
Полная версия:
Назад во времени

Зохра
Назад во времени
Введение
В королевстве Эбонии, где солнце отливало золотом на башни из белого мрамора, жила принцесса Ария. Её жизнь, словно выверенный механизм, состояла из бесконечных приёмов, изысканных танцев и бесконечных придворных интриг. Ария, по природе своей, была любопытна, но придворная жизнь, с её предсказуемыми событиями, быстро превращала любопытство в осторожность. Её мысли, однако, устремлялись за пределы замковых стен, к неизведанным горизонтам, скрытым за туманом неизвестности. И вот, в самый разгар королевского юбилея, эти мысли, как крылья ночной бабочки, вырвались на свободу, унося её в водоворот событий, что навсегда изменили её жизнь.
Глава 1
В пышном зале, украшенном хрустальными люстрами, мерцающими, словно звёзды на ночном небе, Ария чувствовала себя пленённой. Юбилей короля Эбонии, событие, которое должно было быть воплощением блеска и величия, на самом деле ощущалось как тяжёлый груз ожиданий. Принцесса, облаченная в платье из шёлка, цвета заката, ощущала нарастающее беспокойство. Бесконечные поклонники, низкие поклоны и вежливые, но пустые разговоры – всё это тяготило её. В глубине души Ария тосковала по чему-то большему, по чему-то, что скрывалось за завесой придворного этикета.
В тот вечер, когда огни на люстрах достигли своего пика, создавая иллюзию бесконечного сияния, Ария почувствовала странное головокружение. Туман, густой и фиолетовый, словно сгустившийся дым, выполз из ниоткуда, окутывая зал. Комната, полная света и шума, стремительно теряла свои очертания. Ария ощутила, как её подхватывает невидимая сила, и мир вокруг неё расплывается, превращаясь в беспорядочную калейдоскопическую смесь цветов и звуков.
Когда она очнулась, перед ней простирался совершенно иной пейзаж. Зелёная трава, покрытая нежными цветами невиданных оттенков, колыхалась под нежным, чуть прохладным ветром. Высокие деревья с тёмно-синей корой, имевшие причудливые, словно сплетённые между собой, ветви, создавали густой навес. В воздухе витал аромат, столь необычный и притягательный, что Ария не могла определить, к какому цветку он принадлежал. Она была в другом месте, в другом времени.
Где она? Паника, ледяной волной, захлестнула её. Замок Эбонии, с его знакомыми ароматами и звуками, исчез. Вместо него – незнакомые хижины из выцветшего дерева и глины. Люди, одетые в простые, но удобные одежды, с непониманием, а может быть, и с любопытством, рассматривали её. Лица, отличающиеся от знакомых ей лиц придворных, несли в себе, тем не менее, спокойствие и доброжелательность.
Ария попыталась позвать кого-нибудь на помощь, но из её горла вырвался лишь неразборчивый звук. Она была потеряна во времени и пространстве, одинокая и беззащитная, в сердце царил ужас. Ей нужно было понять, где она и как вернуться домой. И что ещё важнее, как это место связано с ней?
Глава 2
Ария, в одежде, совершенно не подходящей для этой местности, чувствовала себя неуютно, словно заблудившаяся гостья на чужом празднике. Её шёлковое платье, символ её королевского статуса, казалось теперь нелепым и неуместным среди простых тканей. Она обратилась к одному из местных жителей, старому, седовласому мужчине, который сидел у входа в простую хижину, словно сторожевой волк, охраняющий свой дом. Его лицо, морщинистое и покрытое сетью глубоких линий, излучало спокойствие, которое Ария инстинктивно чувствовала. Он казался её единственным союзником в этом странном новом мире.
Мужчина, представившийся Артуром, выслушал Арию с сочувствием и неподдельным интересом. Он узнал о её происхождении, о её жизни в Эбонии, о дворцовых балах и придворных интригах. Когда Ария упомянула о королевском юбилее, Артур кивнул, как бы подтверждая, что и здесь, в этом времени, память о прошлом сохранялась. Услышав, что она – принцесса, его глаза расширились, в них промелькнуло удивление. Ария поняла, что в этом мире, полном чудес и загадок, её королевский титул не останется без внимания.
Артур рассказал о древних легендах, о таинственных артефактах, способных открывать врата между временами. Он говорил о каменных кругах, о древних рунах, о фиолетовых кристаллах, что рассеяны по этому миру, как звёзды на ночном небе. Его голос, низкий и проникновенный, завораживал, увлекая Арию в мир забытых историй. Он поведал о странном камне, пульсирующем фиолетовым светом, который Ария невольно заметила у себя на руке. Камень казался живым, пульсирующим в унисон с её собственным сердцем. Этот камень, как отметил Артур, нечто большее, чем обычный артефакт.
Вместе они начали разгадывать тайну её путешествия во времени. Артур поделился своими знаниями о местной флоре и фауне, о племенах, населяющих эти земли. Ария, в свою очередь, рассказала об Эбонии, о её дворцовых обычаях, о ее королевском происхождении, и, самое важное, о странном фиолетовом камне. Она понимала, что здесь, в этом незнакомом месте, где-то кроется ключ к её возвращению домой. И она надеялась, что Артур сможет помочь ей его найти. Вместе им предстояло пройти через множество опасностей и загадок, чтобы разгадать тайну фиолетового камня и найти способ вернуться в Эбонию. А пока, Артур предложил ей остановиться в его хижине, пока она не поймет, что ей делать дальше.
Глава 3
Следующие дни оказались наполнены неожиданными открытиями и удивительными трудностями. Ария, не привыкшая к простоте жизни, с нескрываемым любопытством изучала этот новый мир. Она училась понимать язык местных жителей, их обычаи и традиции, которые отличались от всего, что она когда-либо знала. Умение, полученное в придворных манерах, вдруг оказалось бесполезным. Она научилась отличать съедобные растения от ядовитых, понимать язык жестов и звуков, передающих мысли и эмоции. Её уверенность в себе росла с каждым днём, и теперь она не боялась быть простой, человеческой.
Артур, с его глубоким знанием местности и прошлого, раскрывал перед Арией тайны этого мира. Он показывал ей древние руины, рассказывал о легендарных героях и существах, населявших эти земли. Он поведал о "Зелёном Кургане" – таинственном месте, где, по преданиям, скрывались самые древние знания.
Но всё было не так просто. Ария ощущала, что на неё обращены недобрые взгляды, что за ней наблюдают. Чувство опасности не покидало её ни на минуту. В этом мире, как и в любом другом, существовали те, кто желал скрывать тайны, а не делиться ими. И Ария начала подозревать, что её путешествие во времени не было случайностью. Кто-то, или что-то, намерено привело её сюда. В один из вечеров, когда Артур рассказывал о влиянии звёзд на судьбы людей, Ария почувствовала, как пульсирует камень у неё на руке. Он светился ярче, чем когда-либо прежде. В этот же миг, она почувствовала невероятную связь с этим миром, с этим народом, с Артуром.
И вдруг, затерявшись в густых зарослях, она увидела древний, почти заросший, камень. На нём были высечены странные символы, похожие на те, о которых рассказывал Артур. Они пульсировали слабым светом, откликались на её взгляд. Камень словно звал её, словно манил к себе. Ария поняла, что этот камень, этот знак, является ключом к разгадке её тайны, к пониманию причин своего путешествия. Но это только начало. Что таит в себе Зелёный Курган? И как она может использовать найденный ключ, чтобы вернуться домой?
Глава 4
Зелёный Курган, окутанный таинственным туманом, возвышался над окружающим пейзажем, словно гигантский, заросший зелёным мхом страж. Ария и Артур, следуя древним указаниям, осторожно пробирались сквозь непроходимые заросли, чувствуя на себе пристальные взгляды природы. Казалось, само место хранило тайны, и каждый шорох листвы, каждый вздох ветра, звучали как предупреждение.
Внезапно, перед ними распахнулась скрытая тропа, уходящая вглубь холма. Блеск странного камня на руке Арии усилился, пульсируя в такт с её учащенным сердцебиением. Этот пульс, казалось, отзывался эхом во всем вокруг. Воздух вокруг них наэлектризовался, и Ария ощутила странное предчувствие.
На краю тропы, в свете, пробивающемся сквозь густые ветви деревьев, они увидели огромный, почти поглощённый землёй, каменный круг. В центре круга лежал нетронутый артефакт – огромный кристалл, мерцающий всеми цветами радуги. Он излучал тепло, которое проникало в самую душу. Но, помимо тепла, ощущалась и некая сила, как будто кристалл был живым существом, ожидая своего часа.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов