Эпизод 8. Alejandro Zambra «Facsímil» / Алехандро Самбра «Несколько вариантов ответа»
Подкаст: Мы здесь ради денег
Автор: МЫ ЗДЕСЬ РАДИ ДЕНЕГ
Язык: Русский
Возрастное ограничение: 18
Последнее обновление:
Добавлен:
- 01.mp325:10
- 02.mp320:50
- 03.mp314:00
Для продолжения необходимо купить аудиокнигу
Купить и скачатьО подкасте:
В этом эпизоде – текст чилийского писателя Алехандро Самбры «Несколько вариантов ответа» (исп. Facsímil).
Если вам понравился выпуск – поделитесь им. Это поможет подкасту. Вы знаете, зачем мы здесь.
Спасибо!
Упомянутые имена, названия, издания и т.д.:
• Аугусто Пиночет (Augusto Pinochet, 1915-2006) – чилийский государственный и военный деятель, генерал-капитан;
• Гийом Аполлинер (Guillaume Apollinaire, 1880-1918) – французский поэт;
• Дмитрий Пригов (1940-2007) – русский поэт, художник-график, скульптор;
• Брайан Стэнли Джонсон (Bryan Stanley Johnson, B. S. Johnson, 1933-1973) – английский писатель и кинорежиссёр-экспериментатор;
• Меган Макдауэлл (Megan McDowell) – американская переводчица с испанского языка.
Интервью с Алехандро Самброй:
• bombmagazine.org/articles/alejandro-zambra/
• thewhitereview.org/feature/interview-alejandro-zambra/
Другое:
• Русское название текста я выбирал, ориентируясь на англоязычный перевод. Слово ‘facsímil’ с испанского переводится как ‘факсимиле’ (также ‘факс’).
Отзывы:
Если честно, как-то вопрос падения ангелов меня особо не беспокоил, но читал другие ее книги, они мне очень нравились. Заодно прочитал и эту. Как сказать. Есть вещи, которые на первый взгляд не сильно важные, но они определяют сильно жизнь, ну или как минимум настроение.
Если честно, как-то вопрос падения ангелов меня особо не беспокоил, но читал другие ее книги, они мне очень нравились. Заодно прочитал и эту. Как сказать. Есть вещи, которые на первый взгляд не сильно важные, но они определяют сильно жизнь, ну или как минимум настроение.