
Полная версия:
Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2
– Н-но… – совсем растерялся Его Светлость.
– Мне нужно идти, – Максимилиан быстро поднялся и, чтобы не ждать, пока лорды соизволят встать и разойтись, просто перепрыгнул перегородку, и, не обращая внимания на раздавшиеся возмущённые крики его недостойным поведением, стремительно пересёк залу и, рывком распахнув дверь, вышел вон.
– Леди Белла! – окликнул он девушку, которую вели куда-то вглубь здания. – Куда вы? – нахмурившись, спросил он мистера Нэйта.
– Леди Белле сказали расположиться в комнате ожидания.
– Ясно. Как вы? – перехватив руку взволнованной девушки, Макс заглянул в её лицо с алеющими щеками.
– Н-не знаю, – выдохнула она.
– У вас пальцы ледяные, – встревоженно покачал головой Грей.
– Не волнуйтесь, у меня иногда от сильных эмоций холодеют руки и горит лицо, – вяло улыбнулась леди Элисон.
– Я останусь с вами так долго, как смогу, – уверил её Максимилиан, сжав хрупкие ладони и делясь своим теплом. – Всё будет хорошо.
– А вы куда-то собирались уехать? – проницательно заметила Изабелла, отвлекаясь от своих мыслей.
– Да. Но я уверен, в этот раз справятся и без меня, – криво улыбнулся Грей. – Вы идите в комнату ожиданий, а я пойду выясню, что они там собрались делать дальше.
***
Изабелла Элисон
Чем для меня обернулось всё произошедшее?
Как ни удивительно – ничем. Почему? Всё просто: нищая, пусть и с древними корнями, аристократка никому не была интересна. Провели расследование по слепку моей ауры и отыскали каких-то дальних родственников, проживающих не в Альбирионе, а в малоизведанной стране, с которой даже торговых отношений не было. Следовательно, ни родных, ни обширных земель и иного богатого наследства у меня не оказалось.
Вся эта возня заняла чуть больше двух недель, за которые я успела выйти на работу в Королевскую лечебницу, но не в качестве целителя, как мечталось, а помощницей главного артефактора клиники.
Свой первый рабочий день я запомнила навсегда.
***
Две с половиной недели назад
Утро выдалось на удивление прохладным, но небо было синим и безоблачным. Подхватив сумку со сменной одеждой, я, в сопровождении Аоки, выехала из Грейвуд-Холла. На вопрос, а где хозяин дома, дворецкий ответил, что он ожидает нас в КЛ.
Мастерская Максимилиана занимала большое помещение на чердаке, куда нам пришлось подниматься по отдельной лестнице.
– Добро пожаловать в мою обитель! – Грей стоял у входа и предупредительно распахнул дверную створку, пропуская нас обеих вперёд.
Я шагнула в светлую, просторную комнату. Начиная от шикарных мансардных окон, благодаря которым солнечный свет заливал пространство, проникая в самые дальние закутки, заканчивая зелёным кустом какого-то растения в углу – всё говорило о любви хозяина к мелочам и комфорту.
В воздухе витал странный коктейль запахов: металл, масло, озон и почему-то корица.
Не скрывая любопытства, осмотрелась.
Помещение было обставлено добротной мебелью: вместительный диван у стены для отдыха, круглый маленький столик с графином и стаканами у дальнего окна, стеллажи с книгами и свитками. На отдельной полке заметила аккуратно сложенные кожаные чехлы и футляры для готовых артефактов, а рядом – стопку толстых журналов в твёрдых переплётах. Но больше всего впечатлили два железных шкафа. Всё остальное прошло как-то фоном, а вот эти монстры удивили. Заметив мой недоумённый взгляд, Грей пояснил:
– Это сейфы, – ничего себе! от пола и до потолка! – В них хранятся комплектующие и камни для будущих артефактов.
– А кто делает заготовки и шлифует камни?
– Отдельные мастера, сидящие на договоре с КЛ. Некоторые лично со мной.
– Понятно, – кивнула я, подходя к длинному прямоугольному столу в центре кабинета. На нём царил упорядоченный хаос. Я не знала названий половине предметов, лежавших на нём, а уж о предназначении могла лишь догадываться.
Набор тонких игл, разложенных по размеру – от совсем крошечных до довольно внушительных. Рядом покоились молоточки, похожие на ювелирные, и всевозможные щипцы да пинцеты. Моё внимание привлекли странные приборы, что-то вроде луп, но с дополнительными кристаллами по ободку. В деревянных лотках были аккуратно разложены серебряные проволоки разной толщины, какие-то металлические пластины. В открытых шкатулках поблёскивали драгоценные камни – от крошечных, с ноготок, до размера с куриное яйцо. Рядом стояли флаконы с какими-то жидкостями. В центре возвышалась небольшая жаровня для нагрева металла, по бокам от неё стояли сосуды с водой.
– Если хотите, я проведу для вас лекцию по тому, как мы создаём магические предметы. Расскажу о каждом инструменте, – с улыбкой предложил Максимилиан, заметив мой восторг.
– Да, спасибо! А вы вообще дома ночевали? – уточнила я. – Или уехали ночью?
– Я работал тут всю ночь. У меня большой королевский заказ, – ответил он, рассматривая меня так, что я невольно смутилась, – необходимо успеть за две недели всё подготовить.
– Мы готовы с Аоки поработать и помочь вам! – я шутливо закатала рукава. – Шеф, командуйте!
– Для начала предлагаю вам переодеться, – рассмеялся он, синие глаза заговорщически блеснули. – Вон там гардеробная комната, – и указал на дверь в другом конце мастерской.
Мы с Аоки, быстро облачившись в платья простого фасона, но из хорошей ткани, специально купленных для работы в лечебнице, вышли к Максу, и он, подхватив какую-то лакированную коробочку, предложил нам выйти в коридор.
– Меня давно ждёт один пациент с непростой проблемой. Надеюсь, эта поделка облегчит ему жизнь, – пояснил он, шагая впереди нас. – Последние полгода мистер Томпсон является частым гостем лечебницы. Каждую неделю он приходит на магические процедуры, поддерживающие работу его ослабевшего сердца. Без постоянного вмешательства целителей сердечная мышца может остановиться в любой момент.
В палате, обставленной чуть богаче, нежели у миссис Браун, на кровати лежал пожилой дородный мужчина.
Он, завидев Грея, мигом оживился. Поздоровавшись с ним и представив нас друг другу, Максимилиан открыл принесённый с собой ларь.
– Это то, что я думаю, лорд Грей? – голос больного был полон надежды.
– Да, – из недр шкатулки показалось изящное серебряное украшение в форме капли, внутри подвески пульсировал бриллиант размером с ноготок. – Особый артефакт. Он будет следить за вашим сердечным ритмом и при необходимости отправлять магический импульс, заставляющий сердечную мышцу сокращаться.
Я же внимательно наблюдала, как Максимилиан надевает цепочку на шею пациента. Кристалл мягко засветился, настраиваясь на своего нового владельца.
– Теперь вам не придётся каждую неделю приходить к нам на процедуры, – улыбнулся мой шеф больному. – Артефакт сам будет поддерживать работу сердца. Заряжать потребуется раз в полгода. Ваша же задача не потерять артефакт. Не снимать его ни днём, ни ночью, и даже когда принимаете ванну.
Пациент благоговейно коснулся бриллианта:
– Не верится… Столько времени я был привязан к лечебнице, уже думал, что и помру в этих стенах, а теперь… Могу куда-нибудь поехать?
– Можете. Отныне вы свободны, – торжественно кивнул Грей.
После чего артефактор попросил Томпсона пройтись и рассказать об ощущениях.
– Дышать стало намного легче! – мистер Томпсон сделал несколько шагов по палате. – Я уже забыл, каково это – ходить и не задыхаться.
Он прогулялся по помещению ещё раз.
– И голова больше не кружится! Можно мне на третий этаж подняться? Любопытно, осилю ли сейчас такую нагрузку?
Конечно, ему позволили.
Максимилиан остался полностью удовлетворён результатами работы своего артефакта и мы, попрощавшись со счастливым мистером Томпсоном, вышли из его палаты.
Очутившись в мастерской, я подошла к столу и, взяв чистый лист бумаги, начала быстро рисовать.
– Что это? – Максимилиан заинтересованно заглянул через моё плечо.
– Это устройство вживляется напрямую в тело, носит название кардиостимулятор. Смотрите, – я водила пальцем по схеме. – Небольшой прибор размещается под кожей в районе ключицы. От него идут тонкие провода-электроды, которые подводятся к сердцу. Когда сердечный ритм нарушается, устройство направляет электрический импульс, заставляя сердце сокращаться.
– Без магии? – сразу уловил основной посыл Грей.
– Совершенно точно! Только механика и электричество. Главное преимущество – не нужно постоянно носить внешний артефакт и беспокоиться о его подзарядке. Батарея внутри прибора функционирует около десяти лет.
Я продолжала рисовать, объясняя принцип работы:
– Вот тут генератор импульсов. Здесь – датчик, который отслеживает сердечный ритм. Если возникает пауза больше положенной, прибор автоматически подаёт стимулирующий разряд.
Максимилиан внимательно изучал схему:
– Интересная идея. Но у нас нет таких технологий.
Я, уже не удивляясь и не обращаясь внимания на сложные слова в его речи, пояснила:
– Нужны толковые, я бы сказала гениальные инженеры и не только они. Целая команда, которая будет работать над созданием электрической схемы. А ещё лаборатория для исследований и испытаний, – добавила я после секундного раздумывания. – Но главное – это понимание основ электричества. И в этом вопросе я ничем помочь не смогу. Увы. У меня не хватит знаний. А те, что есть – капля в море.
– Зато у нас есть магия! – глаза Максимилиана загорелись. – Что, если создать гибрид? Использовать наши кристаллы как источник энергии, но сделать устройство именно имплантируемым? Вживлённый магический кардиостимулятор станет продолжением самого тела: он всегда на месте, что избавит пациента от страха его потерять или сломать. За счёт тесного контакта с сердцем устройство будет улавливать малейшие сбои в ритме и вовремя давать точный импульс. Под кожей незаметен для окружающих, а при желании его можно усовершенствовать дополнительными кристаллами, которые обеспечат новые защитные функции… А что касается кардиостимуляторов, работающих без магии… Я подумаю, с чего начать…
Глава 13. Помощница артефактора
Максимилиан Грей – загадочный и вместе с тем бесконечно очаровательный. Для меня несколько противоречивый. Он сочетал в себе внешнюю красоту и аристократические манеры, восхищал широтой взглядов, нестандартностью мышления, остротой ума и подкупающей простотой в общении. Наверное, именно это и поражало меня сильнее всего: живя среди знати и обладая влиянием, он оставался удивительно чутким.
Он нравился мне. Очень сильно.
Я чувствовала к нему неизъяснимое притяжение. Не потому, что он красив и прекрасно воспитан, хотя и это тоже, но и за необыкновенный характер. Шикарный мужчина.
Сногсшибательный.
И я ему нравилась тоже. Я ощущала его взгляды, когда он думал, что я на чём-то сосредоточена. Нас тянуло друг к другу магнитом. Рядом с ним я чувствовала себя защищённой…
Месяц, прошло целых тридцать дней моей работы в качестве помощницы артефактора, но пациентов я пока не лечила – без диплома это было запрещено. Аоки тоже увлеклась – она выполняла простые задачи: соединяла детали, шлифовала их, открепляла что-то, фиксировала, плавила в специальной жаровне, отливала по формам и так далее. Всему этому её научил работавший с Греем молодой человек. Второй артефактор лечебницы. Молчаливый и серьёзный, Леон Ровер. Парень в основном был на подхвате. Он же следил за зарядом артефактов, устранял мелкие поломки. Он импонировал мне своей немногословностью и серьёзным подходом к делу.
Я же работала с Максом над новым видом кардиостимулятора. А вместе с нами и Кэнсин-сан. Молодой акацукиец имел диплом лекаря, но работать в КЛ без моего наставничества не желал, потому присоединился к нашей команде. Идея поместить артефакт в тело больного отчего-то сильно его воодушевила.
Полученная зарплата позволила нам не только расплатиться за билеты на корабль, но и снять тот самый уютный домик на улице Целителей, который приглянулся мне с первого взгляда. Когда Максимилиан прислал уборщиков, я удивилась такой его заботе. И, чего уж скрывать, сильно взволновалась: внимание всегда приятно, особенно когда оно идёт от мужчины, как Максимилиан Грей.
Я, тряхнув головой, отогнала мысли о шефе и вернулась к лежавшему передо мной учебнику.
Каждый вечер вот уже больше недели я сидела, обложившись учебниками и справочниками, которые выдал мастер Кристофер Донован для подготовки к экзамену на получение диплома целителя.
"Анатомия человека" профессора Эдмунда Грейвса оказалась на удивление знакомой: те же системы органов, те же кости и мышцы. Единственное отличие – несколько глав, посвящённых магическому сердцу, или средоточию, как его здесь называли, и магическим каналам, идущим от него и к нему по всему телу. Этот особый орган, размером с грецкий орех, располагался рядом с сердцем и отвечал за накопление и обработку маны.
"Средоточие маны: строение и функции. Основные узлы и каналы" мастера Ричарда Блэквуда я изучала с особым вниманием. Как нейрохирург, понимала, любое вмешательство рядом с этой областью требует исключительной осторожности.
Стопка книг казалась бесконечной: "Взаимодействие маны и тела" лорда Э.Фроста, "Артефакты в целительстве" лорда Г.Стерлинга, "Травы и зелья Альбириона" леди Л.Винтер, увесистый "Компендиум болезней"… А вот "Основы оперативного врачевания" магистра Донована я пролистала быстро, описанные там процедуры были для меня элементарными.
Экзамен на диплом целителя уже был назначен на первый день осени. И до него оставалось всего ничего – четырнадцать дней.
Законспектировав пару важных моментов в тетрадь, закрыла учебник Блэквуда, устало потянулась и встала. Бросила взгляд на часы, висевшие над каминной полкой.
– Белла, – в комнату, ставшую моим кабинетом, заглянула Аоки, – уже поздно, пойдём спать?
– Да-да, иду, – улыбнулась я ей, выключая магический светильник.
На втором этаже было три небольших спаленки и санузел. Мебель покупать не пришлось – особняк сдавался вместе с ней. Оставалось только наполнить кладовую продуктами, но эти хлопоты нам с Аоки оказались вовсе не в тягость. Растянувшись на прохладных простынях, посмотрела в приоткрытое окно. Свет луны нежно касался крыш соседних зданий, окрашивая их в дымчато-серые тона, придавая всему вокруг некий флёр таинственности.
Краем глаза я заметила смазанную тень. Мигом всё во мне напряглось. Резко сев, судорожно осмотрелась. Вроде в комнате только я одна. Встав с кровати, с гулко бьющимся сердцем, на цыпочках прошла к окну, распахнула створку шире и выглянула наружу. Никого…
Ветер шумит в листве и в высокой траве. И снова глаза уловили движение! С дерева, росшего рядом с моей комнатой, на землю вдруг молнией спрыгнула… кошка.
– Ух! Напугала, – выдохнула я, чувствуя облегчение.
На всякий случай окно затворила плотно и заперла на засов.
Укутавшись с головой в одеяло, уставилась во тьму помещения. В голове метались разные мысли. И что тень была совсем не кошачья, и что мы с Аоки живём вдвоём в доме, который никем не охраняется. Надо завтра у Макса спросить, где нанять надёжного телохранителя. Нельзя забываться, опасностей в этом мире хватает, возможно, их даже больше, чем в родном мире Изабеллы.
Вскоре сон одолел меня, веки потяжелели и я уснула.
Следующее утро ничем не отличалось от предыдущих: ласковое солнце, сочная зелень, улыбчивый наёмный возничий, который с ветерком домчал нас до Королевской лечебницы. Максимилиан, Кэнсин и Леон уже были на своих рабочих местах.
– Доброе утро, леди Элисон! Я только что был в кабинете целителей, там обсуждали сложный случай. Я заинтересовался и лично заглянул к больному, чтобы задать несколько вопросов. Возможно, вам будет любопытна его история и вы сможете помочь советом?
– Да, конечно, – кивнула я, поставила свой саквояж на пол и села на диван, приготовившись слушать.
– Лорд Зоуи прибыл издалека в поисках помощи у ведущих врачей Альбириона. Полгода назад пациента начали донимать головные боли, – приступил к рассказу шеф. – Поначалу редкие, теперь же они постоянные. Магическое сканирование показало какое-то образование в голове. Но! – он вскинул указательный палец к потолку, – любое магическое воздействие причиняет ему страшную боль, и ухудшает состояние. Даже артефакты не помогают. Лорд Зоуи принимает сильные обезболивающие настойки и на том пока держится.
– А когда болит сильнее – утром или вечером? – спросила я, задумчиво насупившись.
– Лорд Зоуи утверждает, что по утрам. Когда я с ним беседовал, молодой человек даже отвечал с трудом, морщился от яркого света светильников. Ах да! Его ещё часто тошнит. Приступы боли такие, словно его голову сжимают обручем. И в затылке давит.
– Если мне будет позволительно, я бы хотела проверить пациента на координацию движений, рефлексы… Судя по вашему описанию, складывается тревожная картина. У вас с собой Око? Я могу взглянуть на результаты магического сканирования?
Макс молча кивнул и активировал Всевидящее Око. Я взяла артефакт в руки и перед моими глазами тут же всплыла чёткая картинка: в проекции отчётливо виднелось образование, расположенное в задней черепной ямке. Но что ещё более важно – оно находилось в зоне крупных магических каналов, ведущих к самому средоточию.
– Опухоль мозжечка, – негромко сказала я. – Сдавливает четвёртый желудочек, вызывая внутричерепную гипертензию. И вдобавок блокирует основной магический «поток», идущий от узла в грудной полости к головному мозгу. Нужно срочно оперировать.
– Но любое магическое воздействие… – попытался возразить Кэнсин, внимательно слушавший наш диалог.
– Здесь придётся обойтись без магии, – перебила я. – Лорд Грей, срочно нужен тот, кто поможет мне создать эфир. Поскольку погружение в сон посредством артефакта в данном случае невозможно, мы пойдём другим путём.
Глава 14. Схитрим?
Интерлюдия
Лорд Эдвард Сильвер, невысокий мужчина с гладко зачёсанными седыми волосами и холодным взглядом серых глаз, сидел за своим массивным столом, слушая аргументы Максимилиана. Его аристократически бледное лицо оставалось совершенно бесстрастным, но Грей прекрасно видел: главный врач лечебницы всё больше злится.
Роскошный кабинет с высокими потолками и панорамными окнами полностью соответствовал статусу лорда Юстаса Сильвера: тяжёлые бархатные шторы глубокого бордового цвета, книжные шкафы из красного дерева, заполненные медицинскими трактатами в дорогих переплётах, несколько артефактов на специальных подставках, на стене портрет Его Величества Роберта Винтерхарта Второго в полный рост, написанный известным придворным художником.
Кроме Макса и Юстаса, в кабинете присутствовал Кристофер Донован, он стоял у окна и откровенно избегал вмешиваться в их беседу.
– Я сказал "нет", лорд Грей, и это моё окончательное решение, – отчеканил Сильвер, когда Максимилиан сделал паузу. – Недипломированному специалисту, тем более иностранке, проводить операцию на головном мозге без применения магии – чистейшее сумасбродство. Я не дам разрешения. Ни за что! Я пока в своём уме.
– Лорд Сильвер, – артефактор говорил спокойно, но чувствовалось, каких усилий ему это стоит. Тонкая вена на его виске слегка пульсировала – верный признак едва сдерживаемого раздражения. – Леди Элисон – опытный целитель. Я лично присутствовал и даже ассистировал ей во время подобной операции в Акацуки. Думаете, клан Цурукава за красивые глаза хотел помешать ей покинуть их страну? На своей родине она специализировалась на болезнях именно такого рода. Опухоль расположена непосредственно рядом с магическими каналами, идущими к головному мозгу, поэтому наши лекари бессильны! Любое магическое воздействие может нарушить их целостность и убить пациента.
– Я семейный врач королевской семьи, – лорд Сильвер выпрямил спину, словно проглотил палку. – Вы представляете, какой скандал разразится, если пациент умрёт после этой процедуры? Лорд Зоуи из влиятельной семьи, прибыл к нам из соседнего королевства. Его дядя – близкий друг нашего короля!
– Вы предлагаете и дальше пичкать его травами и алхимическими настойками, оттягивая неизбежный конец? Леди Белла способна его спасти! – парировал Максимилиан, слегка наклонившись вперёд.
Повисло напряжённое молчание, нарушаемое тиканьем напольных часов в углу кабинета. Тик-так. Тик-так…
Кристофер Донован, наконец, подал голос:
– Иного пути нет, милорд. Я лично осмотрел пациента. Сгусток расположен так, что любое магическое воздействие вызывает острую боль и ухудшает состояние лорда. Уже сейчас внутричерепное давление критически повышено. Промедление равно смертному приговору.
– Мастер Донован, – холодно отозвался Сильвер, – вы, кажется, забываете своё место, раз оспариваете моё решение. К тому же леди Элисон, кроме того, что не имеет положенных документов, позволяющих врачевать, так ещё бесстыдно юна! Откуда в её годы такие познания и умения? Я скорее поверю, что она шарлатанка, стремящаяся заработать, или же просто-напросто сумасшедшая! – он перевёл разъярённый взгляд на Максимилиана. – Что до вас, лорд Грей, то ваше увлечение этой… иностранкой начинает влиять на ваши суждения.
– Моя личная жизнь никого не касается. И вам бы следовало тщательнее фильтровать поступающую извне информацию. Леди Элисон, прежде всего, благородная леди с безупречной репутацией, а после моя подчинённая, и поводов считать её кем-то другим, я никогда не давал, – тихо, но с нажимом произнёс Максимилиан. Его голос стал ещё ниже, что обычно означало крайнюю степень недовольства. Лорд Юстас не смог удержать дрожь страха, прокатившуюся по телу – все знали, лорда Грея лучше не злить.
– Кхе-кхе, я, не это имел в виду… – прокашлявшись, возразил Сильвер.
– Леди Элисон, – словно не слыша его, продолжал говорить Макс, сверля центр лба собеседника, – единственный в настоящий момент специалист, способный дать реальный шанс пациенту выжить. Лорд Зоуи умрёт так или иначе, так почему же вы столь рьяно возражаете?
Мужчины сверлили друг друга горящими взглядами. Донован же переминался с ноги на ногу, явно чувствуя себя неловко.
– Господа, – решился Кристофер, поскольку он не видел иного пути, только поверить в силы и умения раздражающей его иностранки. – Спорить можно до бесконечности, речь идёт о жизни человека. Каждый день промедления ухудшает прогноз. Уже сейчас есть признаки сдавления ствола мозга. Если не убрать опухоль в ближайшие дни, пациента одолеет непробудный сон, а после он уже не проснётся никогда.
– Экзамен через две недели, – сухо отрезал Сильвер. – Получите диплом – тогда и обсудим. А сейчас – разговор окончен.
– А что, если леди Изабелла обучит меня? И процедуру я буду проводить под её руководством и наставничеством? – вдруг предложил Крис.
– Ты с ума сошёл?! – опешил глава КЛ.
– Нет. Я хочу спасти жизнь человеку.
Максимилиан же нахмурился и остро посмотрел на побледневшего Кристофера. Что тот задумал?
Глава Королевской клиники поджал губы и нахмурил седые брови, размышляя, взвешивая все за и против. С одной стороны, Крис Донован – талантливейший целитель столицы, с другой – именно к нему прибыл лорд Зоуи. Возможно, эта девчонка действительно что-то знает и сможет рассказать Кристоферу, что и как следует сделать? Наверняка там нет ничего сложного?
– Под твою ответственность, – в итоге выдал Юстас, – подпишешь все бумаги. И будь готов в случае неудачи предстать перед судом.
– Да, я всё понимаю, – поклонился Донован.
– Всё, свободны. Идите, готовьтесь, – фыркнул Сильвер и демонстративно открыл лежавшую перед ним папку с документами, давая понять, что аудиенция завершена. Максимилиан вежливо, но неглубоко поклонился и первым вышел из кабинета. За ним, широко шагая, проследовал Крис.
– Идём, – позвал его Грей, – есть в твоём плане что-то перспективное. Но стоит всё обсудить с леди Беллой, только она одна может оценить риски от грядущей авантюры.
***
Изабелла Элисон
Я выслушала безумный план мужчин и едва сдержалась от бурной реакции. Взяв себя в руки, спокойно пояснила свою позицию:
– Нет, обучить вас, мастер Донован, делать операции на мозге за несколько дней я не смогу. Это невозможно! Нейрохирургия – одна из самых сложных хирургических специальностей, требующая многолетней специализированной подготовки, обычно шесть-семь лет после общей хирургической резидентуры, глубоких знаний нейроанатомии и нейрофизиологии; развития микрохирургических навыков; постепенного перехода от наблюдения к ассистированию и затем к самостоятельным операциям под надзором; тысяч часов практики для развития тактильной чувствительности и мышечной памяти. Даже опытный общий хирург без специализации не сможет безопасно провести операцию на мозге, не имея соответствующей подготовки. Разница между удалением того же аппендикса и нейрохирургической операцией колоссальная: аппендэктомия допускает значительную погрешность, нейрохирургия требует миллиметровой точности! При манипуляциях на мозге необходимо знать расположение функциональных зон и сосудистых структур. Техника работы с мозговой тканью принципиально отличается от работы с другими тканями… – я буквально отчеканила каждое слово, чуть ли не выбивая дробь зубами, и, судя по лицу Донована, он мало что понял, с пятое на десятое, в то время как Максимилиан уяснил куда больше – я уже не удивлялась его уникальным умственным способностям. Артефакты, вышедшие из-под его руки, отличались от других как день от ночи. Настолько вдумчиво и творчески подходил он к своей работе.