banner banner banner
Город драконов. Книга четвертая
Город драконов. Книга четвертая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Город драконов. Книга четвертая

скачать книгу бесплатно

Мой слух был далек от возможностей драконов, но голос, выдавший эту гневную тираду, я узнала мгновенно – Беллатрикс Стентон-Арнел.

– Начнем с того, что он не твой сын. – Меланхоличный голос леди Алисент Арнел, некогда возлюбленной профессора Стентона, я также узнала, и, каюсь, остановилась на лестнице, принявшись самым низкоморальным образом подслушивать. – А закончим тем, что это был не он.

– Мисс Ваерти?! – едва не сорвалась на визг Беллатрикс Стентон.

– О, дорогая, как можно быть настолько глупой?! – возмутилась тетя Арнела. – Адриан передал все дела дома миссис МакАверт, неужели ты еще не осознала этого? Так осознай. Отныне все решения, связанные с содержанием, принимает наша домоправительница. И это твоя вина.

– Моя? – взвизгнула леди Стентон.

– Именно, – в тоне леди Арнел промелькнуло раздражение, – целиком и полностью твоя, моя дорогая. Потому что именно ты не сумела доказать своему пасынку, что являешься достойной главой рода. Я же говорила – будь повежливее с мисс Ваерти. Я предупреждала. Я объясняла. Но ты не пожелала слушать. Что ж, вот итог. Надеюсь, он станет уроком для тебя. И прекрати истерику, на нас не косятся только лишь слепые.

– В этом магазине нет слепых! – прошипела Беллатрикс.

– Неужели ты наконец это заметила? – съязвила леди Арнел.

Леди Беллатрикс Стентон-Арнел явно проглотила ответную фразу и холодно напомнила:

– Ты собиралась зайти к шляпнику, дорогая.

– Да, действительно. – Тон леди Алисент тоже стал почти ледяным.

– Вот и ступай! – практически потребовала сестра профессора Стентона.

Секундное молчание, и сказанное весьма тихо:

– Мне не нравится твое поведение, Беллатрикс, и этот лихорадочный блеск в твоих глазах не нравится также. Надеюсь, ты ничего не затеваешь… Знаешь, у моей матери в те моменты, когда она переходила границы дозволенного, был такой же блеск в глазах. Надеюсь, ее судьба стала для тебя примером и ты подобных ошибок не совершишь.

– Конечно, нет, дорогая, ну что ты. Надолго к шляпнику?

Вновь пауза и почти угрожающее:

– Подожду тебя там.

– Я скоро, – заверила леди Беллатрикс.

Сколь… любопытный разговор!

Я бы, возможно, послушала бы и дальше, но миссис Верг уже достигла верха лестницы и стояла там, с ожиданием и надеждой взирая на меня.

Подавив нервную дрожь, я постаралась сосредоточиться на важном.

Поисковая магия… «И снова незачет, мисс Ваерти», – словно донесся до меня из прошлого голос профессора Замфри.

Зачет я в итоге все же сдала. Позже с блестящим результатом сдала и экзамен, но теперь главное было не завалить испытание самой жизни, как бы пафосно это ни звучало.

Я поднялась наверх. По бокам длинного коридора одновременно приоткрылись двери комнат, и выглянули две абсолютно одинаковые мордашки в обрамлении золотых кудряшек.

– О, Тиалей, вы уже вернулись? – воскликнула одна.

– Маменька, Анн и Густав сбились с ног в магазине, – затараторила другая. – Можно я помогу?

И даже я вздрогнула от яростного, полного ужаса материнского вопля:

– НЕТ!!!

Откуда такой страх?! Даже ужас?

И станет ли мать, потерявшая ребенка совершенно неожиданно, так реагировать на ранее явно не раз звучавшую просьбу? Определенно – нет.

– Миссис Верг, вы рассказали мне не все, не так ли? – спросила я, расстегивая пальто.

Побледневшая женщина обессилено прислонилась к стене, посмотрела на своих маленьких близняшек и тихо ответила:

– Нет, мисс Ваерти, не все. Это не первый ребенок до девяти лет, пропавший в этом проклятом городе. Далеко не первый. Я… я не верила слухам. Считалось, что такое происходит лишь на окраине, в неблагополучных районах, я… Девочки, по комнатам!

Малютки тут же захлопнули двери, а несчастная мать привалилась к стене, закрыла лицо руками и горько заплакала.

О, как же сильно мне не хватало в этот момент миссис Макстон!

– Миссис Верг, может быть… чаю? – предложила я, пытаясь выйти из этой неловкой ситуации.

Я не умела утешать, и слова сочувствия… они в горле застревали. Тут не сочувствовать, тут помогать требовалось, если помощь еще была возможна. Все же двое суток в промерзшем городе срок немалый.

– Да, чай. Простите, совершенно позабыла о правилах хорошего тона. Вы… – миссис Верг шагнула вперед, пошатываясь, – вы небось продрогли с дороги, вы же почти как леди, изнеженная. Простите меня, я… я сейчас.

И она засуетилась, расстегивая плащ, пытаясь собраться, но нужен мне был не чай, мне нужен был повод отвлечь ее от чудовищного горя.

– Где комната мальчика? – спросила осторожно.

– Илиаса? Вот, – она указала на дверь, рядом с которой едва не лишилась чувств, – там не прибрано, но…

– Все в порядке, миссис Верг, – заверила я и, сняв пальто, передала ей, застывшей, чтобы, открыв дверь, войти в комнату.

Это была очень маленькая комнатка. Крохотная, с косым потолком, одной разобранной небрежно кроватью, брошенными вещами и…

– Ботиночек нет. – Миссис Верг стояла все так же в узком коридоре. – Видите, нет их. Собрался в спешке, кое-как, да по ночи и выскользнул из дому. Зачем? Куда? Берегла же, как могла берегла. Я… Как же мне жить теперь?

Не вслушиваясь в ее вновь начавшиеся причитания, я осторожно сделала шаг в комнату, остановилась, осмотрелась уже внимательнее. Ботинки вещь не дешевая, особенно в Городе Драконов, где холод требует добротной теплой обуви, а это дорого, оттого детям покупалась одна пара на всю зиму, порой, вероятно, сразу на вырост и…

И проблема в том, что ботинки тут были.

Они находились прямо возле стула, аккуратно поставленные, как в строгих семьях, где мать или гувернантка непременно проверяли перед сном, в порядке ли одежда ребенка и комната. Я жила примерно так же. Да, мою обувь чистила горничная, но в моей спальне имелся такой же стул, на нем сложенная аккуратно утренняя одежда, под ним туфельки, одна рядом с другой, в идеальной симметрии, а мне полагалось стоять на коленях перед кроватью и молиться на ночь. «Мой маленький ангелочек», – всегда говорила гувернантка. А я вздыхала с облегчением, если хвалят – значит, сделала все правильно. Но это я, я росла в обеспеченной почтенной семье, и у меня были приготовлены на утро туфельки, сорочка, платье и ленты для волос.

В семьях победнее туфелек не было, были ботиночки, и… они находились здесь.

– Вы сказали: «Берегла же, как могла берегла». Что вы имели в виду? – спросила, настороженно разглядывая стул.

Женщина, прижимая к себе пальто дочери, гулко сглотнула и с трудом выговорила:

– Дети уже пропадали, мисс Ваерти. Вот мы с мистером Вергом и перестали посылать Илиаса разносить покупки, мы… он… И на вход звоночек поставили, магический, дорогой, такой, чтобы, когда дети из дому, у нас слышно было, мы… Куда же он уйти мог посреди ночи-то, мисс Ваерти?

– Никуда, – тихо ответила я, и, протянув руку к стулу, произнесла отчетливо: – Quod vera imago!

Заклинание истинного облика всколыхнуло пепел, на который я сразу обратила внимание, и как наяву возникли и ботиночки, аккуратно стоящие под стулом, и теплая куртка, и теплый крупной вязки свитер, и шапка, и даже шарф с рукавичками. Мальчик никуда не уходил! Вещи сожгли. Сожгли так, как умеют сжигать только драконы – виртуозно управляя пламенем, а потому ни стул не обгорел, ни на полу подпалин не осталось.

И миссис Верг грузно осела на пол, переводя потрясенный взгляд с меня, на призрачную иллюзию возникших из пепла вещей.

Я же медленно прошлась по комнатке, подошла к кровати, нашла на серой льняной простыне волосок, темный, не как у девочек близняшек, а скорее того же оттенка, что и у старшей сестры, и держа его, прошептала:

– Ne me! – Веди меня!

И волосок дрогнул, наливаясь синим светом, вырвался из моих пальцев и полетел прочь из комнаты, а я поспешила за ним, как и миссис Верг, оставившая на полу пальто дочери и даже не заметившая этого.

По лестнице вниз я сбежала легко, но миссис Верг скатилась едва не кубарем, поэтому я была вынуждена остановиться и помочь ей, а затем, придерживая юбку, бросилась уже почти бегом.

Волосок, искрясь синим сиянием, летел, летел, летел – облетая посетительниц, рулоны тканей, прилавки с готовым платьем, и устремляясь… к торговой стойке, где упал, теряя всяческое сияние, прямо на большую картонную коробку. Ее в этот момент обвязывала алой лентой девушка, которую я могла бы назвать зеркальным отражением уже знакомой мне дочери миссис Верг.

– Тиалей, где тебя нелегкая носит? – возмущенно спросила она.

И тут же, дежурно улыбаясь надменной Беллатрикс Арнел, торопливо пролепетала:

– Одно мгновение, леди Арнел, я позову Густава, он донесет коробку до вашей кареты.

– Поторопитесь! – прошипела драконица. – Вы сегодня отвратительно медлительны, Анн, словно шлялись всю ночь по кабакам, зарабатывая себе на приданное!

Девушка от возмущения побагровела, в глазах ее блеснули слезы, но она мгновенно опустила голову, скрывая эмоции перед знатной посетительницей.

А вот я вспомнила одну примечательную мелочь, сказанную миссис Верг: «И на вход звоночек поставили, магический, дорогой, такой, чтобы, когда дети из дому, у нас слышно было». И вот получается, если сейчас из дверей выйдет Густав, то… колокольчик зазвенит, но на это едва ли кто-то обратит внимание, потому как Густав тоже сын миссис Верг, а подобные магические сигнальные маяки изготавливаются с ориентированием на кровь. Кровь той семьи, что заказывала сигнализирующий маяк.

И значит, маленький Илиас сейчас не просто в этой коробке для платьев, как указало на то поисковое заклинание. Он находится в коробке того, кто превосходно спланировал это преступление и собирался уйти безнаказанным и неопознанным!

– Тиалей, отойди, – шикнул на меня высокий парень со светлыми волосами, обходя и берясь за коробку.

Я же в этот момент смотрела на Беллатрикс Арнел и чувствовала, как во мне закипает гнев. Неистовый, праведный, неудержимый гнев! Она совершала преступление посреди белого дня! На глазах у всех! С невозмутимостью, неимоверной наглостью и абсолютной убежденностью в том, что останется безнаказанной!

– Мистер Верг, остановитесь! – отчеканила я, пристально глядя на леди Стентон-Арнел.

От моего официального тона парень, считавший меня сестрой, опешил, вздрогнула и Анн, умолкли все посетители, и на один короткий миг только тяжелое, надсадное дыхание миссис Верг перекрывало свист ледяного ветра за стенами.

– Что это за приказы?! – прошипела леди Беллатрикс Арнел, прожигая меня негодующим взглядом. – Миссис Верг, одна ваша дочь шляется по ночам по городским кабакам, а вторая, как я вижу, умом тронулась?!

Я могла бы стерпеть оскорбления в свой адрес, но мне вовсе не хотелось, чтобы эта… да простит меня Господь… гадина, нанесла сокрушительный удар по чести этих двух достойных девушек.

И, вскинув руку, я произнесла:

– Quod vera imago!

В тот же миг исчезло скромное черное платье, сменившись моим темно-синим, серые ботинки – черными, в тон к шейному платку, а не свою шляпку я просто сняла с волос и водрузила на прилавок.

– Вы! – прошипела оторопевшая леди Беллатрикс.

– Вы совершенно правы – это я.

И с каким удовольствием я наградила бы эту женщину сотней другой не самых приятных заклинаний, но, продолжая пристально взирать на драконицу, я попросила потрясенного моей трансформацией юношу:

– Мистер Верг, будьте любезны, откройте коробку. Только, пожалуйста, очень осторожно. Ведь судя по тому, что показало поисковое заклинание, в этой коробке и находится ваш младший брат.

И вот теперь тишина в магазине стала такой, что слышался исключительно вой ветра и ни звука более.

Леди Беллатрикс побагровела, ее руки яростно сжались, да так, что ридикюль издал жалобный скрип, но на этом она не остановилась.

– Да как вы смеете? – повысила голос драконица. – Коробка уже оплачена, она – моя собственность! Как и банты, ее оплетающие! И если мистер Верг только посмеет, поддавшись смехотворным обвинениям, нарушить целостность моей личной собственности, его ждет обвинение в краже. И поверьте, я не стану медлить и вызову полицию!

Я могла бы заверить леди Арнел в том, что эту коробку откроют, даже если придется использовать всю известную мне запрещенную магию, но в этот момент позади меня раздался дрожащий от волнения и все же решительный голос миссис Верг:

– Коробка – собственность магазина, она предоставляется клиентам в подарок, вы не оплачивали ни ее, ни те ленты, коими ее обвили, украсив.

В следующий миг в руке стоящей за прилавком мисс Анн Верг блеснули ножницы, а слезы она смахнула, более не сдерживаясь и не боясь осуждения со стороны высокомерной клиентки. В несколько движений ленты были растерзаны, с огромной осторожностью Анн сняла крышку, а затем, хватая роскошные отутюженные, сложенные с прослойкой папирусной бумаги наряды, отбросила их прямо на стойку, чтобы вскрикнуть, прижав ладони к губам, едва последнее платье покинуло коробку.

– О господи, Илиас! – Девушка пошатнулась.

Леди Беллатрикс медленно перевела взгляд с практически бездыханного ребенка, на определенно разъяренную меня. И если бы она попыталась сделать хоть что-то, хоть что угодно, я ответила бы с преогромным удовольствием, выплескивая весь свой гнев. Но драконица отличалась выдержкой.

– Убогий мальчишка в коробке моих платьев. Какой чудовищный недосмотр магазина! Пожалуй, после подобного… недосмотра, я более никогда не порекомендую данный магазин своим подругам!

И, развернувшись, она собиралась уйти, надменно и гордо, сделав вид, что не имеет никакого отношения к данному преступлению.

Однако не в этот раз!

– Я имела возможность осмотреть комнату Илиаса Верга, леди Арнел. И обнаруженный мной там пепел будет весьма нетрудно проверить на совместимость с вашей аурой!

Мои слова заставили ее остановиться в пяти шагах от двери.

– Кроме того, – продолжила все так же громко, – идентифицировать ауру мага, наложившего стазис на ребенка, мне также не составит труда.

Стремительно обернувшись, леди прошипела лишь одно:

– Вы не имеете права!

– Не имею права?! – переспросила, чувствуя, что еще немного и сорвусь на крик. – Не имею права на что? Потребовать судебную экспертизу? Поверьте – имею. Я имею на это полное и всеобъемлющее право как полноправный гражданин империи, как житель Вестернадана. Вы, леди Арнел, похоже, несколько подзабыли о том, что живете в правовом государстве, где похищать детей – преступление!

И тишина в магазине стала практически звенящей.

Распахнулась дверь, впуская морозный воздух, мою копию и мою драгоценную миссис Макстон.

Секундная пауза, и ее патетично-издевательский возглас:

– О господи, эта змея здесь!