрел на Сергея.
– Хорошая идея, – сказал он после паузы. – Но это займет время. А времени у нас, как всегда, нет.
Игорь нервно сжал кулаки и посмотрел на майора с надеждой.
– Товарищ майор, может, вы поговорите с руководством? Вы же знаете их лучше всех. Вы сможете убедить их, что продолжать операцию опасно.
Майор покачал головой.
– Нет, Игорь. Я не смогу один всё до них донести, они подумают, что я из ума выжил. Это наша общая задача. Вы должны донести до них всю информацию.
Сергей вздохнул, но кивнул в знак согласия.
– Хорошо, товарищ майор. Мы сделаем всё возможное, чтобы объяснить ситуацию.
Игорь встал из-за стола и подошел к окну, пытаясь успокоить свои мысли.
– Товарищ майор, я боюсь, что они не поймут, – сказал он тихо. – Они не знают, с чем мы имеем дело.
Майор поднялся из кресла и подошел к Игорю, положив руку ему на плечо.
– Игорь, – сказал он мягко, – ты должен верить в себя. Ты и Сергей – лучшие из нас. Вы справитесь.
Игорь кивнул, но его взгляд оставался напряженным. Он знал, что будет сложно объяснить руководству, которое там не присутствовало, всю опасность данной операции. Пещера, где произошло происшествие, была полна опасных ловушек и тайн. Майор Бестимин был уверен, что там скрывается нечто большее, чем просто несчастный случай.
– Мы должны быть готовы к худшему, – добавил майор, его голос стал серьезным. – Если там действительно что-то опасное, мы должны быть готовы действовать быстро и решительно.
Сергей кивнул, но в его глазах читалась тревога.
– Да, товарищ майор. Мы готовы. Но что, если руководство не послушает нас?
Майор улыбнулся, хотя его глаза оставались серьезными.
– Тогда, Сергей, мы сделаем всё возможное, чтобы убедить их. И если это не сработает, мы сами взорвём эту чёртову пещеру!
Игорь повернулся к майору, его лицо было напряженным, но решительным.
– Я готов, товарищ майор. Мы справимся.
Майор кивнул, но его взгляд оставался задумчивым. Он знал, что впереди их ждут тяжелые испытания, но он верил в своих людей.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Тогда давайте продолжим работу. У нас мало времени, а дел ещё много.
Часы показывали 8:30 утра, и время поджимало. Майор Бестимин внимательно посмотрел на своих помощников, ожидая их реакции. Сергей и Игорь переглянулись, их лица были серьезными. Они знали, что это дело потребует от них всех сил и знаний.
– Мы готовы, – сказал Сергей ровным, но решительным голосом.
Игорь кивнул, его взгляд был сосредоточен.
– Тогда приступим, – сказал майор, его голос звучал как приказ.
Они начали обсуждать план действий. Сергей достал карту пещеры и разложил её на столе. Его пальцы скользили по линиям, отмечая возможные пути и ловушки. Игорь достал блокнот и начал записывать все важные детали. Майор внимательно слушал, делая пометки на своей карте.
– Сергей, как думаешь, сможем ли мы одним зарядом обрушить всю пещеру? – спросил майор, указывая на карту.
– Это сложно, но не невозможно, – ответил Сергей, задумчиво почесывая подбородок. – Нужно будет действовать быстро и точно.
– А что насчёт этого прохода? – вмешался Игорь, указывая на другой участок карты. – Там, кажется, есть узкий проход, который может стать нашей лазейкой.
– Да, это может сработать, – согласился майор. – Но нам нужно быть предельно осторожными. Игорь, ты возьмешь на себя ответственность за разведку этого участка?
– Конечно, – кивнул Игорь.
– Отлично, – сказал майор. – Тогда продолжаем.
Обсуждение продолжалось несколько часов. Они обсуждали каждую возможность, каждый шаг и каждое решение. В кабинете царила напряженная тишина, прерываемая лишь шорохом бумаги и скрипом стульев.
– Майор, – вдруг сказал Сергей, прерывая молчание. – А что, если мы столкнемся с чем-то, опять? Как мы будем действовать в таких ситуациях?
Майор Бестимин встал, его лицо было усталым, но решительным.
– Важно помнить, что никто кроме нас этого не сделает, – ответил он. – Если кто-то из нас столкнется с чем-то неожиданным, мы должны поддерживать друг друга. Каждый из вас знает, что делать в экстренной ситуации. Мы должны доверять друг другу и работать вместе.
– Я согласен, – кивнул Игорь. – Но что, если мы потеряем одного из нас? Как мы справимся с этим?
– Мы не можем позволить себе потерять кого-то, – сказал майор, его голос стал жестким. – Мы должны быть готовы к любым испытаниям и преодолеть их вместе. Никто из нас не останется один в этой пещере. Мы все пройдем через это вместе.
– Хорошо, – сказал Сергей. – Я понял.
Обсудив план действий, они начали собираться и выходить из здания. Вдруг в конце коридора раздался громкий крик и звон разбитого стекла. Майор и его команда, не теряя ни секунды, бросились на звук. Их сердца бешено колотились, предчувствуя что-то ужасное. Добежав до палаты, где лежали Лопатин и студент Иван, они увидели профессора Ковалёва, который, с криком «Ваня, нет! Стой!», ворвался в помещение.
Ворвавшись в палату, они обнаружили профессора Ковалёва на коленях перед кроватью Ивана. Его лицо было искажено отчаянием, а глаза полны слез. Окно третьего этажа было разбито на мелкие осколки, а на асфальте под окном лежало безжизненное тело Ивана.
– Профессор, что случилось? – крикнул майор, подбегая к нему.
Ковалёв поднял голову, его глаза были полны боли.
– Он… «Он выпал из окна», – прошептал он, задыхаясь. – Я пытался его удержать, но…
– Где медсестры, которые должны были тут дежурить? – резко спросил Сергей, осматривая пустую палату.
– Они… Они ушли, – ответил Ковалёв, его голос дрожал. – Я сказал, что справляюсь, а они могут немного отдохнуть. Я отлучился в туалет всего на пять минут.
Майор почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу. Он знал, что это была не просто трагедия, а нечто большее. Иван, молодой и талантливый студент, всегда был душой компании и верным товарищем. Его смерть стала настоящим ударом для всех, кто знал и любил его.
– Что произошло, Ковалёв? – хрипло спросил майор, подойдя ближе и беря профессора за плечи.
Ковалёв поднял голову, и майор увидел, что его глаза покраснели от слез. Он был на грани нервного срыва.
– Иван… Иван прыгнул из окна… Я не успел остановить его… – прошептал он, его голос дрожал, словно от холода.
Майор почувствовал, как внутри у него что-то оборвалось. Он знал, что Ковалёв надеялся, что Иван поправится от произошедшего.
– Я на минуту отошёл в туалет… Это моя вина… Я не уследил… – продолжал Ковалёв, его голос срывался.
В этот момент в палату вбежали медсестры. Они быстро оценили ситуацию и мягко подняли профессора, стараясь не причинить ему боль.
– В другую палату его, срочно! – скомандовала одна из них, Сергей и Игорь быстро вывели Ковалёва, оставив майора наедине с Лопатиным.
Профессор Лопатин, бледный и слабый, но с ясным взглядом, очнулся от происходящего.
– Что случилось? Где я? «Где Иван?» —спросил он, пытаясь сесть на кровати.
– Так, спокойно, профессор, сейчас мы Вас отвезём в другую палату, там и поговорим, – ответил майор, стараясь говорить уверенно, хотя внутри у него всё сжималось от боли.
Взяв каталку, майор осторожно переложил профессора на неё. Медсестры поставили капельницу и помогли ему устроиться поудобнее. Лопатин закрыл глаза и снова потерял сознание.
Майор тяжело вздохнул, глядя на безжизненное тело Ивана на улице. Он знал, что впереди его ждёт много работы: допросы, отчёты, попытки разобраться в том, что произошло. Но сейчас ему нужно было просто стоять здесь, в этой пустой палате, и пытаться осмыслить случившееся.
– Он ещё очень слаб, Игорь Валентинович. Я попрошу Вас пока не беспокоить его. Не переживайте, мы будем за ним следить, – сказала одна из медсестёр, обращаясь к майору.
Майор кивнул и направился к выходу из палаты. На пороге он столкнулся с Сергеем и Игорем, которые в ошеломлении стояли и о чём-то переговариваясь.
– Что с Иваном? – спросил майор, его голос дрожал.
Ребята молча переглянулись и кивнули в сторону морга. Майор почувствовал, как его сердце сжалось. Иван, теперь лежал там, за холодной металлической дверью. Его жизнь оборвалась так внезапно и трагично.
– Нет больше его, с ума сошёл окончательно бедолага, – сказал Игорь, тяжело вздыхая. – С третьего этажа у него было мало шансов выжить.
Майор с трудом сглотнул комок в горле. Он чувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, но он не мог позволить себе слабость. Он был командиром, и его команда нуждалась в нём.
– Вы нас простите, товарищ майор, но мы всё-таки возьмём отпуск, который вы предлагали, прямо сейчас, если вы не против, – сказал Сергей, бросив свой взгляд на Игоря.
Майор понимал, что ребята очень нуждаются в отдыхе и времени, чтобы восстановиться после происшедшего. Он сам тоже чувствовал усталость и потребность в перезагрузке.
– Конечно, ребятки, идите уже домой. Я тут разберусь со всем, – ответил майор, стараясь придать своему голосу уверенность.
Сергей и Игорь поблагодарили майора и направились к выходу. Их шаги были медленными и тяжёлыми, а в глазах читалась усталость и горечь. Но в то же время они понимали, что даже небольшой отпуск – это шанс начать всё с чистого листа, шанс вернуться к нормальной жизни.
Майор остался один в коридоре, его мысли были полны противоречивы. Он знал, что это был не последний случай подобного рода. Виталий хоть и забрали родители, но судьба его была неизвестна. Если не убедит руководство завалить эту проклятую пещеру, то жертв может стать гораздо больше.
Тем временем Сергей и Игорь вышли на улицу. Воздух был свежим, и они с наслаждением вдохнули его полной грудью. Их лёгкие наполнились приятным ароматом, который немного развеял тяжесть, давившую на них. Они смотрели на небо, пытаясь забыть о том, что произошло. Но это было невозможно. Воспоминания о последних днях навсегда останутся с ними, оставив неизгладимый след в их сердцах.
Они шли молча, каждый погружённые в свои мысли. Сергей думал о том, как сильно он скучает по своей семье и как хочет вернуться домой. Игорь же был в раздумии продолжать ему свою работу или окончательно уволиться.
Майор вышел на улицу, его шаги были тяжелыми, а плечи опущены под тяжестью усталости. Он присел на лавочку, чувствуя, как прохладный ветер касается его лица, и достал из кармана пачку сигарет. Зажигая одну из них, он глубоко затянулся, наслаждаясь мгновением покоя и уединения.
Но внезапно его внимание привлекло что-то на въезде на парковку. Три черных правительственных автомобиля "Аурус" медленно приближались к его месту отдыха. Майор наблюдал за ними, чувствуя, как внутри нарастает напряжение.
Колонну возглавлял черный, блестящий седан с тонированными стеклами, за которой следовал массивный внедорожник. Завершал колонну микроавтобус с затемненными окнами и усиленными дверями.
Машины остановились у входа, где сидел Бестимин. Когда двери автомобилей открылись, из них вышли четверо крупных мужчин в черных костюмах. Их лица были скрыты за темными очками, но в каждом движении чувствовалась угроза.
Последним из машин вышел высокий мужчина в военной форме, его лицо было суровым, а взгляд пронизывающим, это был Генерал Завьялов. Рядом с ним шагал человек среднего роста, одетый в дорогой черный костюм. Было видно, что он тоже важен, хоть и не так высокого ранга, как генерал.
Майор, несмотря на усталость, поднялся со скамейки и сделал шаг навстречу. Что же эти люди здесь делают? Ведь должны были приехать только его руководство. Да еще и с такими серьезными выражениями на лицах? Но было очевидно, что они не просто проходят мимо.