
Полная версия:
Кодекс боя. Книга 3. Арена тьмы
– Зная тебя, – сказал Мухай, – не удивлюсь, если ты скоро постучишься в дверь самого императора, чтобы сдержать свое обещание.
– На этот раз мне нужна не империя, а другая сторона. Истребитель.
– Зачем тебе демон? – прошептал Мухай. – Мы слышали о нем от северных племен. Он не спит, не ест, не мочится. И не останавливается. Он приходит в деревню и призывает лучших бойцов присоединиться к нему. Тех, кто отказывается, убивает. Выпускает из них кровь на глазах у женщин. Те, что идут к нему, пропадают. Никто не знает, что с ними и где они.
– Я догадываюсь где, – сказал Мюррей. – По крайней мере, постараюсь найти.
– Послушай, ты боец – это у тебя в крови. Ты сильный воин. Но тебе не стоит связываться с Истребителем.
– Говорю тебе, у него тот, кого я потерял. Тот, кого я не должен был упускать из виду.
– Наверное, это важно.
– Думаю, что да, – прошептал Мюррей, глядя в огонь.
Дозер, раздевшись до нижнего белья, втиснулся в круг танри, которые, сплетя руки и уткнувшись друг в друга головой, прыгали у огня.
– Ты точно не хочешь оставить у нас большого парня? – спросил Муха.
– И рад бы, но там, куда мы направляемся, мне понадобится любая помощь.
Раскат грома заставил всех в лагере поднять голову к небу. Три ярких следа, словно метеориты, прочертили небо до горизонта.
Танри умолкли, стихли голоса.
– Что это было? – пробормотал Дозер.
– Флайеры, – сказал Мюррей. – Имперские мехи ищут повстанцев.
– Птицы грома. Мы видели их много раз. – Мухай поднялся, чтобы успокоить всполошившихся роков. – Не к добру это.
Мюррей снова уставился в огонь.
Найти Сайласа нужно раньше, чем это сделает империя.
Расставшись с танри, драконыши целый день шли по Гриварской дороге на восток. Мюррей планировал оставаться на ней, пока она тянется вдоль реки Беодар, а затем свернуть на север и преодолеть скалистый перевал Кавель. За перевалом начиналась вентурийская пустыня.
Вдалеке над самой высокой из вершин нависли темные тучи. Сместившись к югу, штормовой фронт мог принести с собой долгие дожди. Ранее команде уже пришлось задерживаться из-за оползней на дороге, и теперь Мюррей надеялся, что удастся пройти к горному перевалу ровным темпом и без новых помех.
– Первый настоящий городской вызов. – Голос Дозера прозвучал глухо из-под птичьей маски, которую он с гордостью носил с тех пор, как получил ее в подарок от Мухая на прощание.
Вот только маска оказалась маловата и вдавливалась в лицо.
– Только не говори, что ты не снимешь ее до самого Вентури, – сказал Коленки, ехавший впереди.
– Ты просто завидуешь, что танри недостаточно высокого мнения о тебе, чтобы подарить маску.
Мюррей улыбнулся, вспомнив прощание: танри и драконыши встали в круг, обнявшись и прижавшись друг к другу лбом, как стая птиц на равнинах.
– Думаю, Дозер, для тебя это большой прогресс, – произнесла Бринн, подъезжая к мальчикам.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Дозер. – Уж не обиделась ли из-за той девушки в Мирстоке, которой я понравился больше, чем ты?
– Ты, похоже, забыл, что она обобрала тебя до нитки, – рассмеялась Бринн. – И я уже сказала, что она не в моем вкусе. Худышка.
– А кто же тогда в твоем вкусе? – спросил Дозер. – Может, кто-нибудь вроде дочки Мухая, которая может пять раз подряд уложить Коленки и даже не вспотеть?
– Нет, не очень, – сказала Бринн. – К тому же ей больше всех понравился Коленки.
– Слышал? – Дозер хлопнул друга по плечу. – Я заметил, как вы с ней шептались вчера у костра.
Словно не слыша дружеских подшучиваний, Коленки смотрел в сторону гор Кавель, возвышавшихся над равниной, словно гранитная стена.
Мюррей догадывался, что парень думает о лежащей за горами Вентурийской пустыне, где он родился и где их ждет новое Испытание. Тронув поводья, Мюррей пробормотал одну из танрийских фраз, которым научил его Мухай, и Птичка, как ни странно, тотчас пустилась галопом по Гриварской дороге.
– Эй! – Его внимание привлек резкий оклик вентурийца.
Вытянув руку, Коленки указывал на восток, в сторону далекой опушки леса. Мюррей прищурился и, хотя зрение было уже не таким, как десять лет назад, ясно различил знакомые фигуры.
Мехи.
Ошибки быть не могло – стальные доспехи надзирателей четко выделялись на фоне высокой желто-зеленой травы и бурой земли.
– Сколько их? – спросил Мюррей, обращаясь к вентурийцу, у которого было самое острое зрение.
– Три.
Мюррей натянул поводья, и рок остановился на дороге. Старый гривар поднял руку, останавливая спутников.
– Что будем делать? – шепотом спросил Дозер, снимая маску. – Дорога перекрыта.
В начале путешествия они уже столкнулись с двумя имперскими надзирателями, которые должны были уничтожить мятежников у ворот западной провинции Глинтик. Мюррей показал даймё свои татуировки, разрешающие безопасный проход, и проблем не возникло. Тогда имперцев больше заинтересовали десовийские торговцы.
Здесь, однако, ситуация была другая. С какой стати надзирателей выставили на перекрестке, ведущем в Вентури?
– Давайте сойдем с дороги, – сказал Мюррей, направляя птицу в высокую траву за скалистым выступом.
Когда-то в этих краях добывали рубеллий, но его запасы сильно истощились.
Нужно было выяснить, стоит ли рискнуть и, обогнув пост, пройти через горы иным маршрутом. Учитывая особенности рельефа, предприятие могло быть опасным даже при наличии роков.
Взять с собой всех драконышей Мюррей не мог. Тем более что Дозер своей тяжелой походкой наверняка бы их выдал.
– Дозер, присмотришь за птицами, – сказал Мюррей. – С тобой Бринн. Со мной пойдет Коленки.
– Что?! – запротестовал Дозер. – Но я тоже хочу посмотреть…
– Нужно, чтобы здесь остался самый сильный боец – на случай, если нас с тыла отрежут другие мехи. – Мюррей достаточно много времени провел с командой, чтобы знать, как сыграть на тщеславии Дозера.
– Правильно. – Дозер выпятил грудь. – Не волнуйтесь, тренер, пока я здесь, ничего не случится.
Мюррей кивнул и жестом велел вентурийцу следовать за ним. Пригибаясь и стараясь не высовываться из высокой травы, они побежали вперед.
– Когда я видел этих тварей в последний раз, они проделали дыру в Джобе, – сказал Коленки.
Мюррей знал, что случилось с самым большим членом команды в прошлом году. Пока он напивался в Глуби, Джобу Маглина застрелили из спектральной пушки. Немой великан пожертвовал собой, чтобы спасти Сего, не дать Голиафу убить его.
Жестом велев вентурийцу держаться рядом, Мюррей двинулся вперед, хватаясь за рубеллиевые выступы. Подойдя ближе, они разглядели рядом с тремя стальными чудовищами фигуры поменьше. Пятеро скованных цепями мужчин стояли на коленях перед надзирателями. Неподалеку лежало несколько трупов, в том числе два птичьих, похожие на бесформенные груды перьев.
Один из мехов расхаживал взад-вперед перед пленниками, и Мюррей слышал, как его лишенный интонаций голос прорезает шум горного ветра.
– У тебя не будет другого шанса ответить, мразь. Спрашиваю еще раз. Где ваша оперативная база?
Мюррей поднял руку, давая спутнику знак остановиться. Надзиратели имели сложную сенсорную систему и обладали острым зрением и слухом.
Присмотревшись, Мюррей увидел, что все пятеро пленников одеты в черную кожу и что у них выбрита макушка. Мятежники Потока. Люди Сайласа.
Один из мужчин, рослый усатый гривар со скованными за спиной руками, плюнул в грязь. Подняв голову, он посмотрел в окошко на корпусе меха, за которым находился пилот-даймё.
– Да заберет тьма твою железную задницу, твои глазки-бусинки за стеклом и твоего императора, пославшего тебя сюда делать грязную работу.
– Ответ неправильный.
Даже на расстоянии Мюррей услышал гул импульсной пушки в руке стального чудовища. Оглянувшись, он увидел рядом с собой дрожащего драконыша. Вентуриец был крепким парнем, но сейчас его охватил страх.
Мюррей положил руку ему на плечо и посмотрел в глаза.
«С тобой ничего не случится, я позабочусь о тебе», – хотел сказать он.
– Последний шанс передумать. – Пушка почти зарядилась, ее ствол теперь окружало голубоватое свечение.
Усатый повстанец внезапно вскочил и бросился на врага:
– Свободен, чтобы сражаться!
Остальные четверо повстанцев тоже взвились на ноги и повторили клич.
Надзиратель выстрелил, и яркая вспышка поглотила усатого гривара.
Мюррей прищурился и вскинул руку, защищая глаза от слепящего света. Когда через секунду опустил, все было кончено. Обожженные куски человеческой плоти разлетелись во все стороны. Определить, кому принадлежали те или иные останки, было невозможно.
– Темные духи небесные, – пробормотал потрясенный драконыш.
В его глазах блеснули слезы, а пальцы сжались в кулаки. Коленки был готов броситься в бой.
Мюррей крепко схватил его за руку.
– Нет, – прошептал он. – Знаю, ты хочешь отомстить за Джобу. Сейчас не время. Твоя жизнь пойдет наперекосяк. Иногда нам приходится решать, принимать бой или нет. Не каждый бой тот, которого ты ждешь.
Коленки стиснул зубы, сдерживая рвущийся крик.
Они отползли, прячась в траве, потом вскочили и бегом вернулись к выступу, за которым прятались остальные.
– Что случилось? – спросил Дозер, обеспокоенно глядя на бледного как мел Коленки.
– Этот путь не годится, слишком опасно. – Мюррей посмотрел на Дозера так, чтобы тот понял: спорить бесполезно. – Направимся прямо на север и срежем путь через Кавель. – Он перевел взгляд на Коленки, который уже забрался на рока. – Оттуда – в Вентури.
Глава 3. Компромиссное положение
Есть способ задушить противника без физического контакта. В начале поединка каждый боец считает себя технически более оснащенным, что создает иллюзию возможности использовать любые приемы. Однако по ходу боя некоторые техники становятся недоступными из-за защитных способностей противника. Тот, кто один за другим нейтрализует приемы соперника, как бы душит его, загоняет в темноту, не оставляя возможности двигаться дальше.
Раздел третий, Сороковая техника Кодекса бояМюррей Пирсон брел по Маркспар-роу. В Подземье началась красная смена, и уборщики-гранты уже сметали в кучки вчерашний мусор. Он откусил от буханки черствого хлеба, но поднявшийся в желудке ихор билбаба предостерег от попыток поесть.
Мюррей бросил корку следующему за ним по пятам облезлому псу.
В уже открывшихся пещерообразных барах под орущими лайтбордами собирались сборщики – выпить и перекусить перед выездом на полевые работы в степь.
Он миновал несколько втиснутых в эту унылую улицу храмов наслаждений, привлекающих к себе густым медовым запахом. Из темных углов полуразрушенных жилых комплексов выглядывали наркоманы, воры-карманники и просто бандиты. Мюррей чувствовал на себе жадные взгляды. Решив, вероятно, что идущий по улице здоровяк не станет легкой добычей, крысы снова забились в свои щели.
Совсем недавно он сам был среди этих крыс, шатался по грязным улицам в поисках выпивки и забытья.
Пнув бродячую собаку, уже несколько раз цапнувшую его за пятки, Мюррей вступил в квартал лоточников и как будто попал в джунгли, наполненные пронзительными каркающими голосами торговцев и резкими запахами жарящегося искусственного мяса.
С Маркспар-роу он свернул на хлипкий мостик с прогибающимися под его весом досками, из которых торчали гвозди. Под мостиком лениво шумел поток сточных вод.
В освещенной спектральным светом галерее подремывал в кресле пузатый охранник. Заметив Мюррея, он вскинулся.
– Ослеп, дуралей старый? – Он указал на неоновую вывеску у себя над головой. – Время работы – с зеленой по темную смену. Сейчас закрыто – поединков нет, ставки не принимаются.
– Я знаю, что закрыто. И пришел не бои смотреть. Мне надо встретиться с твоим боссом.
– Вот как? – Мерк поднялся и окинул Мюррея изучающим взглядом. – Только вот босс сказал мне, что никаких встреч в эту красную смену у него нет и чтоб его не беспокоили.
Гривар был немного моложе Мюррея и весил порядка двухсот пятидесяти фунтов. Довольно сильный, несмотря на брюшко. Бить он, похоже, предпочитал с левой ноги. Подбородок крепкий. И все же больше, чем на минуту его, наверное, не хватит.
Мюррей знал, что одержит верх. Уложит этого охранника и пройдет дальше. Но там, скорее всего, будут и другие громилы.
– Как насчет того, чтобы сходить к боссу и спросить, не согласится ли он встретиться со старым другом? – Мюррей достал кусочек оникса и бросил мерку.
Тот попробовал его на зуб и кивнул:
– Кто спрашивает?
– Мюррей Пирсон.
Глаза охранника слегка расширились, но он быстро справился с удивлением. Даже теперь, спустя десятилетия, имя Мюррея отдавалось эхом в Глуби.
– Подожди здесь, – буркнул охранник и направился к лестнице.
Мюррей ждал, переминаясь с ноги на ногу и изо всех сил стараясь удержать в узде ихор билбаба. Откуда-то снизу просачивался запах неочищенных сточных вод.
Спустившись по этой лестнице несколько лет назад, он увидел мальчишек, сражающихся в круге, чтобы выжить, услышал насмешки пьяной публики и проклятия наставников. Тогда он вышел, держа Сего на руках.
Возвратившийся мерк кивнул Мюррею и жестом позвал за собой.
На этот раз здесь было тихо. Охранник привел Мюррея в одну из задних комнат, оказавшуюся причудливо обставленным кабинетом.
Талу практически не изменился с их последней встречи. На скуластом, рябом, с тяжелым подбородком лице застыла надменная улыбка.
– Вот уж кого никак не ожидал увидеть здесь в красную смену, так это Мюррея Пирсона.
Талу указал гостю на украшенное резьбой кресло. Мюррей неохотно сел.
– Я никогда не получал удовольствия от встречи с тобой, Талу. Но иногда приходится идти туда, куда ведет дерьмовая дорожка.
– Начало не самое любезное, Пирсон, если исходить из того, что тебе действительно нужно что-то от меня, – сказал толстяк. – Не думаешь, что иногда выгодно быть повежливее?
Общаясь с администрацией Цитадели в Верхнем мире и людьми вроде Каллена Олбрайта, Мюррей научился забывать о таком понятии, как самолюбие.
Не каждый бой тот, которого ты ждешь.
– Извини. Последние месяцы были не самые легкие.
– Я так и слышал. – Талу окинул Мюррея оценивающим взглядом. – Мои люди в Глуби донесли, что ты вернулся. Вообще-то, я ждал тебя раньше, учитывая наше общее прошлое.
Мюррей стиснул зубы, чтобы не зарычать. Талу вынудил его выйти на арену, назначив ценой свободы Сего победу в поединке. Мюррей победил Драгуна в «Лампаи» на глазах у тысяч зрителей. Вспомнив тот бой, он рассеянно потер пустую глазницу.
Талу рассмеялся, и его щеки задрожали, как желе.
– Ты всегда застревал в прошлом. Драгун лишил тебя глаза, но ты ведь победил, да? Могучий Мюррей Пирсон вернулся на арену через два десятка лет после того, как оставил ее навсегда. Ты сражался на переполненном «Лампаи»! Великолепное зрелище! Хотя Драгун был моим бойцом, я поставил и на тебя. Не знал? Не знал, что я верил в тебя, Пирсон?
Мюррей не ответил, да в этом и не было необходимости. Талу, как обычно, довольствовался звучанием собственного голоса.
– Ты получил своего мальчишку, правильно? Того, с золотом в глазах. Слышал, ты забрал его в Верхний мир, в Лицей. Слышал, что он отлично прошел Испытания и стал лучшим в своем классе. Ты получил все, что хотел, так отчего этот кислый вид? Почему хотя бы иногда не позволяешь себе побыть довольным?
– Я здесь не для того, чтобы предаваться воспоминаниям, – сказал Мюррей. – И я знаю, что ты послал головорезов в Фармосс – беспокоить моих друзей. Так что давай покончим с этим дерьмом.
– Как скажешь, Пирсон. – Талу пожал плечами и отправил в рот жевательную резинку. – Я следил за успехами твоего мальчика, потому что эта информация ценна для некоторых заинтересованных сторон. Знание такого рода вещей – мой путь к выживанию здесь. Но зачем ты вернулся в Глубь? Надеюсь, не для того, чтобы напиваться в стельку и спать в луже собственной мочи, как делал последние месяцы.
– Я дал Сего обещание, – ответил Мюррей. – Сказал, что найду его младшего брата Сэма. Парень тоже вырос в трубе, как Сего. И я подозреваю, что он все еще там. Прожил всю жизнь в фальшивом мире, созданном смотрящими.
– Да… Я слышал о «Колыбели», – сказал Талу. – Но все-таки… Фальшивый мир? А вот мои источники говорят, что мир, создаваемый «Колыбелью», так же реален, как и любой другой. Посмотри на наркоманов на улицах, их разум затуманен кливерами. Посмотри на завсегдатаев домов куртизанок, одурманенных ароматами. Посмотри на пьяниц, которые, спотыкаясь, выходят из баров, – они напиваются, чтобы забыть прошлое. – Талу задумчиво глядел на Мюррея. – Так что, разве их миры фальшивые? Разве «Колыбель» не так же реальна, как их туманные представления о реальности?
– Я здесь не для того, чтобы философствовать с тобой, Талу. – В животе у Мюррея снова забурлил ихор билбаба. – Мне нужна информация о том, где можно найти Сэма.
Челюсти Талу задвигались быстрее.
– Ты же знаешь, что даже у такого человека, как я, с моими широкими связями, есть ограничения. В мире существуют силы, которые, если я произнесу неосторожные слова, могут поставить под угрозу мои деловые интересы. И тогда все, над чем я работал, все, что строил, рухнет. Разозлить их равносильно самоубийству.
– Ты должен что-то знать, – сказал Мюррей. Он не стыдился того, что говорил и что думал о нем Талу. – Хоть что-то. Скажи, где я могу его найти.
Некоторое время Талу молчал, не сводя с Мюррея пристального взгляда, потом кивнул:
– Я не испытываю к тебе неприязни, Пирсон. Более того, как я уже говорил, вижу в тебе родственную душу.
Мюррей вздохнул, готовясь слушать, – Талу любил поговорить.
– Знаю, ты считаешь меня слабаком. Я рос не так, как другие гривары. Я не обладал физическими способностями, которые позволили бы мне сражаться, идти по пути, предначертанному для нашего вида. Из-за этого я столкнулся с гневом всего мира. Мои родители, братья и сестры, другие дети – все они стали моими мучителями и превратили мою жизнь в сущий ад. Они говорили, что я не создан для этого мира. Что я должен покончить с собой, чтобы им не пришлось кормить лишний рот.
В полутемных нишах комнаты замигал спектральный свет.
– Но я нашел свое место в этом мире, Пирсон. Не так легко, как ты, которому и искать-то его не пришлось. А вот я прокладывал себе путь через грязь, уничтожая тех, кто вставал на пути. – Талу встал и, залюбовавшись одной из фарфоровых статуэток на полке, вытер ее кусочком ткани, который извлек из складок своего пышного одеяния. – Я вижу, что ты лежишь в грязи, Пирсон. Вижу, что ты пытаешься выбраться, и поэтому помогу тебе. Но, конечно, тебе придется заплатить.
Мюррей знал, что у Талу всегда и на все есть цена. Достав битком набитый кошелек, он бросил его на стол.
Талу взглянул на раскрывшийся кошелек и рассмеялся:
– Ох, Пирсон… Этих денег мне не хватило бы и на один день. Содержание мой берлоги обходится недешево. Неужели думаешь, что я стану рисковать моим бизнесом, моей жизнью, моей репутацией ради такой мелочи?
– У нас это уже было, – прорычал Мюррей. – Если думаешь, что я снова выйду драться за тебя в каком-нибудь шоу…
– Нет-нет, – сказал Талу. – Твое возвращение в «Лампаи» не принесло бы мне никакой выгоды. После того боя мир изменился. Многие из тех, кто в иных обстоятельствах стояли бы во главе национальных сил, идут сражаться в Глубь. Они бегут от надвигающейся войны, не желая присоединиться к Потоку. Так что даже появление в «Лампаи» Могучего Мюррея Пирсона отозвалось бы в этих пещерах не более чем шепотом.
– Что же тебе нужно тогда? – спросил Мюррей. – Кроме вот этих денег и кулаков, у меня ничего нет.
– Ты прав, – согласился Талу. – Это все, что у тебя есть. И я действительно могу воспользоваться твоими кулаками, как ты говоришь. Хотя и не на арене. В другом месте.
– Хочешь, чтобы я стал одним из твоих мерков? – Мюррей повысил голос. – Да ты совсем ушел во тьму, если думаешь, что я опущусь так низко.
– Тебе напомнить, где ты был совсем недавно? – Не переставая жевать, Талу вытер с губ слюну. – Называй это, как хочешь, – мерк, гривар по найму, платный громила.
– Нет, – решительно ответил Мюррей. – Я не стану выколачивать долги из бедолаг в темных переулках, как другие твои головорезы.
– Я имел в виду кое-что более специфическое. То, что больше подходит человеку с твоими навыками. А самое главное – то, что полностью совпадает с твоими собственными целями. Похоже, у духов все-таки сложился план, соответствующий и твоим, и моим потребностям.
– О чем ты? – спросил Мюррей.
– Дело вот какое. До меня дошли слухи, что первая партия мальчишек из «Колыбели», которую заказывала Цитадель, оказалась бракованной из-за того, что исходный код смотрящих содержал ошибку. Партия подлежала уничтожению.
– Я в курсе, – сказал Мюррей.
– Значит, у тебя есть собственные источники. Но знаешь ли ты, что стало с этими детьми, с теми, кто подвергся экспериментам, как младший брат Сего?
– Расскажи. – Мюррей хлопнул ладонью по столу.
– Они не мертвы, – сказал Талу. – Хотя Цитадель с радостью уничтожила бы их, здесь, в Глуби, есть силы более меркантильные. Некоторые все же сочли неудавшихся детей «Колыбели» ценным приобретением.
Мюррей облегченно вздохнул:
– Их кто-то купил? Кто-то из Цитадели?
– Да. Здесь все имеет цену.
– Кто?
– Ну, если скажу, я ведь больше тебе не понадоблюсь, не так ли?
– Чего ты от меня хочешь? Выкладывай, – прорычал, едва сдерживаясь, Мюррей.
– Как я уже заметил, наши цели совпадают. Так получилось, что человек, купивший весь выводок «Колыбели», в прошлом доставлял мне проблемы. Был, можно сказать, занозой в заднице.
Мюррей хорошо знал Талу. Он уже понял, чего хочет от него хозяин невольничьего круга.
– Тебе нужно, чтобы я позаботился о твоем враге.
– Да. Я бы и сам разобрался с ним много лет назад, но этот даймё особенно хорошо защищен. И раз уж ты туда собрался, думаю, было бы разумно убить двух летучих мышей одним камнем.
Для рыцаря-гривара, даже отошедшего от дел, немыслимо стать наемным убийцей. Одно дело – сразиться с кем-то честно, бросить вызов в круге, с соблюдением Кодекса, и совсем другое – прокрасться в чужой дом и убить под покровом ночи.
Но для Мюррея этот туман рассеялся. Он давно понял, что Кодекс – это способ контролировать его народ, держать гриваров в узде, пока даймё управляют и получают прибыль. Для Мюррея Кодекс умер, и Мюррей позволял себе делать то, нужно ему.
– Скажи мне, кто этот даймё, – прошептал он. – Назови имя, чтобы я мог найти Сэма и освободить мылоеда от бремени жизни.
Талу улыбнулся:
– Рад снова работать с тобой, Мюррей Пирсон.
Бескрайняя вентурийская пустыня поглотила их сразу после того, как они спустились с горного перевала.
Мюррей обнаружил тропинку между двумя барханами, и группа двигалась по ней в сопровождении стаи тощих песчаных лисиц, надеющихся поживиться объедками.
Вентури появился на горизонте внезапно, словно мираж в растущем утреннем зное: мастерские по ремонту мехов и кожевни под красными крышами, расположившиеся на окраине пустынного городка.
В бешеной ночной скачке все устали, но продолжали то и дело оглядываться: не преследуют ли надзиратели? Мюррей говорил, что бронированные чудовища вряд ли погонятся, что им важнее вернуться в империю и сообщить о своей недавней победе.
Но и сам Мюррей будто наяву чувствовал запах горящей плоти и видел кровавое месиво, в которое превратила повстанцев импульсная пушка. Он все еще слышал безмолвный вопль вентурийца.
Теперь Коленки покачивался на спине рока. Сидящий сзади Дозер обхватил друга руками и положил голову ему на плечо.
Из всех драконышей Коленки был самым сильным, но Мюррей видел, какое бремя несет этот парень. Ужас, который ты увидел, будет жить в тебе всегда. Со временем картина поблекнет и отступит на второй план памяти. Это как с переломом: кость срастется, но конечность уже не будет двигаться с прежней легкостью.