banner banner banner
Ночь в тоскливом октябре
Ночь в тоскливом октябре
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ночь в тоскливом октябре

скачать книгу бесплатно

– Бубон, – позвал я. – Посмотри.

– Похоже, что когда-то очень давно здесь был совсем иной ландшафт. Часть поверхности, на которой мы сейчас стоим, ушла под землю и заросла. Подозреваю, что под нами равелины. Как ты думаешь?

– Не знаю. Я никогда не был там, внутри, – ответил он. – Это не то место. Кладбище – под холмом, вон там.

Он двинулся в том направлении, куда указывал, а я последовал за ним – мимо полузасыпанных могильных камней, разрушенного склепа. Бубон ринулся вперед.

– Здесь дыра, – сообщил он. – Его место там, внизу.

Я заглянул. Было слишком темно, чтобы я смог что-нибудь разглядеть. Вот если бы с нами сейчас был Ночной Ветер или Серая Метелка.

– Остается поверить тебе на слово, – сказал я.

– Назови же мне имена и места, как обещал.

– Скажу по дороге.

– Это место действует тебе на нервы?

– Это неподходящий месяц, чтобы рисковать, – ответил я.

Он засмеялся.

– Очень смешно!

– И правда смешно, – ответил я.

Умирающая луна взошла над верхушками деревьев, освещая нам путь.

* * *

В полночь я обретаю дар речи. Я встал, потянулся и ждал, когда часы перестанут бить. Джек, тоже поднявшийся специально по этому случаю, наблюдал за мной с интересом и насмешливо одновременно.

– Трудный был день, Нюх? – спросил он.

– У нас был посетитель, пока ты спал. Крыса по имени Бубон, – сказал я, – компаньон Доброго Доктора.

– И что?

– Мы обменялись сведениями. Список игроков на место могилы Графа. Он говорит, что могила на кладбище у развалин церкви на юго-востоке. Показал мне это место.

– Хорошая работа, – похвалил Джек. – Как это влияет на твои расчеты?

– Трудно сказать. Собираюсь все это обдумать, а потом мне придется понаблюдать.

– Игра еще в самом начале, – сказал он. – Ты же знаешь, как может меняться картина.

– Это правда, – ответил я. – Но по крайней мере, теперь мы немного лучше информированы, чем прежде. Конечно, нужно проверить содержимое склепа днем, чтобы быть уверенным. Думаю, мне удастся убедить Серую Метелку это проделать.

– Не Шипучку?

– Я больше доверяю кошке, и раз уж приходится идти на сделку, то охотнее имел бы дело с ней, чем с кем-то другим.

– Значит, тебе известны ее убеждения?

Я отрицательно покачал головой.

– Нет, руководствуюсь чувствами.

– Она говорила о своей хозяйке, Джил?

– Без каких-либо подробностей.

– Мне кажется, эта леди гораздо моложе, чем старается показать.

– Возможно. Я не знаю. Никогда ее не встречал.

– А я встречал. Дай мне знать, если кошка заговорит о том, на чьей они стороне.

– Хорошо, но она не заговорит, а спрашивать я не собираюсь.

– Ну, как знаешь.

– Вообще-то никто из нас ничего не выиграет, предлагая информацию в такое время. Но можно кое-что проиграть в плане сотрудничества. Если только у тебя не возникла настоятельная необходимость в информации, о которой я не знаю. В таком случае, однако…

– Я понимаю. Оставим это. Ты ничего такого не узнал об остальных?

– Нет. Мы сегодня выходим?

– Пока нам хватит. У тебя какие-то планы?

– Немного расчетов и много отдыха.

– Ну что ж, неплохо.

– Ты помнишь, как тогда, в Дижоне, эта леди с другой стороны умудрилась тебя сбить?

– Трудно забыть такое. Почему ты спрашиваешь?

– Просто так. Воспоминания. Спокойной ночи, Джек.

Я пошел в свой любимый угол и устроился там, положив голову на лапы.

– Спокойной ночи, Нюх.

Я слышал его удаляющиеся шаги. Пришло время навестить Рычуна и взять у него очередной урок слежки. Вскоре окружающий мир исчез.

8 октября

Вчера ночью и сегодня утром я мысленно провел еще несколько линий, но, прежде чем мне удалось составить более-менее приемлемую схему, к нам пожаловал гость.

Я пролаял два раза, когда раздался звонок. Джек открыл дверь. Высокий, солидный человек с темными волосами, улыбаясь, стоял на пороге.

– Привет, – произнес он, – меня зовут Ларри Тальбот. Я ваш новый сосед и счел возможным засвидетельствовать свое почтение.

– Не хотите ли войти и выпить со мной чашечку чаю? – спросил Джек.

– Благодарю.

Джек провел его в гостиную и, извинившись, вышел на кухню. Я остался наблюдать. Тальбот несколько раз взглянул на свою ладонь. Потом внимательно осмотрел меня.

– Славный парень, – сказал он.

Я открыл пасть, вывалил наружу язык и часто задышал. Но не подошел к нему. Что-то такое было в его запахе – какой-то намек на дикость, который меня озадачил.

Джек вернулся с чаем и печеньем, и они некоторое время болтали – о соседях, о погоде, о недавней вспышке серьезных ограблений, об убийствах. Я наблюдал за ними – двое солидных мужчин, у обоих в лице что-то от хищника, – они прихлебывали чай и рассуждали об экзотических цветах, которые выращивал Тальбот, о том, каково им будет в этом климате, даже в доме.

Затем с чердака донесся ужасный треск. Я немедленно покинул комнату и, стремительно огибая углы, понесся прыжками по лестнице. Тварь стояла перед распахнутой дверью шкафа.

– Свободна! – объявила она, разминая лапы, складывая и расправляя черные чешуйчатые крылья. – Свободна!

– Черта с два! – оскалившись, я прыгнул.

Я ударил ее, отбросив обратно в шкаф. Полоснул зубами дважды, слева и справа, когда она попыталась схватить меня. Припал к полу и укусил за ногу. Потом снова бросился на нее, и она отпрянула к задней стенке своей тюрьмы, оставив в воздухе густой запах мускуса. Я навалился на дверь, захлопнул ее и попытался закрыть щеколду лапой. Как раз в этот момент вошел Джек и сделал это вместо меня. В правой руке он небрежно держал нож.

– Ты образцовый сторожевой пес, Нюх! – провозгласил он.

Через секунду появился Ларри Тальбот.

– Проблемы? – спросил он. – Могу ли я чем-либо помочь?

Джек в одно мгновение спрятал нож и обернулся.

– Нет, спасибо, – ответил он. – Это не так серьезно, как могло показаться по шуму. Вернемся к нашему чаю?

Они вышли. Я последовал за ними вниз по лестнице, Тальбот двигался так же бесшумно, как и мой хозяин. У меня почему-то возникло ощущение, что он – участник Игры и что этот инцидент убедил его и в нашей к ней причастности. Уходя, он сказал:

– Предвижу, что нам предстоят трудные дни, прежде чем истечет этот месяц. Если вам понадобится помощь – любая, – можете на меня рассчитывать.

Несколько долгих мгновений Джек изучающе смотрел на него, потом ответил:

– Вы так говорите, даже не зная моих убеждений?

– Думаю, я их знаю, – ответил Тальбот.

– Но каким образом?

– Хороший у вас пес, – сказал Тальбот. – Умеет закрывать двери.

С этим он ушел. Я проводил его до дома, конечно, чтобы посмотреть, действительно ли он живет там, где сказал. Убедившись в том, что так оно и есть, я понял, что мне предстоит провести новые линии. Занятно, однако.

Он ни разу не обернулся и не посмотрел назад, но я не сомневался, он знает, что я всю дорогу шел следом.

Позже я лежал во дворе, делал расчеты. Задача усложнялась. Послышались шаги. Приблизились. Замерли.

– Хороший пес, – услышал я голос, который мог принадлежать очень древнему джентльмену. Это был друид. Он что-то швырнул через садовую ограду во двор, и это что-то шлепнулось на землю рядом со мной. – Хороший пес, – повторил Оуэн и пошел дальше, а я обследовал предмет. Это был кусок мяса. Только самая неразборчивая бездомная собака не усомнилась бы в нем, хотя он благоухал экзотическими приправами.

Я осторожно отнес его под дерево и закопал.

– Браво! – послышался сверху шипящий голос. – Я был уверен, что ты на это не клюнешь.

Я взглянул вверх. Вокруг ветки над моей головой обвился Шипучка.

– Ты давно там? – спросил я.

– С тех пор как пришел ваш первый гость – тот, высокий. Я за ним следил. Он в Игре?

– Не знаю. Думаю, это возможно, но трудно сказать наверняка. Какой-то он странный. Похоже, у него нет компаньона.

– Может быть, он сам себе лучший друг. Кстати…

– Да?

– Компаньонка сумасшедшей ведьмы, наверное, как раз сейчас испускает дух.

– В каком смысле?

– Трам, бам, бух![6 - Реплики Шипучки построены на детской считалочке из «Сказок Матушки Гусыни»]

– Не понимаю.

– В буквальном смысле. Кошку в колодец – плюх.

– Кто ее сбросил?

– Маккаб, ни совести, ни стыда.

– Где?

– Около уборной, дерьмо в воде. В колодец за домом Сумасшедшей Джил. Полагаю, не дает ему пересохнуть.

– Почему ты мне рассказал? Ты же ни с кем не дружишь.

– Я уже участвовал в Игре, – прошипел он. – Я знаю, что еще слишком рано устранять игроков. Следует подождать, пока не умрет луна. Но Маккаб и Моррис – новички.

Я вскочил и стремглав помчался к холму.

– Кошка, кошка, промочила ножки, – распевал он мне вслед.