
Полная версия:
Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй
Стр. 109, строка 20.
Вместо: я приехал – в I изд. 68 г.: и приехал
Стр. 109, строка 31.
Вместо: тут нет ничего – в I изд. 68 г.: тут ничего
Стр. 110, строка 31.
Вместо: раскаиваться – в I и II изд. 68 г.: раскаяваться
Стр. 110, строка 39.
Вместо (в сноске): этих двух зол. – во II изд. 68 г.: этих зол.
Стр. 111, строка 14.
Вместо: ближние, le prochain, – в изд. 73 г.: ближние
Стр. 111, строка 15.
Вместо: Le prochain[168] – в изд. 73 г.: Ближние
Стр. 111, строка 24.
Вместо: как и мы, – в I изд. 68 г.: как мы
Стр. 112, строка 11.
Вместо: и проходившего – в I и II изд. 68 г.: проходившего
Стр. 112, строка 24.
Вместо: а умру – в I и II изд. 68 г.: я умру
Стр. 114, строка 36.
Вместо (в сноске): но не так, как ты думаешь, – во II изд. 68 г.: Не так как вы думаете.
Стр. 114, строка 19.
Вместо: подавливают – в I и II изд. 68 г.: подавляют
Стр. 115, строка 1.
Вместо: XII. – в изд. 73 г.: XXVIII.
Ч. II, гл. XII.
Стр. 115, строка 39.
Вместо: почувствуете себя, как и я почувствовал, частью – в I и II изд. 68 г.: почувствуете как и я почувствовал, себя частью
Стр. 116, строка 36.
Вместо: в которых – в I и II изд. 68 г.: в котором
Стр. 116, строка 38.
Вместо: низших – в I и II изд. 68 г.: низких
Стр. 118, строка 5.
Вместо: указал – в I изд. 68 г.: указывал
Стр. 118, строка 15.
Вместо: XIII. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XII. – в изд. 73 г.: XXIX.
Ч. II, гл. XIII.
Стр. 119, строка 27.
После слов: Андрей Пьеру. – в изд. 73 г.: по-французски.
Стр. 119, строка 38.
Вместо (в сноске): Ты знаешь, это женщина, – во II изд. 68 г.: Надо, чтобы ты знал, что это женщина.
Стр. 120, строка 37.
Вместо: втягивая в себя – в I изд. 68 г.: в себя втягивая
Стр. 121, строка 3.
Вместо: щечки – во II изд. 68 г.: щеки
Стр. 121, строка 12.
Вместо: слушавший – в изд. 73 г.: слушавши
Стр. 122, строка 6.
Вместо: свою вину.
Пелагеюшка остановилась – в I и II изд. 68 г.: свою вину. Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась.
Стр. 122, строка 11.
Вместо: XIV. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIII. – в изд. 73 г.: XXX.
Стр. 124, строка 15.
Вместо: XV. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIV – в изд. 73 г.: XXXI.
Ч. II, гл. XV.
Стр. 126, строка 6.
Вместо: захватили – в I и II изд. 68 г.: захватывали
Стр. 126, строка 29.
Вместо: приказание – в I изд. 68 г.: приказания
Стр. 127, строка 9.
Вместо: отбирали и пекли – в I и II изд. 68 г.: отбирали, пекли
Стр. 127, строка 11.
Вместо: и о поповом – в I и II изд. 68 г.: или о поповом
Стр. 128, строка 4.
Вместо: – Как же ты – в I изд. 68 г.: Как ты
Стр. 128, строка 11.
Вместо: XVI. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XV. – в изд. 73 г.: XXXII.
Ч. II, гл. XVI.
Стр. 128, строка 23.
Вместо: лежала на кольях доска – в I и II изд. 68 г.: на кольях лежала доска
Стр. 129, строка 2.
Вместо: обветрившимся – в I и II изд. 68 г.: обветрившим.
Стр. 131, строка 23.
Вместо: класть в карман!» Хорошо – в I изд. 68 г.: класть в карман». Так не угодно ли молчать. Хорошо.
Стр. 131, строка 24.
Вместо: передастся – в I изд. 68 г.: передается
Стр. 132, строка 34.
Вместо: XVII. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVI. – в изд. 73 г.: XXXIII.
Ч. II, гл. XVII.
Стр. 133, строка 6.
Слов: разломанными крышами и заборами и своими (взятых по I изд. 68 г.) – нет во II изд. 68 г. и изд. 73 г. Ошибка набора, происшедшая из-зa двух, близко расположенных друг от друга, слов: «своими»
Стр. 133, строка 28.
Вместо: треплемся. – в I и II изд. 68 г.: трепемся.
Стр. 133, строка 37.
Вместо: кофе – в I и II изд. 68 г.: кофею
Стр. 136, строка 16.
Вместо: XVIII. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVII. – в изд. 73 г.: XXXIV.
Ч. II, гл. XVIII.
Стр. 137, строка 5.
Вместо: с этою привычною – в I и II изд. 68 г.: за этой привычной
Стр. 138, строка 4.
Вместо: вот и пишу – в I и II изд. 68 г.: вот я пишу.
Стр. 139, строка 1.
Вместо: XIX. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XVIII. – в изд. 73 г.: XXXV.
Ч. II, гл. XIX.
Стр. 140, строка 1.
Вместо: полагал, – в I изд. 68 г.: чувствовал,
Стр. 141, строка 38.
Вместо (в сноске): Сейчас я к вашим – во II изд. 68 г.: Сейчас я к твоим
Стр. 142, строка 13.
Вместо: комнату – в I и II изд. 68 г.: комнатку
Стр. 143, строка 1.
Вместо: XX. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XIX. – в изд. 73 г.: XXXVI.
Ч. II, гл. XX.
Стр. 144, строка 38.
Вместо (в сноске): и свеженькая, – во II изд. 68 г.: и молода.
Стр. 145, строка 20.
Вместо: во фраке? – в I изд. 68 г.: во фрачке?
Стр. 145, строка 36.
Вместо: на лестнице – в I и II изд. 68 г.: по лестнице
Стр. 146, строка 24.
Вместо: XXI. – в I и II изд. 68 г. (ошибочно): XX. – в изд. 73 г.: XXXVII.
Ч. II, гл. XXI.
Стр. 147, строка 39.
Вместо (в сноске): Тому, кто храбрее всех вел себя в эту войну, – во II изд. 68 г.: Тому, кто храбрее всех был в эту войну.
Стр. 147, строка 40.
Вместо (в сноске): – Позвольте мне, ваше величество, спросить мнение полковника? – во II изд. 68 г.: Позвольте мне, ваше величество, спросить о том полковника?
Стр. 149, строка 25.
Вместо: bravoure; вчера Alexandre, – в изд. 73 г.: храбрость; Александр. Опечатка.
Стр. 150, строка 5.
Вместо: госпиталь – в I и II изд. 68 г.: гошпиталь
Стр. 150, строка 19.
Вместо: народу и офицеров, – в I и II изд. 68 г.: народу офицеров,
Стр. 150, строка 38.
Вместо: не могший иначе как тем, что Ростов пьян, – в I и II изд. 68 г.: иначе как тем, что Ростов пьян, не могущий
Стр. 151, строка 11.
Вместо: исполнять – в I изд. 68 г. – исполнить.
Стр. 152, строка 1.
Вместо: Часть третья. I. – в I и II изд. 68 г.: Том третий. Часть первая. I. – в изд. 73 г.: XXXVIII.
Стр. 153, строка 37.
Вместо: зеленеющего – в I и II изд. 68 г.: зеленеющегося
Стр. 154, строка 8.
Вместо: лёгко – в I изд. 68 г.: легко – во II изд. 68 г.: лѐгко
Стр. 154, строка 17.
Вместо: и в два – в изд. 73 г.: и два Опечатка.
Стр. 154, строка 23.
Вместо: Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть – в I изд. 68 г.: Только одни мертво и вечно-зеленые мелкие ели, рассыпанные по лесу, вместе с дубом не хотели подчиняться обаянию весны и не хотели видеть
Стр. 154, строка 29.
Вместо: одинакие, – в изд. 73 г.: одинокие. Опечатка.
Стр. 154, строка 29.
Вместо: и вон и я – в I изд. 68 г.: и вот и я
Стр. 155, строка 6.
Вместо: II – в изд. 73 г.: XXXIX.
Ч. III, гл. II.
Стр. 155, строка 23.
Вместо: на него, со смехом – в I изд. 68 г.: на него, она со смехом
Стр. 155, строка 27.
Вместо: не хотела – в I изд. 68 г.: не хочет
Стр. 156, строка 5.
Вместо: смеявшуюся, веселившуюся – в I изд. 68 г.: смеявшуюся и веселившуюся
Стр. 156, строка 6.
Вместо: всё спрашивал – в I изд. 68 г.: спрашивал
Стр. 156, строка 8.
Вместо: Вечером оставшись – в I изд. 68 г.: Оставшись
Стр. 157, строка 30.
Вместо: III. – в изд. 73 г.: XL.
Ч. III, гл. III.
Стр. 157, строка 31.
Вместо: не дождавшись – в I и II изд. 68 г.: и не дождавшись
Стр. 159, строка 6.
Вместо: как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно – в I и II изд. 68 г.: как прежде на основании таких же бедных разумных доводов очевидно
Стр. 159, строка 15.
Вместо: с взбитыми à la grecque – в I и II изд. 68 г.: с à la grecque взбитыми
Стр. 160, строка 1.
Вместо: IV. – в изд. 73 г.: XLI.
Ч. III, гл. IV.
Стр. 161, строка 9.
Вместо: князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и не важных лиц в приемной графа Аракчеева – в I и II изд. 68 г.: князь Андрей, в числе многих важных и неважных лиц, дожидаясь в приемной графа Аракчеева.
Стр. 163, строка 1.
Вместо: V. – в изд. 73 г.: XLII.
Ч. III, гл. V.
Стр. 163, строка 7.
Вместо: непреодолимо (взято по I изд. 68 г.) – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: неопреодолимо
Стр. 163, строка 9.
Вместо: по любопытству – в I изд. 68 г.: любопытству
Стр. 163, строка 28.
Вместо: как к сыну – в I и II изд. 68 г.: как сыну
Стр. 165, строка 25.
Вместо: знал – в I и II изд. 68 г.: он знал
Стр. 166, строка 9.
Слов: как думал Болконский. – нет в I изд. 68 г.
Стр. 166, строка 28.
Вместо: один – в I и II изд. 68 г.: одни
Стр. 166, строка 39.
Вместо: противоречить. – в I изд. 68 г.: противуречить.
Стр. 167, строка 13.
Вместо: физиономия – в I изд. 68 г.: физиогномия
Стр. 168, строка 7.
Вместо: VI. – в изд. 73 г.: XLIII.
Ч. III, гл. VI.
Стр. 170, строка 5.
Вместо: сатирика – во II изд. 68 г.: старика Опечатка.
Стр. 170, строка 31.
Вместо: рассказывал – в I изд. 68 г.: рассказал
Стр. 170, строка 32.
Вместо: 50 лет. – в I и II изд. 68 г.: 150 лет,
Стр. 171, строка 10.
Вместо: VII. – в изд. 73 г.: XLIV.
Ч. III, гл. VII.
Стр. 171, строка 23.
Вместо: воздержаться – в I изд. 68 г.: воздерживаться
Стр. 172, строка 1.
Вместо: Иосифа – в I изд. 68 г.: Иосиф
Стр. 172, строка 27.
Вместо: не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но – в I и II изд. 68 г.: не нашедших еще прямого и понятного пути в масонстве, но
Стр. 174, строка 1.
Вместо: таком – в I изд. 68 г.: таковом
Стр. 174, строка 16.
Вместо: распространялся – в I изд. 68 г.: распространился
Стр. 174, строка 32.
Вместо: удовлетворить – в I и II изд. 68 г.: удовлетворять
Стр. 175, строка 22.
Вместо: VIII. – в изд. 73 г.: XLV.
Ч. III, гл. VIII.
Стр. 176, строка 5.
Вместо: ничего – в I и II изд. 68 г.: ничто
Стр. 176, строка 31.
Вместо: передав – в I изд. 68 г.: передал
Стр. 178, строка 20.
Вместо: IX. – в изд. 73 г.: XLVI.
Ч. III, гл. IX.
Стр. 178, строка 27.
Вместо: У ней – в I изд. 68 г.: У нее
Стр. 178, строка 33.
Вместо: спросил, кто она и оценил ее красоту. – в I изд. 68 г.: сказал про нее: «C’est un superbe animal»
Стр. 179, строка 3.
После слов: belle» – в изд. 73 г.: как говорили про нее по-французски.
Стр. 179, строка 19.
Вместо: в этом – в I и II изд. 68 г.: в самом
Стр. 179, строка 36.
После слов (в сноске): сколько и прекрасной. – в изд. 73 г. (в тексте): как говорили про нее по-французски.
Стр. 180, строка 1.
Вместо: и внушает – в I изд. 68 г.: внушает
Стр. 180, строка 11.
Вместо: был после возвращения Элен из Эрфурта, – в I и II изд. 68 г.: после возвращения Элен из Эрфурта был
Стр. 181, строка 4.
Вместо: X. – в изд. 73 г.: XLVII.
Ч. III, гл. X.
Стр. 182, строка 13.
Вместо: он – в I изд. 68 г.: что он
Стр. 183, строка 6.
Вместо: по зале. – в I и II изд. 68 г.: по залу.
Стр. 183, строка 25.
Вместо: мою мерзость – в изд. 73 г.: мерзость Опечатка.
Стр. 183, строка 34.
Вместо: тяжеле – в I и II изд. 68 г.: тяжелее.
Стр. 184, строка 22.
Вместо: обробел – в I изд. 68 г.: оробел
Стр. 185, строка 28.
Вместо: XI. – в изд. 73 г.: XLVIII.
Ч. III, гл. XI.
Стр. 186, строка 4.
Вместо: к какому – в I изд. 68 г.: к которому
Стр. 187, строка 22.
Вместо: было бы – в I и II изд. 68 г.: бы было
Стр. 188, строка 18.
Вместо: об этом сам – в I изд. 68 г.: об этом
Стр. 188, строка 24.
Вместо: что сказал – в I и II изд. 68 г.: что он сказал
Стр. 189, строка 6.
Вместо: XII. – в изд. 73 г.: XLIX.
Ч. III, гл. XII.
Стр. 190, строка 35.
Вместо: беспокоил – в I и II изд. 68 г.: и беспокоил
Стр. 191, строка 5.
Вместо: гибелью – в I изд. 68 г.: погибелью
Стр. 191, строка 18.
Вместо: заставляла – в I и II изд. 68 г.: заставляя
Стр. 191, строка 23.
Вместо: укоризненные – в I изд. 68 г.: укорительные
Стр. 191, строка 25.
Вместо: XIII. – в изд. 73 г.: L.
Ч. III, гл. XIII.
Стр. 192, строка 7.
Вместо: взглядывая – в I изд. 68 г.: выглядывая
Стр. 192, строка 14.
Вместо: подбородок – в I и II изд. 68 г.: под подбородок
Стр. 192, строка 17.
Вместо: сделать так, чтобы – в I изд. 68 г.: сделать, чтобы
Стр. 192, строка 19.
Вместо: о чем – в I и II изд. 68 г.: об чем
Стр. 194, строка 3.
Вместо: повторила – в I и II изд. 68 г.: повторяла
Стр. 194, строка 17.
Вместо: и он – в изд. 73 г.: а он Опечатка.
Стр. 194, строка 39.
Вместо: Херубиниевской – в I и II изд. 68 г.: Херубиневской
Стр. 195, строка 8.
Вместо: XIV. – в изд. 73 г.: LI.
Ч. III, гл. XIV.
Стр. 195, строка 9.
Вместо: le réveillon, был бал – в изд. 73 г.: был бал
Стр. 195, строка 14.
Вместо: но и полицеймейстер – в I и II изд. 68 г.: но полицеймейстер
Стр. 195, строка 27.
Вместо: приехали – в I и II изд. 68 г.: приехала
Стр. 198, строка 28.
Вместо: XV. – в изд. 73 г.: LII.
Ч. III, гл. XV.
Стр. 199, строка 2.
Вместо: пошла – в изд. 73 г.: вошла Опечатка
Стр. 199, строка 8.
Вместо: не видала – в I изд. 68 г.: не видела
Стр. 199, строка 32.
Вместо: кончики – в I и II изд. 68 г.: кончик
Стр. 200, строка 11.
Вместо: Элен. – в изд. 73 г.: Елену.
Стр. 201, строка 17.
Вместо: XVI. – в изд. 73 г.: LIII.
Стр. 201, строка 36.
Вместо (в сноске): По нем теперь все с ума сходят. – во II изд. 68 г. (в сноске): По нем все с ума сходят.
Ч. III, гл. XVI.
Стр. 202, строка 21.
Вместо: начали – в I и II изд. 68 г.: начинали
Стр. 203, строка 17.
Вместо: как человек близкий – в I и II изд. 68 г.: как близкий человек
Стр. 204, строка 16.
Вместо: тысяч – в I и II изд. 68 г.: тысячей
Стр. 204, строка 22.
Вместо: и желая – в I и II изд. 68 г.: желая
Стр. 204, строка 32.
Вместо: XVII. – в изд. 73 г.: LIV.
Ч. III, гл. XVII.
Стр. 205, строка 2.
Вместо: с такою-то – в изд. 73 г.: с какою-то Опечатка.
Стр. 205, строка 4.
Вместо: Элен – в I и II изд. 68 г.: Елен – в изд. 73 г.: Елена
Стр. 205, строка 8.
Вместо: напомнил (взято по I изд. 68 г.) – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: напоминал Опечатка.
Стр. 206, строка 31.
Вместо: друг друга: – в I и II изд. 68 г.: друг друга люди:
Стр. 206, строка 33.
Вместо: XVIII. – в изд. 73 г.: LV.
Ч. III, гл. XVIII.
Стр. 207, строка 1.
Вместо: думал – в I изд. 68 г.: подумал
Стр. 207, строка 3.
Слова: день был кончая: не мог делать – в I и II изд. 68 г.: заключены в скобки.
Стр. 207, строка 15.
Вместо: нынешнего утра, – в I изд. 68 г.: вчерашнего утра
Стр. 208, строка 9.
Вместо: всё собравшееся – в I и II изд. 68 г.: собравшееся всё
Стр. 208, строка 10.
Вместо: Дам не было (взято по I изд. 68 г.) – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Дома не было Явная опечатка.
Стр. 209, строка 30.
Вместо: общему – в I и II изд. 68 г.: к общему
Стр. 209, строка 36.
Вместо: остроумно – в I изд. 68 г.: остро, умно
Стр. 210, строка 5.
Вместо: одобряя – в I и II изд. 68 г.: одобривая
Стр. 211, строка 2.
Вместо: и кратко – в I и II изд. 68 г.: и кротко Опечатка.
Стр. 211, строка 11.
Вместо: XIX. – в изд. 73 г.: LVI.
Ч. III, гл. XIX.
Стр. 212, строка 10.
Вместо: не о чем – в I и II изд. 68 г.: не об чем
Стр. 212, строка 26.
Вместо: зажегши свечку, – в I и II изд. 68 г.: зажжа свечку
Стр. 213, строка 5.
Вместо: XX – в изд. 73 г.: LVII.
Ч. III, гл. XX.
Стр. 213, строка 22.
Вместо: объяснил, – в I и II изд. 68 г.: объяснял
Стр. 216, строка 5.
Вместо: XXI. – в изд. 73 г.: LVIII.
Ч. III, гл. XXI.
Стр. 216, строка 9.
Вместо: перемена, происшедшая в ней – в I и II изд. 68 г.: происшедшая в ней, перемена
Стр. 216, строка 33.
Вместо: забывать об игре. – в I и II изд. 68 г.: забывать об горе Опечатка.
Стр. 217, строка 10.
Вместо: князь Андрей – в I и II изд. 68 г.: а князь Андрей
Стр. 217, строка 35.
Вместо: никто так не был courtisée, как она, – в изд. 73 г.: Я думаю ни за кем так не ухаживали, как за нею
Стр. 217, строка 39.
Вместо (в сноске): И Натали, надо признаться, к этому очень чувствительна. – во II изд. 68 г.: Натали к этому очень чувствительна.
Стр. 218, строка 2.
Слов: говорила она, намекая на бывшую в ходу тогда карту любви. – нет в I и II изд. 68 г.
Стр. 219, строка 6.
Вместо: XXII. – в изд. 73 г.: LIX.
Ч. III, гл. XXII.
Стр. 219, строка 20.
Вместо: минуту – в I и II изд. 68 г.: минуты
Стр. 220, строка 6.
Вместо: Ее как будто пугало – в I и II изд. 68 г.: Ее пугало как будто
Стр. 220, строка 17.
Вместо: в альбом – в I и II изд. 68 г.: в альбоме
Стр. 220, строка 38.
После слов (в сноске): совершаются в небесах. – в изд. 73 г. (в тексте): сказала она французскую поговорку.
Стр. 221, строка 11.
Вместо: наверху перед столом в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате – в I и II изд. 68 г. и изд. 86 г.: наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом
Стр. 222, строка 23.
Вместо: счастье, надежда, свет; – в I изд. 68 г.: счастье надежды, свет;
Стр. 222, строка 34.
Вместо: XXIII. – в изд. 73 г.: LX.
Ч. III, гл. XXIII.
Стр. 223, строка 1.
Вместо: изменить – в I изд. 68 г.: изменять
Стр. 223, строка 2.
Вместо: кончилась – в I изд. 68 г.: кончалась
Стр. 223, строка 30.
Вместо: не могла – в I и II изд. 68 г.: не могла себе
Стр. 224, строка 21.
Вместо: наполнили – в I и II изд. 68 г.: наполняли
Стр. 225, строка 30.
Вместо: не ошиблась. – в I изд. 68 г.: не ошибалась.
Стр. 226, строка 20.
Вместо: помилуй нас, – в изд. 73 г.: помилуй вас,
Стр. 227, строка 12.
Вместо: повернулось – в I и II изд. 68 г.: перевернулось
Стр. 228, строка 18.
Вместо: в нем – в I и II изд. 68 г.: на нем
Стр. 228, строка 22.
Вместо: XXIV. – в изд. 73 г.: LXI.
Ч. III, гл. XXIV.
Стр. 230, строка 6.
Вместо: «Чтò он – в I изд. 68 г.: «Чего он
Стр. 230, строка 14.
После слов: не пугала ее. – в I изд. 68 г.: так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Стр. 231, строка 13.
Вместо: физиономией, – в I и II изд. 68 г.: физиогномией
Стр. 231, строка 15.
Вместо: XXV. – в изд. 73 г.: LXII.
Ч. III, гл. XXV.
Стр. 231, строка 33.
Вместо: мог бы он быть – в I изд. 68 г.: мог он быть
Стр. 232, строка 1.
Вместо: преподанном – в I изд. 68 г.: преподанным
Стр. 232, строка 31.
Вместо: как и вы – в I изд. 68 г.: как вы
Стр. 232, строка 34.
Вместо: не только не сделала какого-нибудь зла – в I и II изд. 68 г.: не только сделала какое-нибудь зло
Стр. 232, строка 38.
Вместо: умереть, – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: умирать, Опечатка.
Стр. 234, строка 34.
Вместо: XXVI. – в изд. 73 г.: LXIII.
Ч. III, гл. XXVI.
Стр. 235, строка 22.
Вместо: на три – в I и II изд. 68 г.: на четыре
Стр. 236, строка 10.
Вместо: André – в изд. 73 г.: брат Андрей
Стр. 236, строка 27.
Вместо: мы сами знаем это, – в I и II изд. 68 г.: мы знаем сами, знаем это,
Стр. 237, строка 2.
Вместо: тихенькая, – в I изд. 68 г.: тихонькая
Стр. 238, строка 1.
Вместо: Часть четвертая. I. – в I и II изд. 68 г.: Часть вторая. I. – в изд. 73 г.: LXIV.
Ч. IV, гл. I.
Стр. 238, строка 7.
Вместо: но по тому, что по нравственным – в I и II изд. 68 г.: но по нравственным
Стр. 238, строка 11.
Вместо: в котором он – в I и II изд. 68 г.: в котором бы он
Стр. 239, строка 3.
Вместо: страх, что – в I и II изд. 68 г.: страх о том, что
Стр. 239, строка 10.
Вместо: классическими письмами, – в изд. 73 г.: классическими французскими письмами,
Стр. 239, строка 23.
Вместо: не попроситься ли в отпуск, чтоб – в I и II изд. 68 г.: попроситься в отпуск, чтобы