Читать книгу Невидимое вторжение (Алекс Орд) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Невидимое вторжение
Невидимое вторжение
Оценить:

5

Полная версия:

Невидимое вторжение

Яростное сопротивление испытуемого подтвердило его предположение о чужом вторжении в святая святых его империи, первой жертвой которого стал пилот. Он очнулся от назойливого позвякивания столовых приборов о тарелку, выдавшего скрытое волнение невольным дрожанием рук.

Для принятия единственно верного решения ему хватило секундного размышления, после чего винтики отлаженного механизма завертелись, выполняя указания Рича.

Лифт бесшумно доставил его в нижнюю лабораторию, куда на каталке минутой раньше опустили обездвиженного пилота, для верности стянув его ремнями. Врач – гипнолог молча встал у изголовья каталки, подтащив ее к блестящему круглому отверстию в панели квадратного прибора, издававшего мерное и тихое гуденье.

Встретив спокойный взгляд шефа, врач решительно нажал кнопку на панели и замер, наблюдая за манипуляциями умной машины, накрывшей голову пилота блестящим колпаком. Гудение усилилось и по телу несчастного пробежала крупная дрожь. Гипнолог выключил прибор, развернув каталку, дождался, пока колпак займет свое место в отверстии на панели.

– Как он перенес воздействие? – поинтересовался Рич, пристально поглядев на врача.

Он мог не задавать вопросов, ответы на которые он знал заранее, но простое человеческое сострадание заставило его сделать это.

Гипнолог внутренне вздрогнул, уловив в низком голосе шефа нечто большее, чем простое любопытство.

– Что ему сделается? – беспечно ответил он, сняв напряжение момента. – Здоров, как бык.

Судя по блеску глаз, шефу понравился ответ гипнолога, давшего понять, что не надо ему лишний раз напрягать свою совесть.

Насильственная амнезия свидетеля была частью программы, призванной уберечь утечку информации. Через несколько минут мозг пилота был девственно чист, как у новорожденного, похоронив надежды недругов на получение компромата от человека, приближенного к первоисточнику. Его ожидало длительное пребывание в реабилитационном отсеке, где он стал первым и пока единственным пациентом.

Расследование тут же вступило в новую фазу, следуя инструкции, разработанной лично Маквеллером. Он заблаговременно предвидел такой путь развития ситуации, обезопасив свое детище на случай внезапного ЧП.

Самое плохое в этой истории – это аннигиляция материала, предназначенного для исследования. Придется его сотрудникам отправиться на поиски новых объектов для исследования, благо этого добра в Европе в связи с кризисом становиться все больше и больше.

По инструкции все контакты с внешним миром после каждого ЧП необходимо было свести до минимума, задействовав резервные способы получения информации. На случай непредвиденного развития команда спасателей имела несколько вариантов, для данного случая идеально подходил вариант номер два, предусматривающий использование для связи голубиную почту.


ГЛАВА 3

Люк выехал на трассу, рассекавшую город на старый и новый, направившись к месту крушения. Ему хотелось до темноты лично осмотреть обломки, надеясь на удачу, которая просто обязана быть к нему благосклонной.

Гарри сидел рядом с ним, беспокойно поглядывая на дорогу, чтобы не проскочить нужный поворот. Он с удивлением отметил, что Люк безошибочно затормозил именно в той самой ложбинке, откуда открывался вид на конусообразную гору с маленьким шале, чудом прилепившимся к пологому склону.

– Приехали, – обреченно вздохнул Гарри, выйдя из машины.

Люк набрал полные легкие воздуха, отметив его приятную свежесть. Перед осмотром места падения самолета детектив сменил модельную обувь на удобные кроссовки, которые всегда лежали в багажнике вместе с теплой одеждой и парой тренировочных брюк.

Открыв багажник, Люк витиевато выругался при виде пакетов с продуктами, назвав себя ничего не помнящим тупым ослом.

– Ты кого сейчас костеришь? – подошел к нему Гарри, заглянув в открытый багажник, полный продуктов.

– Мысли вслух, не обращай внимания, – отмахнулся от него детектив.

– Запасливый, – обрадовался Гарри, заприметив банки с пивом. – Мне тоже дело нашлось. Ты иди, а я пока горло промочу.

Люк поменял одежду, приготовившись обшарить всю долину до самого склона.

Настроение его заметно улучшилось при взгляде на безмятежную гладь озера, отразившую бездонное небо.

– До чего же здорово, – улыбнулся он во весь рот, обнажив крепкие здоровые зубы до самых десен.

– Притормози, особо не скалься, – угрюмо остановил его Гарри, с опаской озираясь по сторонам. – Сам поймешь, что да как.

– Пуганая ворона куста боится, – беспечно проговорил Люк, направляясь к месту крушения.

Гарри нехотя пошел за ним, кляня себя за данное другу обещание сопровождать его в горах.

Люк казался двужильным, ловко перепрыгивая с уступа на уступ в поисках незамеченных улик. Неожиданно он остановился, вспомнив о вспышке, о которой вчера упоминал Гарри.

Повернувшись спиной к солнцу, Гарри указал в сторону шале, видневшемуся вдалеке.

– Это может быть оконное стекло, отразившее заходящее солнце, – не согласился с ним Люк, вглядываясь в очертания деревянных построек.

– Это было гораздо выше домиков, – оживился Гарри. – Смотри, на склоне видна трава, а выше по склону растут сосны, так что вспышка была над верхушками деревьев, гораздо выше шале.

Люк тихо выругался, недоверчиво вглядываясь вдаль и выразив сомнение в достоверности слов Гарри, к тому же взвинченного необъяснимыми страхами.

– Сейчас я уверен, это был не отраженный луч в стекле, он бы скользил по стеклу вслед за солнцем, а это была непродолжительная вспышка и гораздо ярче солнечной, – возразил Гарри, припомнив вчерашний вечер.

– Хорошо, – Люк наконец согласился с доводами друга. – Предлагаю навестить хозяина шале, вдруг он видел или слышал что-то необычное.

Пока они спускались по склону к трассе, мимо проехал крытый пикап, за рулем которого сидел угрюмый здоровяк в синей бейсболке. Встретив заинтересованный взгляд Люка, он сделал вид, что дорога занимает все его внимание, и ему нет никакого дела до туристов, устроивших пикник на дороге.

Путь к отелю занял несколько минут и « БМВ» детектива подъехал к домику в тот момент, когда из пикапа выгружали продукты. Хозяин отеля, рыжеволосый жилистый человек среднего возраста, недовольным тоном делал выговор водителю за какую-то провинность. Тот со злостью швырял ящики с охлажденными цыплятами в тележку, не обращая внимания на брюзжание хозяина.

Заметив незнакомцев, поджидавших окончание разговора, владелец отеля любезно поинтересовался, не желают ли господа туристы переночевать в его отеле по льготным ценам, действующим на этой неделе?

Поблагодарив любезного хозяина за внимание, Люк вдруг передумал возвращаться в город и согласился провести ночь в отеле, надеясь приблизиться к разгадке.

Понизив голос до шепота, он доверительно сообщил, что им с другом нужен самый лучший номер на двоих, а пока они с удовольствием прогуляются перед ужином по окрестностям.

Хозяин смерил холодным взглядом деликатно отошедшего в сторонку Гарри и после секундного замешательства, протянул Люку ключ от номера. Водитель недобрым взглядом окинул детектива, припомнив двух парней в придорожных кустах.

– Какого черта ты выставил меня гомиком? – яростно прошипел Гарри, толкая Люка в бок.

– Успокойся, – охладил его возмущение Люк. – Если тебе от этого станет легче, то я в его глазах такой же, как и ты.

– Может, твоя работа предполагает подобные перевоплощения, но мне противна сама мысль о том, что мы с тобой будем делить одну постель на двоих.

– Постелешь себе на полу, а пока делай вид, что мы влюблены друг в друга и спешим уединиться, чтобы заняться любовью.

Гарри вспомнил манеры киношных гомиков, которые вызывали у него если не отвращение, то раздражение точно. Неуклюже вильнув задом, он вызвал у Люка тихий приступ смеха. Ухватив его сзади за провисшие джинсы, Люк придвинулся к Гарри и прошептал ему в ухо:

– Самое главное, надо вести себя естественно и не вызвать подозрений, на нас смотрят из окна.

Слова Люка вызвали у Гарри протест:

– Минуточку, ты хочешь сказать, что будешь лапать меня каждый раз, как захочешь косить под педика?

Люк на миг задумался и обреченно кивнул, заметив, как в окне дрогнула штора, из-за которой за ними наблюдали.

– Прости, но у нас нет выбора, уже поздно что- либо менять, – прошептал он.

– Дорогой, ты не проголодался? Не возражаешь, если мы немного прогуляемся?

– Еще нет, – промямлил Гарри в ответ. – Только предупреждай заранее, иначе я могу не сдержаться и нечаянно засветить в глаз.

– Расслабься, дорогой, я сделаю это немедленно.

Гарри возмущенно фыркнул, почувствовав руку Люка на спине, которую он сбросил, как только они завернули за угол домика. Облегченно вздохнув, Гарри устремился вверх по склону, опередив детектива.

Люк поспешил за ним, не забывая посматривать по сторонам. Неожиданно он остановился, тихим свистом подозвав Гарри к себе.

– Милый, я проголодался, в отличие от тебя свежий воздух пробуждает у меня дикий аппетит, – громко произнес Люк, обняв Гарри за плечи.

В обнимку они появились на пороге столовой, где буфетчик уже раскладывал приборы к ужину, бесшумно и быстро передвигаясь между столами. Под его фирменной курточкой бугрились мышцы, накачанные, словно у профессионального боксера, что не мешало ему двигаться с большой долей изящества.

Приветливо кивнув новым постояльцам, буфетчик поинтересовался их гастрономическими предпочтениями, предложив широкий выбор напитков и фирменное блюдо отеля, какое они нигде не смогут отведать.

Люк сглотнул слюну, вспомнив, что кроме парочки бутербродов, он ничего сегодня не видел. Втянув вкусные запахи, доносившиеся из кухни, он улыбнулся буфетчику в ответ, заверив того, что они с другом проголодались и готовы съесть и слона.

Гарри согласно кивал, соглашаясь с каждым словом Люка, предвкушая обещанный отменный вкус фирменного блюда.

Вспомнив, о навязанной Люком игре, Гарри поскучнел, решая, как со стороны должна выглядеть парочка влюбленных идиотов за ужином, чтобы не вызвать подозрений.

Он никак не мог избавиться от смутного беспокойства, которое охватило его, едва они переступили порог отеля. Гарри кожей ощутил угрозу, исходившую от габаритной фигуры услужливого буфетчика.

– Тебе не кажется, что он больше напоминает вышибалу? – произнес Гарри, глядя на широкую спину повернувшегося к ним спиной буфетчика.

– Как скажешь, милый, – проворковал Люк, нежно проведя большим пальцем по его нижней губе.

Буфетчик понимающе усмехнулся, скользнув взглядом по покрасневшему лицу Гарри, привычно отметив, что подружка у этого педика что надо, не тощая и не слишком упитанная, как раз в его вкусе. Надо будет поинтересоваться, не женаты ли они, вдруг получится его уговорить, тем более прошел слух, что все вылазки в город на время запретят и кто знает, когда представится подобный случай.

Незаметно для Люка, буфетчик послал Гарри воздушный поцелуй, но перехватив его настороженный взгляд, решил попытать счастья чуть позже, когда друзья одурманят себя выпивкой или наркотиками.

– Надо же, какой впечатлительный, – улыбнулся он, громко приветствуя шумную группу жизнерадостных немецких туристов, обменивающихся впечатлениями о местных красотах.

Воспользовавшись возникшей суматохой, Гарри почти пролаял в ухо Люка, предупредив его, если он вздумает еще раз пихать ему в рот пальцы, то он за себя не отвечает.

– Хорошо, милый, – Люк театрально закатил глаза. – Я больше не буду, спасибо за предупреждение.

Гарри посмотрел на Люка с недоверием, но ничего не сказал, заметив направлявшегося к ним официанта с подносом.

Ужин действительно оказался вкусным, все было в меру посолено и сдобрено ароматными травами, от которых нежное мясо новозеландского ягненка буквально таяло во рту, подтверждая незабываемые впечатления от кухни.

Номер оказался именно таким, каким и должен быть номер в горном отеле. Изъеденные древоточцем балки делили потолок на квадраты, на стенах висели охотничьи трофеи, удивляя натурализмом искусной работы таксидермиста.

Кабанья голова возвышалась над деревянной кроватью, застеленной хорошо выделанной медвежьей шкурой, подбитой с изнанки кроваво-красным атласом. Блеск крохотных кабаньих глаз привлек внимание Люка, почти уверенного в том, что именно там скрывается камера наблюдения. Придется ему на ходу менять сценарий, изменив вымышленный спектакль на достоверный скандал.

Повернувшись спиной к кабану, он подмигнул Гарри, неожиданно залепив ему пощечину, постаравшись сделать это не очень сильно, но с оглушительным треском.

Гарри от неожиданности опрокинулся на кровать, задрав ноги. Не давая ему открыть рта, Люк истошно завопил, что он видел, как Гарри строил глазки бугаю в столовой, как последняя проститутка.

– Что ты ему обещал? – орал Люк, выпучив глаза от ярости. – Все повторяется снова, скотина. Стоит появиться на горизонте амбалу со слоновьими яйцами, как ты готов вылизать их до блеска.

– Ничего не было, милый, – блеял Гарри, задыхаясь от смеха под тяжестью тела Люка, навалившегося на него. – Я даже не смотрел в его сторону, не надо так нервничать, дорогой.

Люк продолжал упрекать друга в неверности, перечисляя все измены, на которые тот всегда готов, стоит ему ослабить бдительность и удалиться на метр от подлого изменщика. Отвесив Гарри для большей достоверности пару оплеух, Люк хлопнул дверью, прокричав, что не желает иметь с ним ничего общего и поищет себе на эту ночь другое пристанище.

Гарри вздохнул с облегчением, запомнив слово в слово все, что прошептал ему Люк. Взглянув на часы, он отметил, что у него есть несколько минут до начала операции. Он едва успел поправить на себе одежду, затянув потуже ремень и расстегнув пуговицы рубашки почти до пояса, обнажив мышцы, как в дверь тихонечко поскреблись.

– Можешь не подлизываться, надоел, противный! – капризно прокричал он, внутренне приготовившись к неожиданностям.

На пороге стоял буфетчик, уже без фирменной одежды. Волосы его были мокрыми после душа, весь вид его говорил о том, что человек очень торопился и даже не воспользовался феном, чтобы просушить голову.

– Это я, извините, – осклабился он, напирая на оторопевшего Гарри. – Пришел узнать, не желаете ли выпить. Так вы один, где же ваш друг?

– Ушел, психопат ненормальный, – фальшиво вздохнул Гарри. – Надеюсь, навсегда исчез из моей жизни.

Буфетчик осторожно присел на краешек кровати, протянув ему бутылку французского коньяка.

– Надеюсь, это поможет сгладить горечь расставания? – вальяжно произнес буфетчик, доставая из небольшого бара коньячные рюмки.

– Вряд ли я смогу так быстро забыть этого ревнивого самца, – изобразил отчаяние Гарри, готовясь отразить любое покушение на свою честь.

Буфетчик согласно кивнул, заметив, что невозможно сразу вычеркнуть из своей жизни человека, с которым еще недавно делил радости жизни. Гарри готов был поклясться, что в его голосе звучало неприкрытое сочувствие.

– Ты понимаешь меня, словно тебе тоже пришлось пройти через страдания разлуки, – потупился Гарри, избегая наткнуться на откровенный взгляд буфетчика, пожиравшего взглядом его поросшую густой шерстью грудь.

С нескрываемым удивлением Гарри наблюдал, как эта гора мышц постепенно заводится, откровенно рассматривая его как объект вожделения. Буфетчик прикоснулся к поросли на груди, сглотнув слюну.

Гарри видел, как у буфетчика непроизвольно дернулся кадык.

– Ты покрыт волосами, как древнее божество. Мне нравится, что ты не прибегаешь к эпиляции, это так эротично.

Гарри с опаской покосился на руки буфетчика, сжавшиеся в кулаки от невозможности стиснуть этого расстроенного скандалом красавчика в крепких мужских объятиях и забыть о его ревнивом друге, в гневе покинувшем отель.

– Я знаю отличный способ, который поможет тебе забыть о привязанности к этому неандертальцу, не сумевшему оценить такое сокровище.

Гарри прислушивался к осторожным шагам под дверью, и пропустил момент, когда буфетчик набросился на него, впившись губами в грудь. От неожиданности спасатель забыл о своей роли, крепко вмазав извращенцу по печени. Тот застонал, но не выпустил Гарри из объятий, пытаясь расстегнуть ремень на его брюках.

Люк ногой распахнул дверь, приготовившись к продолжению спектакля. Гарри в притворном ужасе спрятался за спину буфетчика, ошарашенного неожиданным возвращением соперника.

– Я вернулся, чтобы увезти тебя из этого пристанища, – тяжело дышал Люк, кусая губы, чтобы смехом не провалить задуманную интригу. – Ты, похоже, сделал свой выбор, но на этот раз тебе не отвертеться, я застал мужика прямо на тебе!

Спасатель пришел в себя, решив поставить точку в затянувшемся спектакле. Прижавшись к напряженной спине буфетчика, Гарри выскользнул вслед за ним из номера, едва слышно прошептав:

– Милый, ты не мог бы подыскать нам более безопасное гнездышко, где я не буду видеть эту мерзкую образину?

Обалдевший от везения, буфетчик обнял нового друга за талию, пообещав избавиться от неотесанного мужлана.

– Номеров свободных, подобных вашему, нет, но я тебе обещаю найти укромный уголок.

Многозначительно приложив палец к губам, буфетчик огляделся по сторонам и направился вниз по лестнице. Гарри пожал плечами и двинул вслед за ним, запоминая все повороты и количество дверей.

– Куда ты меня ведешь? – капризно поинтересовался он, решив, что они отошли достаточно далеко от входа. – Предлагаю поехать ко мне домой, тебе понравится.

Послышались чьи-то быстрые шаги, и раздался тихий гул двигателя. Неожиданно буфетчик рывком распахнул дверь и втолкнул его в какую-то темную каморку, закрыв своей ручищей ему рот. Краем глаза Гарри успел увидеть, как створки двери, мимо которой они проходили, разъехались в стороны, словно дверцы лифта, и оттуда вышел высокий худощавый человек. Гарри понял, что буфетчика очень напрягло его неожиданное появление, и незадачливый Дон Жуан панически боится попасться ему на глаза.

– Чуть позже я обязательно загляну к тебе, – торопливо зашептал в ухо буфетчик. – Иди к себе, поворачивай все время направо. Если что, скажешь, что заблудился.

Гарри выскользнул из каморки, запомнив хитрую дверь лифта, замаскированную под дверь подсобки, в которой хранился инвентарь для уборки территории.

Люк ждал в машине, нетерпеливо поглядывая на часы. При виде Гарри он улыбнулся, словно извиняясь за авантюру, в которую втянул его.

– Как ты избавился от этого похотливого козла?

Гарри передернул плечами, вспомнив назойливого ухажера.

– Помог случай, он был занят поисками укромного местечка, как вдруг из лифта вышел человек, напугавший его до смерти.

– Ты хочешь сказать, что в маленьком двухэтажном шале пользуются лифтом? – нахмурился Люк. – Ты уверен?

– Абсолютно уверен, – убежденно произнес Гарри. – Как уверен в том, что это маленькое шале под завязку набито секретами.

Люк замолчал, осененный неожиданной догадкой. Получается, если есть лифт, значит, в этом есть необходимость. Что если лифтом можно опуститься глубоко в подземелье, в котором скрывается нечто, о чем никто не должен знать?

– Молодец, – сдержанно похвалил он друга. – Тебе удалось заметить то, о чем никто не догадывается.

– Моей заслуги в этом немного, если бы не озабоченный буфетчик, мы ничего не узнали, – отшутился Гарри.

– Я сейчас сделаю то, что должен был сделать днем, – загадочно произнес Люк, притормозив у обочины в том месте, где они останавливались днем.

– Ты куда? – почему-то шепотом произнес Гарри, с удивлением наблюдая, как Люк упаковывает в пакет вырванную с корнем траву.

– Не обращай внимания, знали бы налогоплательщики, какие мысли приходят в голову, когда ведешь расследование, они были бы очень удивлены.

– Я догадываюсь, что это одно из озарений, посетивших тебя?

–Возможно, кто может знать заранее, но самый верный указатель прозрения – внезапный импульс, вот и сейчас мне словно приказали, сорви траву и отвези экспертам.

Набрав номер телефона босса, он нетерпеливо барабанил пальцами по спинке сиденья, словно подгоняя того к телефону.

Выслушав все, что накопилось в душе босса за время его отсутствия, Люк потребовал присутствия экспертов к его приезду, сообщив, что везет бомбу, которая поможет в расследовании.

Гарри вздохнул, догадавшись, что вторую ночь подряд ему не удастся выспаться, как следует.


ГЛАВА 4

Как всегда бывает в горах, ночь внезапно опустилась на город. Длинной сверкающей лентой город растянулся в уютной долине, зажатой громадой гор, острые вершины которых терялись в высоком фиолетовом небе. Освещенная рекламными огнями трасса разделила город надвое, отделив от безликих новостроек старый город с буржуазными домами, возле которых круглосуточно вертелись многочисленные туристы, фотографируя все, что попадало в их поле зрения.

По пути в комиссариат пришлось немного постоять в пробке, пропуская правительственный кортеж с высокими гостями, направлявшийся к самому престижному люкс-отелю Давоса, который в очередной раз был избран штаб- квартирой предстоящего форума.

Беснующаяся толпа антиглобалистов, размахивая плакатами, окружила первую машину, на которой гордо возвышался маленький звездно-полосатый флаг американской дипмиссии. Выкрикивая требования, призванные привлечь общественность к проблемам человечества, противники нового мирового порядка живой цепью перегородили трассу, помешав Люку проскочить на зеленый свет светофора.

Подъехавшие полицейские заталкивали демонстрантов в автобусы, расчищая путь направлявшимся к отелю бронированным машинам с вип-пассажирами, лица которых были скрыты от прохожих тонированными стеклами.

Ожидалось прибытие представителей ведущих стран мира на очередной экономический форум, который должен был начаться завтра, поэтому город был наводнен журналистами всех мастей, расположившихся на подступах к штаб-квартире в фургонах, утыканных спутниковыми тарелками. Специалисты телерадиовещательных компаний спешно устанавливали на штативах прожекторы, разматывая кабели и отгоняя вездесущих антиглобалистов, мечтавших попасть с заранее подготовленными транспарантами в кадр международных новостей.

Дорога заняла больше времени, чем обычно. Пришлось несколько раз выходить из машины по требованию швейцарских солдат, организовавших тотальную проверку документов. Люк заметно нервничал, опасаясь пропустить что-то очень важное, от чего зависела его дальнейшая судьба, странным образом прикоснувшаяся к событиям международного форума.

Одернув свое не в меру разыгравшееся воображение, он волевым усилием заставил себя успокоиться и составить план действий, чтобы не являться к шефу с голыми бредовыми предположениями относительно безопасности города, не имея иной альтернативы расследования.

В ожидании обещанной детективом бомбы, комиссар поднял по тревоге всех сотрудников, собрав их в неурочный час в комиссариате. Детективы вполголоса высказывали свои предположения, но во всех названных происшествиях просматривалась зацепка, дающая возможность ухватиться за версию и раскрутить ее до логического конца.

Всем интересно было выслушать версию новичка, поэтому в вестибюле комиссариата в ожидании Люка столпился почти весь личный состав. Появление Люка с пакетом вялой травы вперемешку с комьями земли вызвало у детективов легкий шок. Послышались смешки в его адрес, вздох разочарования не смогли сдержать даже сторонники версии о неких таинственных силах, причастных к расследованию.

Неожиданное появление комиссара застало личный состав врасплох. В свойственной ему манере, Нойман заорал так, что всем стало понятно, что расследование зашло в тупик и гнев комиссара коснется всех без исключения.

–Город задыхается от извращенцев, наркоманов, хулиганья, а вы стоите без дела и скалитесь, словно вам нет никакого дела до их нашествия?

Трехэтажный комиссарский разгоняй стер с лиц ядовитые ухмылки, разогнав по местам стражей порядка.

Комиссар молча вертел пакет из супермаркета, набитый какой-то травой с комьями земли, раздумывая над тяжелой долей руководителя, призванного быть жестоким по отношению к непроходимым ослам, однажды возомнивших себя детективами.

С отвращением бросив пакет на стол, он повернулся к детективу, первым попавшим под раздачу.

– Весь город озабочен предстоящей встречей, безопасность которой призван охранять наш комиссариат, а ты вздумал со мной шутки шутить? Что за мусор ты приволок?

Комиссар вновь раскрыл пакет, с недоумением рассматривая его содержимое. Люк не был готов к такой реакции босса, поэтому пропустил удар, не распознав его за улыбкой, которой босс мастерски скрыл накал нешуточной ярости.

– Вы думали, что я приведу к вам несчастного пилота за шиворот? – неожиданно для себя возмутился он, бесцеремонно вырвав пакет из рук опешившего комиссара.

Возмущенный Люк решил идти напролом, рассказав шефу о начатом расследовании.

bannerbanner