banner banner banner
Одиссей привязанный
Одиссей привязанный
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Одиссей привязанный

скачать книгу бесплатно


Одиссей.(перебивает) И вы не будете петь?

Тимос. (заводится, Одиссею) Мне кажется, у тебя воск… в мозгах!!! Ты привязан к мачте (подходит к мачте, рассматривает узлы) и судя по узлам… тебе не выбраться. Какие могут быть песни, дяденька!

Одиссей. Какой я тебе дяденька?! Я…

Тимос.(грубо, Одиссею) Какая разница, кто ты… (сёстрам) Девочки, он меня раздражает, он меня бесит… (замахивается в сторону Одиссея)

Одиссей смотрит на Тимос в упор. Даже глазом не моргнул.

Тимос.(картинно, Одиссею) Солдат ребёнка не обидит! (отходит в сторону, разминает руки и ноги)

Аногоитэфси.(с грустью) Весь вчерашний вечер настраивала инструмент, (откладывает в сторону лиру) и не пригодилось.

Порния.(теребит в руках серебряную флейту, Аногоитэфси) Мне, как видишь, тоже. (кладёт флейту рядом с собой)

Иперифания. (вытряхивает из многоствольной флейты воду, с досадой) Полтора месяца репетировали новые песни – и всё псу под хвост. (кладёт флейту подле себя)

Аплистия убирает тимпан в сторону.

Итопита.(поёт красивым и хорошо поставленным голосом) При лунном свете…

Все сирены с недоумением смотрят на Итопиту.

Тимос грубо толкает Итопиту в спину.

Тимос.(Итопите) Белены объелась?!

Итопита.(сёстрам) Молчу, молчу… (делает глоток из своей фляги)

Матэодопсия.(загибает палец на левой руке) «Корабли с парусами надежды» – раз!

Порния. «Ты единственный мой, желанный…»…

Матэодопсия.(загибает второй палец) Два!

Иперифания. «Придите, эллины, спасите жён своих»

Матэодопсия.(загибает третий палец) Три!

Итопита. «Под сенью июньской ночи»…

Всё сирены смотрят на Итопиту.

Итопита.(виновато, сёстрам) А чего? Я ничего!

Матэодопсия.(Загибает очередной палец) Четыре…

Аплистия. «Гимн утреннему солнцу»

Тимос.(подошла к мачте, Одиссею в лицо) Офигительная вещь!

Матэодопсия.(загибает палец) Пять!

Аногоитэфси. «Песенка пурпурных бабочек»

Тимос.(Одиссею в лицо) Уписаешься, если послушаешь!

Матэодопсия.(загибает палец на второй руке) Шесть!

Порния.(кивает на Итопиту) Танец живота в исполнении Итопиты!

Иперифания. …Под тимпаны, кифару и флейту!

Итопита улыбается, делает характерное танцевальное движение и тут же получает сильный пинок от Тимос.

Матэодопсия.(разочарованно кивает, загибает очередной палец) Семь!…

Аплистия.(скороговоркой) А ещё «Вакханки, славьте Диониса бога» – восемь, «Я сбросила одежды все» – девять, «Врата рая» – десять…

Матэодопсия.(сжала кулаки, сёстрам) И что теперь делать?

Одиссей.(просто) Спойте эти песни мне.

Матэодопсия с унынием смотрит на свои сжатые кулаки.

Все сирены смотрят на Матэодопсию.

Тимос.(вдруг, Одиссею) Убить тебя мало!

Аплистия.(Одиссею) Слышь ты, умник! Ты для начала верёвочки свои сбрось!

Порния.(Одиссею) Освободись…

Иперифания.(Одиссею) Тогда и поговорим.

Итопита.(Одиссею) И песни тебе будут, и танцы.

Аплистия.(Одиссею) Полная культурная программа.

Иперифания. Премьерный показ…

Тимос.(Одиссею) Новая программа…

Аногоитэфси.(Одиссею) И старая…

Порния.(Одиссею) Даже позапрошлогодняя.

Аногоитэфси.(Одиссею, с досадой) А у меня сегодня должен был быть дебют на большой сцене! А ну его… (с досадой машет рукой)

Иперифания.(Аногоитэфси) Заткнись, дура! Не видишь, зрителей… – всего – ничего, кот наплакал.

Матэодопсия.(смотрит на Одиссея) И слушатель… всего один.

Итопита. И того привязали.

Аплистия. Чтобы не убёг!

Иперифания.(смотрит в зал) Это они нас так уважают!

Аплистия. Небось, за вечернее представление в афинском театре кругленькую сумму отваливают золотом.

Аногоитэфси. И как у них барабанные перепонки не лопнут?! Зенки не повылазят?…

Порния. А тут на дармовщинку хотят…

Иперифания. Весь мир нас знает!

Тимос. Восхищается нашими голосами…

Итопита. Трубят на каждом углу…

Иперифания. В каждом порту наши кости перемывают…

Матэодопсия.(прикусила губу) Так… и что нам теперь с этим фруктом… (кивает на Одиссея) делать?!

Иперифания. (Матэодопсии) Будем надеяться, что он смекалистый (Одиссею) и найдёт способ угодить нам.

Порния. И выберется из этой сети.

Итопита. Попал дрозд в силок, а вокруг… (насвистывает песенку и снова получает пинка от Тимос)

Тимос.(Итопите в глаза) …а вокруг (выделяет)ласточки летают!

Матэодопсия. У нас мало времени, девочки! Я так понимаю, что петь нам сегодня не придётся.

Тимос. Не судьба, видать.

Матэодопсия.(Одиссею в упор) А вот поговорить по-мужски…

Аплистия.(Одиссею) Есть такое желание!

Одиссей.(без тени страха) Я хотел услышать дивные песни сирен, а слушаю сумбурную бабскую болтовню… (на лице его ухмылка)

Иперифания.(сёстрам) Смотрите-ка на него…

Тимос.(Одиссею) У-у, козлина!!!

Одиссей.(Тимос) Я попрошу без оскорблений! Согласно международной хартии…

Матэодопсия. Уймись, Тимос! (Одиссею) Может статься… Если он так хитёр, как говорит, то по своему желанию… найдёт способ выбраться из этого силка.

Порния. (капризно) Я сегодня петь не буду!

Аплистия. Я тоже. Артистов на сцене больше, чем зрителей в зале. (смотрит на Одиссея)

Иперифания.(с негодованием) Маразм какой-то!

Тимос. И это притом, что мы несём на себе бремя всемирной славы.

Итопита. Я уже не говорю о тщательном подборе репертуара!

Аплистия.(Одиссею) Знаешь, сколько стоит сейчас заплатить настоящему поэту?!

Порния. (Одиссею) А популярному композитору?…

Матэодопсия.(сёстрам) Прекратите трещать, сороки. Мы тратим драгоценное время (Подходит вплотную к Одиссею, нервно) Итак, отвечай, зачем вы пришли сюда, когда знали, что здесь небезопасно?

Одиссей.(улыбается, Матэодопсии) Я захотел услышать чудесные песни сирен острова Гилл. По левому борту кусок суши… Это ведь остров Гилл, дорогуша? Не правда ли?

Матэодопсия.(сдержанно) Да, это он.

Одиссей. А вы те самые сирены? (широко улыбается)

Матэодопсия.(раздражённо) Ну, допустим.

Тимос.(с досадой, Матэодопсии) Это наше пение он хотел услышать?!…

Матэодопсия. Помолчи, Тимос! Иначе я отправлю тебя на берег!

Одиссей.(сиренам) Популярность ваша велика…

Матэодопсия.(Одиссею) Это понятно… Давай говорить начистоту, странник! Нам льстит то, что ты говоришь о наших талантах в превосходной степени… (ласково) Докажи и ты, странник, что достоин своего деда и отца, достоин земли, что вскормила тебя, достоин остаться в памяти потомков…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)