banner banner banner
Няня для бандита
Няня для бандита
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Няня для бандита

скачать книгу бесплатно


– Потому что няня у Мивы уже есть… А моей покойной жене ты и в подметки не годишься.

В тот день я понимала, что делаю ошибку – я обязательно пожалею об этом. Но мне и в голову не приходило, что я заключаю договор с самим дьяволом во плоти. Даниэль Сато – он был высоким красивым мужчиной, которому слегка за тридцать. Ухоженные темные волосы, приталенный костюм эксклюзивного бренда, который сидел на нем как продолжение тела. Весьма стройного и гармоничного на вид, я должна сказать. Была в нем какая-то… особая грация. Словно у льва, который знает себе цену и осознает превосходство надо всеми и каждым, кто попадает в его поле зрения.

Ну а если ты метишь в его прайд, то знай – тебе лучше сотню раз подумать, прежде чем принять его предложение. Потому что если ты не львица, лев тебя может разорвать на части. А я в себе пока что сомневалась – ДНК хищника во мне не было таким сильным, как у Даниэля. И я была готова подчиниться. Только бы он принял меня на эту работу, в свой клан. В свой львиный прайд.

– Хитоши, притормози вот здесь, – приказал Сато. – Я хочу одеть сингиин в нормальную одежду. А те мокрые тряпки можешь выбросить в урну…

– Что? – удивилась я. – «Тряпки»? Да ведь это новая одеж…

Но водитель вышел и бросил всю мою одежду в мусорку. Таким образом я осталась не просто голой в чужой машине – у меня даже не было шансов во что-то одеться.

– Набрось на нее пиджак. Прикрой ее на время, пока я не выберу что-то приличное.

Хитоши снял с себя пиджак и набросил мне на плечи. Вещь была прямого покроя, достаточно длинной, чтобы прикрыть мои ягодицы. Но ощущение наготы меня не покидало ни на мгновенье – как будто я вышла на улицу, забыв одеться.

– Фовадо, – буркнул японец и показал мне пальцем на дверь бутика. – Соко, сингиин…

Водитель подтолкнул меня вперед, и мы все втроем вошли в помещение, где цены начинались от сотни долларов – и это был лишь носовой платок.

– Приоденьте мне эту девушку, – обратился Даниэль к растерянной продавщице. – Нужно три комплекта деловой одежды. Никаких глубоких вырезов. Длина юбок – не выше колен… Не хочу, чтобы дочь решила, будто в доме проститутка.

– Слушаюсь, сэр, – уклонилась женщина и увела меня в примерочную. – Сейчас я вам принесу наши лучшие наряды, мисс. Это осенняя коллекция – вам непременно понравится!

Вокруг меня вдруг забегали-засуетились, и уже через полчаса я была одета в неоправданно дорогую одежду делового стиля. Я старалась не плюсовать все ценники, но сумма набралась просто огромная. Особенно с учетом новых туфель.

Но мой босс лишь вздернул бровь, смотря на чек, и сказал продавцу:

– Сложите все в один пакет. Я рассчитаюсь наличкой.

Он без дополнительных условий оплатил мои обновки. И я села обратно в машину, чувствуя себя как минимум управляющей крупного банка.

– Вы вычтете это из меня?

– В этом нет нужды, – ответил Сато. – Хитоши, ику. – После этих слов мотор зашептал, и мы отправились к дому якудзы. А он сам мне сразу дал понять, что беспокоиться не о чем: – Ты получишь оговоренную сумму. Об этом можешь не волноваться… Но деньги я тебе дам только в том случае, если ты справишься с работой. Если ты сможешь выполнять свои обязанности и не разочаруешь меня.

– Понятно… – опустила я глаза и стала нервно теребить пуговицу на манжете. – А что будет, если я не оправдаю ваших ожиданий?

– Хм, – улыбнулся он, – если ты будешь плохо себя вести и нарушишь правила, я тебя накажу.

– Накажете меня?

– Да. Мне придется это сделать.

– Вы меня уволите? – задала я простой вопрос. Как будто чувствуя, что тут спрятался подвох.

– Уволить тебя? Нет… – качал якудза головой. – Если я тебя накажу, увольнение будет волновать тебя меньше всего… Не повторяй ошибок своего предшественника.

– О, – проглотила я ком, внезапно подступивший к горлу, – понятно. А я могу связаться с вашим бывшим юристом? Чтобы он помог мне быстрее войти в курс ваших дел, мистер Сато.

– Зачем он тебе?

– Я бы хотела задать ему пару вопросов…

– Пару вопросов? – нахмурился мой босс. – Боюсь, это невозможно.

– Почему?

– Мой прежний юрист не справился с работой. Мне пришлось его наказать. Он уже не ответит на твои вопросы, сингиин.

– О боже… – вдруг дошло до меня. – Вы хотите сказать, он…

– Как только отработаешь первый месяц, я перечислю на твой счет всю сумму. Или выдам наличкой – как захочешь, деньги для меня не имеют значения. От тебя я лишь прошу выполнять мои приказы. Ведь я не требую многого – достаточно безупречности. Разве это большая плата за спасение мамы?

Глава 2

Дом мистера Сато оказался большим и красивым. Он был выполнен в характерном японском стиле и насчитывал два полноценных этажа плюс мансарда: панорамные окна до самого пола, массивные и в то же время плавные своды крыши. Перед парадным входом гостей встречала просторная терраса с полом из неокрашенного дуба. Все вокруг удивляло чистотой линий, изысканным стилем и какой-то волшебной гармонией.

Вокруг дома было зелено. Совсем недавно отцвели хризантемы, их разноцветные лепестки рассыпались по пруду и раздражали плавающих в воде карпов. Было много интересных скульптур и округлых морских валунов, превративших газон в арену персонажей сказок и мифов. Как будто я попала в старинную легенду о восточных божествах. И они вдруг застыли на месте, став камнем – только бы не выдать себя при посторонних.

– Нравится? – спросил меня Даниэль. – Этому дому уже сто лет. Его построил мой прадед. И он тоже был якудза, как и я. Наш род насчитывает много поколений.

Я оглянулась и увидела, как Хитоши паркует машину, а тяжелые ворота сами закрываются на автомате. С улицы всего это не увидеть – усадьбу окружал высокий толстый забор из камня. Точно таким же была выстлана дорожка к дому, и я неуверенно по ней зашагала.

– Мне можно войти в дом?

– Иди-иди, – махнул мне босс. – Хитоши тебя проведет. Мне пока нужно сделать звонок, я скоро приду. Буквально минут десять. А потом я покажу тебе все бумаги…

Внутри было тепло и уютно, чем-то вкусно пахло. Я уже с самого порога уловила запах горячей еды – ее кто-то старательно готовил на кухне.

– Даичи, это ты? – послышался звонкий женский голос, и к нам вышла пожилая японка с половником в руке. – О! – подпрыгнули ее седые брови, почти разгладив все морщинки возле глаз. – Это наш новый сингиин?!

– Конничива, оба Рэй, – поздоровался Хитоши, слегка уклонившись, а затем снял обувь и ушел навстречу вкусному запаху. Куда-то на кухню.

– Добрый вечер, – неловко улыбнулась я этой женщине. – Меня зовут… – хотела я сказать привычную фразу, которой обычно знакомлюсь с новыми людьми. Но вовремя опомнилась и вернула себя на место: – Я сингиин.

– О-о-о-о-о-о… – улыбалась женщина в ярко-зеленом кимоно. – А имя у сингиина есть?

– Имя? Да… – не могла я противиться ее обаянию и тоже улыбнулась в ответ. – Меня зовут Софи. Но вы можете звать меня, как вам…

– Хорошо, Софи. Красивое у тебя имя… А меня зовут Рэй. Но меня тут все кличут тетя Рэй. Так что… можешь и ты меня так называть, – сказала она, не ослабив улыбки ни на миг. – Дай-ка я тебя рассмотрю хорошенько, – подошла ко мне тетя Рэй и легонько взяла за плечи. – Какая же ты хорошенькая, Софи… В этом доме уже так давно не было красивых молоденьких женщин.

Она смотрела мне в глаза так искренне, словно мы знакомы уже сотню лет. Ее старческое, но такое милое лицо казалось мне чем-то вроде маленького солнца. Все эти мелкие морщины и выцветшие с возрастом глаза – они как будто сияли, согревали тебя внутренним светом. Ее седые волосы были тщательно уложены и скреплены симпатичной заколкой в форме веточки сирени. При взгляде на нее можно было решить, словно тетя Рэй отказалась стареть и планирует жить еще очень долго. Но по отдельным деталям я понимала, что ей по меньшей мере восемьдесят лет, а может, даже больше. Просто она ценила каждое мгновенье и хотела вдохновить на это молодых – у которых еще все впереди.

– Спасибо, – стало мне слегка не по себе.

Я почему-то вспомнила слова Даниэля. О том, что я его покойной жене и в подметки не гожусь. Я как будто чувствовала на себе ее взгляд – взгляд незнакомой мне девушки, которая жила здесь раньше. И была супругой моего нового босса.

– ХИТ-О-ОШИ-И-И! – стала покрикивать тетя Рэй, когда услышала на кухне звон кастрюль. – Ты куда свои перчатки суешь, а?! – ругнулась она и влепила японцу половником. Прямо по руке, еще секунду назад державшей горячую крышку.

– Ай! – страдал водитель от меткого удара. – Онака га акимашита!

– Голодный?! Ну так приготовь себе еду! – размахивала тетя Рэй своим «оружием». – Голодный он, видите ли… Может, я вот тоже еще не ела ничего с утра. Весь день у плиты горбатилась, чтобы ты теперь приперся и все слопал.

– Шокуеку о сосору… – пожал плечами Хитоши. – Ана ва камидесу.

– Не-не-не… Не подлизывайся ко мне, – отмахивалась она. – У тебя рот, как черная дыра. Как садишься за стол – так вся еда улетает со скоростью звука. А ребенку что есть, а?! Объедаешь Миву, да?!

Сперва мне показалось, что водителя здесь не любят. Что Хитоши такой же чужак и изгой, как я. Но затем он подошел к хранительнице очага и по-домашнему обнял ее, словно родную бабушку.

– Оба Рэй… Аната ва саикодес.

– Ну ладно тебе, – растаяла японка и дала себя обхватить. – Обними тетю Рэй и чмокни ее в щечку. Вот так… – блеснула ее улыбка, словно лучик солнца между тучами.

Все тут были одной дружной семьей. И даже я могла украсть кусочек тепла, чтобы представить, будто могу считать себя частью этой душевной компании.

А затем появилась Мива – девочка, которой было суждено перекроить всю мою жизнь. Только тогда я об этом еще не знала.

– Мива-а-а-а! – кричала тетя Рэй куда-то в сторону лестницы. – Иди кушать, детка! Ми-и-ива-а-а-а!

– Это ведь дочка мистера Сато? – спросила я, припомнив его указ не контактировать с девочкой. – Это его единственный ребенок?

– Да… – улыбалась добрая няня. – Наше солнышко ненаглядное. Наша Мива, наша девочка… Я приготовила ей рамэн. – Тетя Рэй поставила на стол глубокую тарелку с супом. – Лапша, наваристый бульончик, мяско. Немного грибов и яичко, как она любит. Пора бы уже покушать, а то сидит в своей комнате часами… Когда Даичи нет дома, Мива бывает замкнутой. Особенно в последнее время, что-то в ней изменилось. Раньше с ней было проще. Дети растут, знаешь ли… А у тебя, Софи, есть уже ребеночек? Успела детками обзавестись?

– Я? Нет, – трясла я головой в знак отрицания. – Нет, у меня нет… пока.

– Понятно, – кивала тетя Рэй. – Все за карьерой бежишь, никак не угонишься?

– Да… Что-то вроде того.

– Ничего. Всему свое время. Иногда все случается негаданно-нежданно. Надо лишь найти того человека, с которым чувствуешь, что живешь. А не существуешь… МИВА! Давай уже спускайся! Еда ведь остынет!

По ступенькам кто-то застучал мелким шагом, и в гостиную спустилось нечто.

Я видела перед собой не то маленького гнома со страшным лицом, не то чертенка с тонкими детским ножками.

– О боже, кто это у нас? – была я озадачена тем, как выглядит Мива.

Передо мной стоял ребенок в жутковатой ритуальной маске – она закрывала не только лицо, но и шею.

– Ну вот опять, – хлопнула себя по бедрам тетя Рэй. – Зачем тебе сдалась эта маска? Сними ее сейчас же!

Но Мива стояла и не шевелилась. Сквозь маленькие дырочки для глаз я видела, как она изучает меня. Она боялась подходить, увидев незнакомого человека.

– Нихао, – сказала я все, что помнила на японском. Наверняка ведь девочка знала этот язык даже лучше английского. Впрочем, меня тут же поправили…

– Ты китаянка? – спросил меня «демон», не снимая своей страшной маски.

– Что? Э… почему, я думала…

– Нихао – значит «привет», – пояснил мне тонкий нежный голосок. – Но не на японском, а на китайском. Японцы говорят «конничива».

Она сняла с себя деревянную маску, и под ней оказался чудесный ребенок. Длинные темные волосы-завитки, милое круглое лицо, упругие щечки, пухлые губки и носик картошечкой. У Мивы были четкие тяжелые брови и большие карие глаза. Даже не карие, а, скорее, черные – как пара угольков. Они смотрели на меня с живым интересом и не давали сдвинуться с места. Мне было страшно, что она убежит. Что незнакомая женщина ее спугнет, и тетя Рэй опять будет звать ее к столу, пока рамэн окончательно не станет холодным.

– Ой, извини, – чувствовала я себя глупо. Ведь меня пристыдил шестилетний ребенок. – Я не хотела тебя обидеть, прости.

– Ты сингиин?

– Да.

– Ты не похожа на юриста, – озадачила меня девочка.

– Хм, – удивилась я таким словам. – Почему же? На кого я, по твоему, похожа?

– На модель.

– На модель? – повторила я с долей неловкости.

– У тебя красивое лицо. Ты очень красивая.

– Садись уже за стол, – сказала тетя Рэй. – Одна кожа да кости. И отдай мне маску, слышишь?

– У-у, – отказалась Мива.

– Дай ее сюда. Уже ведь говорили с тобой, что эти маски лучше не трогать.

– Она моя. Не отдам. Она показывает мое настроение.

– Это злая маска, – журила пальцем тетя Рэй. – Она приносит неудачу тому, кто ее носит. Отдай ее мне.

– Нет, – пятилась Мива к стене. – Не отдам.

– Хитоши, а ну лови эту вредную девочку! Забери у нее маску и тащи сюда!

– Нет! – закричала Мива и стала нарезать вокруг большого стола круг за кругом. – Она моя! Моя!

Но Хитоши не составило труда догнать дочку босса и выдернуть у нее из рук маску хмурого демона.

– Наконец-то! – хлопнула в ладоши тетя Рэй. – Тащи ее за стол.

Но Мива вырвалась и стала хныкать:

– А-а-а-ай! Больно! Дурак! Ты сделал мне больно! А-а-а-а-ай!!!

– Ну что уже такое? – нервничала няня. – Покажи мне свою руку. Что случилось, малышка?

– Нет! – отбивалась Мива и горько плакала. – Хитоши выдернул маску и сделал мне больно! Сильно болит, сильно болит!

– Наверное, заноза… – пожала я плечами, но не решилась подойти. Я помнила, что говорил мне Даниэль. Никаких контактов с Мивой.