banner banner banner
Переводчик с эльфийского языка
Переводчик с эльфийского языка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Переводчик с эльфийского языка

скачать книгу бесплатно


Вообще-то, у Эльзы я тоже была полноценным зельеваром, просто моя бывшая начальница не могла платить мне положенное в таких случаях жалование, и я продолжала числиться помощницей.

– У кого вы уже побывали? – принялся допытываться Димитар, словно он мне уже платит.

– Информацию без разрешения заказчика не разглашаю!

И дело не только и не столько в Кариэле. Просто, помня грязные методы Димитара, не хотелось подставлять Лумье. Он, конечно, тоже не подарок, но все-таки никаких личных счетов у меня к алхимику не имелось, чтобы подкладывать такую свинью.

– Это хорошее качество, – одобрил Димитар. – Ненавижу болтливых женщин.

Я даже до благодарности не снизошла. Тоже мне, мастер комплиментов.

К тому же Кариэль закончил осмотр лаборатории и вернулся к нам с таким довольным видом, словно мы побывали не в пыльной комнатушке с кучей нарушений правил и норм. Впрочем, ничего не разбил – уже хорошо. С этим эльфом я понемногу учусь радоваться малому.

Заказ Димитару он тоже сделал, и если вчерашний алхимик стойко принял заказ, то нынешний зельевар недовольно засопел, услышав названия. Эльф не мелочился и не разменивался, попросив сложнейшие в приготовлении зелья. Да еще с не просто редкими ингредиентами, а очень редкими!

Но зельевар кивнул, весьма выразительно посмотрев при этом на меня.

– Ты же помнишь, о чем мы договорились? – понизив голос, поинтересовался Димитар.

– Помню, – беспечно ответила я.

Добавлять, что вообще-то я ни на что не соглашалась, так что ни о чем мы не договаривались, не стала. Спорить с Димитаром себе дороже, он хуже любой базарной бабки. Проще согласиться, а потом сказать, что не срослось. Или что кто-то предложил мне условия лучше.

Правда, после такого точно придется уезжать из Озерков.

Третий зельевар жил даже не на краю города, а в близлежащей деревушке, и имел свои странности и особенности. Главной особенностью было то, что он – полуэльф.

Тисс Реймик заказы брал редко, если вообще брал, работал больше с сырьем, чем с зельями, с человеческими коллегами почти не общался и вел затворнический образ жизни.

Сама его видела редко и издали, но ни разу не разговаривала. А сейчас задумалась: знает ли полуэльф эльфийский?

В любом случае словарь при мне, а значит – нам ничего не страшно!

Домик полуэльфа, как и положено, утопал в зелени. Плющ обвивал его от земли и до черепичной крыши, с трудом проглядывавшей сквозь разлапистые листья. Вокруг дома высажены деревья и кустарники, а перед самым крыльцом тек ручеек, через который можно перешагнуть, но полуэльф решил, что это слишком скучно, и перекинул через него маленький изогнутый мостик с коваными перилами.

– Хм… – глубокомысленно произнес посол, перед тем как ступить на придомовую территорию своего сородича.

На открытие двери чутко среагировал мелодичным звоном серебряный колокольчик, известивший хозяина лавки о нашем приходе. Хотя красиво оформленное помещение с диванами, креслами и столиками язык не поворачивался назвать «лавкой». Скорее – кафе или даже ресторанчик. Везде стояли живые растения в горшках и кадках, и приятный цветочный аромат вкупе с прохладой после душного зноя улицы заставил блаженно расслабиться и вдохнуть поглубже.

– Приветствую гостей, – раздалось откуда-то из глубины зарослей.

Я уже привычно собралась переводить, но поняла, что эльфы сами договорятся друг с другом.

– Приветствую хозяина сего дивного места, – ответил Кариэль.

На этом стандартные любезности закончились, и дальше понимала я крайне мало, скорее по наитию и отдельным словам. Нас усадили за столик, предложив чаю (чаю же? Я правильно расслышала?). И уже через несколько минут зельевар принес на серебряном подносе чайный сервиз с пузатым чайничком, аккуратно разлил чай по расписным чашкам. Вазочки с повидлом и конфетами также прилагались.

Как ни странно, говорили эльфы мало, вернее, они общались, но исключительно о вкусном чае, необычном печенье, фруктовых конфетах и о чем-то еще, совершенно не относящемся к делу. Вскоре я и вовсе потеряла нить разговора, он ушел в какие-то дебри, и о смысле сказанного оставалось лишь догадываться.

Чаепитие за неспешными разговорами ни о чем заняло не меньше часа. За это время я разглядела все в мельчайших деталях, включая и зельевара-полуэльфа.

Тисс был темноволосым. Не знаю, встречается ли подобный цвет у чистокровных эльфов, или это человеческое наследие. В книгах, что я читала, все эльфы были как на подбор светловолосыми, но специально я этим не интересовалась. Черты лица скорее эльфийские: тонкие и удлиненные. Зато уши, выглядывавшие из-под прямых волос, вполне человеческие, разве что самую малость крупноваты.

– Еще чаю? – спросил он у меня так неожиданно, что я и не сразу поняла, вернее, поняла, но не осознала, что вопрос был задан именно мне на всеобщем человеческом.

– А, нет, спасибо! – очнулась я, заметив, что пауза в разговоре затянулась и мужчины в две пары глаз уставились на меня.

– Ты ведь зельевар? – поинтересовался Тисс, и я удивленно распахнула глаза.

– Откуда вы знаете?

– Я видел тебя с Эльзой, – просто ответил полуэльф, поразив меня до глубины души.

Надо же, он меня запомнил!

– Значит, она действительно отошла от дел, – продолжил Тисс, то ли спрашивая, то ли утверждая.

– Да, сын уговорил сидеть с внуками, а в ее лавке открыть магазин со сладостями, – пояснила я, чтобы не чувствовать себя глупо, если это все-таки заданный нейтральным тоном вопрос.

– Вот как, – произнес Тисс чуть удивленно.

У него оказался очень тихий, спокойный голос, под стать этому месту. В нем плохо различались интонации, да и по лицу, тоже очень спокойному, сложно было что-то прочесть. Пожалуй, некоторая отрешенность – это общая эльфийская черта.

Кариэль, на которого я украдкой бросала взгляды, вроде бы не прислушивался к нашему разговору, привычно витая в облаках и задумчиво помешивая свой давно остывший чай.

– И как тебе работается с эльфийским послом? – неожиданно спросил полуэльф с улыбкой.

– Нормально, – тут же напряглась я.

Кариэль, разумеется, и ухом не повел, слишком глубоко уйдя в себя.

– Присматривай за ним, – попросил полуэльф, который, кажется, знал куда больше моего.

Но, судя по хитрому виду, делиться знаниями не собирался.

Как ни странно, ничего смотреть мы не стали. Кариэль долго прощался, благодарил за теплый прием, но зелий не заказал.

И зачем только ходили? Просто так в гости? Отдавали дань эльфийским традициям?

Или задача посла налаживать исключительно межрасовые связи, а родственные полуэльфы его не интересуют?

Глава 7

Цветы за забором

Рынок, на который Кариэль планировал заглянуть по дороге, уже закрылся, и его переводчица пояснила, что торг идет только с утра и до полудня – пока не слишком жарко.

Логично.

Но эльф все равно чувствовал досаду. Сегодняшний день опять прошел впустую. Первый зельевар Димитар, у которого они побывали, мало походил на зельевара, а его практичный подход к делу едва не вызвал у Кариэля приступ неконтролируемого смеха. С трудом сдержался.

Сохранять конспирацию становилось все сложнее. Интересно, Злата всерьез собралась его склонять в сторону одного из кандидатов? И каким же образом? Кариэль поймал себя на мысли, что буквально предвкушает этот момент, но тут же посерьезнел. Он на задании, оказавшемся на поверку сложнее, чем рассчитывал. Хотя он бы с радостью подыграл девушке. Ему несложно, ей приятно.

Ни один из человеческих зельеваров не был похож на того, кого он ищет. Слишком легко его пускали в лаборатории, слишком открыто себя вели.

Но пока исключать кого-то рано.

Лумье с его сложной и хорошо оборудованной лабораторией. Зачем она ему в здешних краях? Чтобы окупить затраты, потребуется много лет. Если, конечно, не брать теневые заказы…

Сегодняшний Димитар и подавно производил впечатление человека, готового ради выгоды на все. И его предложение Злате – очередное тому подтверждение.

Но больше всего вопросов породил Тисс. Полуэльф. Знаменитый алхимик. Он-то что здесь забыл? Много лет назад покинув Аларию из-за ссоры с семьей, Тисс затерялся в человеческих землях. И – надо же! – нашелся именно в Верхних Озерках! Вот чья кандидатура вызывала оправданные подозрения. Он прекрасно знал особенности зелий и трав, как и то, что некоторые из них весьма специфически влияют на эльфов. Способен ли Тисс пойти на преступление? Могла ли размолвка с родными так на него повлиять?

И самое неприятное – Тисс сразу понял, кто перед ним. Узнал еще до того момента, как Кариэль представился. И на татуировку посмотрел так… оценивающе. Разумеется, его не проведешь легендой, наспех придуманной для людей. Они не встречались раньше, но, безусловно, два признанных мастера, пусть и в разных областях, слышали друг о друге.

Их разговор на эльфийском был бы непонятен человеку, даже если бы он знал перевод слов. Тисс рассказывал о сортах чая, о том, что разный чай хорош каждый в свое время и в своем месте, только тогда откроется его истинный аромат и вкус. Например, сорт «Винная пряность» раскрывается исключительно после захода солнца, да и то постичь его способен не каждый.

Кариэль постиг. После захода так после захода. Осталось придумать что-то со Златой, чтобы девушка не заметила его отсутствия. Что-то такое…

Эльф огляделся по сторонам, и губы сами собой растянулись в улыбке. На улице кроме них никого не было. Зато за забором в теньке лежал здоровый пес, который поленился даже гавкнуть в такую жару, только один глаз открыл и внимательно следил за проходящими мимо людьми.

Недолго думая, Кариэль перемахнул через ограду.

***

Я расслабилась. Посол спокойно шел рядом, солнышко припекало, несколько встреченных людей долго провожали нас взглядами, но не решались подходить. Все было спокойно, и ничего не предвещало беды. Как обычно.

Пока эльф не перепрыгнул забор.

Вот только что он спокойно идет, а через секунду хватается за вкопанный в землю столб, отталкивается от земли и с неожиданной легкостью и ловкостью оказывается по другую сторону.

На осознание произошедшего мне потребовалось несколько секунд. На то, чтобы понять, чей именно забор перелез эльф и кто там обитает – еще парочка мгновений.

– Кариэль! – громким шепотом позвала я. – Возвращайся немедленно!

Но посол, чтоб его, и не подумал. Он беспечно махнул рукой и направился к клумбе с огромными пионами. Только не говорите мне…

Нет, ну пожалуйста!!!

Кажется, я слышала хруст, с которым он сорвал первый цветок.

– Кариэль! Нет! – Мой сдавленный шепот больше напоминал предсмертный хрип.

Но эльф меня не слышал. Вернее, все он, конечно, слышал, только не слушал.

Между тем Бася – так звали жившего здесь лохматого сторожа – поднялся. Кажется, он сам был несколько в шоке от странного вора, нагло залезшего средь бела дня и заставившего пса выбраться из спасительного тенька.

– Кариэль! – уже не таясь, в голос крикнула я.

И эльф, наконец, развернулся, встретившись взглядом с серым монстром, почему-то считавшимся собакой. И размер, разумеется, оценил.

Первым отреагировал пес, сорвавшийся со своего места и огромными прыжками понесшийся к эльфу. Эльф на этот раз не продемонстрировал свою молниеносную реакцию, потеряв драгоценные мгновения. Но все же псина показалась ему убедительнее переводчицы, и посол рванул обратно.

Я затаила дыхание. Секунды растянулись до неприличия, а сердце, наоборот, ухнуло вниз и остановилось.

И все-таки Кариэль оказался у забора раньше, перекинул сорванные пионы мне (кто думает в такие моменты о цветах?!), а сам подтянулся, чтобы перелезть.

Только не рассчитал размер «собачки», которая без труда, даже не вставая на задние лапы, вцепилась в его ботинок.

Эльф, наполовину свесившись, принялся махать ногами. В итоге кулем, совсем не так грациозно, как залезал, рухнул вниз, оставив Басе на память свой ботинок.

– Что происходит? – А вот и хозяйка.

Старушка, словно на контрасте с псом, выглядела маленькой и тщедушной. Но я-то знала, сколько проблем способен доставить этот милый с виду «божий одуванчик». Она была основным источником жалоб градоправителю. Даже на нас с Эльзой как-то пожаловалась, написав, что наше зелье не соответствует ее ожиданиям и не разглаживает морщины, как было заявлено на этикетке.

Будто ее морщины что-то разгладит!

– Бежим быстрее! – я схватила Кариэля за руку и потащила в сторону спасительного посольства, до которого не дошли-то всего ничего!

Эльф, заметно хромая в одном ботинке, спорить не стал, а побежал рядом, продолжая держать меня за руку. До дома мы добрались взмокшие и раскрасневшиеся. Но и внутри расслабиться не вышло: эльфийская лодыжка со следами собачьих зубов стремительно опухала. Посол хромал так, словно еще пара шагов – и рухнет как подкошенный. Пришлось тащить его по лестнице наверх, а то, чего доброго, еще и шею свернет.

Сгрузив эльфа на кровать, я сама села на пол и только теперь заметила, что по-прежнему сжимаю в руке изрядно потрепанный букет пионов. Рука так и чесалась огреть им посла, но межрасовые отношения и зарплата, с которой я, видимо, сильно продешевила, останавливали.

– Поставь цветы в воду, – голосом умирающего попросил Кариэль.

– Им уже не помочь, – отозвалась я, вставая и направляясь к двери.

Не цветы ставить, разумеется, а смотреть, что у меня есть из лекарственных трав для примочки.

Бася, конечно, не бешеный, в отличие от ненормального эльфа, но его укусы не проходят бесследно.

Тут посол потянулся ко мне и дотронулся до одного стебелька. Его живительную силу почувствовала даже я, кончики пальцев закололо, а цветы воспрянули крупными головками белого, розового и насыщенно-малинового цвета.

Вздохнув, я все-таки организовала им вазу из банки, а заодно нашла небольшую кастрюльку для зелья.

Вот что с этим эльфом делать?

Руки привычно нарезали, мяли и растирали травы, действуя отдельно от головы. Было все-таки в зельеварении нечто успокаивающее. Простые, отточенные движения, запах трав, мерный стук ножа по доске, булькающий кипяток в кастрюльке. Все это само по себе завораживало, настраивая на нужный лад. Теперь отмеряем количество ингредиентов, сдабриваем толикой магии и доводим до готовности…

Сама не поняла, как пролетели почти три часа.

Зато я вернула душевное равновесие. А еще подумала, что теперь всегда буду крепко держать Кариэля за руку, наплету ему про человеческие традиции. Вряд ли эльф в них хорошо разбирается, если так легко лазает по заборам за чужими цветами.

Кстати, это неплохо было бы обсудить. Во избежание повторений.

Я обмотала кастрюльку с зельем полотенцем – пусть настоится еще немного и подостынет – и поднялась к себе готовить речь.

К сожалению, с эльфийским у меня все обстояло отнюдь не так радужно, как с зельеварением.