banner banner banner
Плата за жизнь
Плата за жизнь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Плата за жизнь

скачать книгу бесплатно


Лия. Не ожидал встретить её в такой ситуации, но давно жаждал увидеть. Даже в тот клуб несколько раз заезжал, но Олег неизменно отвечал, что Лии нет. В последний раз за бокалом коньяка он разоткровенничался и сообщил, что именно эта саба больше не придет в клуб. И уже когда он был под хорошим градусом, я выпытал, почему.

– Деньги ей были нужны. Срочно, – Олег пьяно икнул.

– Зачем?

– Если скажу, меня Ксюша прибьет, – уверенно заявил он. – Поэтому ни-ни. Ни за что, – ещё и головой покачал для большей убедительности.

И на этом уперся, как баран. И никаких сведений о Лии мне не сообщил, ссылаясь на правила клуба. Я уже подумывал поговорить с совладелицей клуба, Ксенией, но остановил сам себя. Вот зачем мне это?

Та неделя оставила двоякое ощущение и легкое неудовлетворение. При всем послушании Лии осталось впечатление, что она так и не покорилась мне. Исполняла все приказы, несмотря на то, что некоторые ей явно не нравились, но при этом не давала прикоснуться к самой своей сути. И это раздражало. Я вновь и вновь доводил её до криков наслаждения, ожидая, когда она сама ластиться начнет. Не дождался.

Я даже предложил продлить контракт, но Лия отказалась, не раздумывая ни секунды. И снова уплыла в мыслях далеко от меня. И этот остановившийся взгляд тоже безумно раздражал меня.

Так почему я, едва вернувшись в Россию, пошел в тот клуб? Зачем искал непокорную сабу?

Я потер висок и, наконец, заметил рыжую макушку девушки на улице. Она остановилась и, обернувшись, оглядела здание. Будто почувствовала мой взгляд.

– Интересная у нас в этот раз переводчица, – прокомментировал Владимир, подходя ко мне.

Я криво усмехнулся. Не узнал он ведьмочку. Что совсем не удивительно. Изменилась она сильно с первой встречи. Прическа, глаза, губы и даже голос. Как я понимаю, переводчиков учат владеть голосом на высшем уровне. И год назад Лия специально понижала голос, чтобы он звучал сексуальнее. Хотя и без того она была ходячим искушением для любого мужчины. Сейчас же Юлия попыталась спрятать свою сексуальность, что вполне объяснимо, когда наклевывается выгодный контракт. Но отчего в её глазах промелькнул страх, когда она меня узнала? Всего на долю секунды, но он был.

И какого хрена она обрезала свои длинные шикарные волосы, которые я так любил наматывать на кулак? Ещё и покрасила короткие завитушки в ярко-рыжий цвет, а он мне никогда не нравился. И всё же… и всё же желание закопаться руками в эти кудряшки было. И его сила меня удивила.

Проще было подыскать другого переводчика, убеждал я себя, пока проводил собеседование. И понимал, что не отпущу уже её, пока не разгадаю все её тайны. Слишком много вопросов у меня к ней скопилось. И наличие ребенка – ещё один.

Лия уже скрылась за поворотом, когда я выразительно посмотрел на приятеля.

– Я думал, девушки с прицепом тебя не интересуют, – заметил я, правильно истолковав его улыбку.

– Для кратковременной интрижки ребенок не помеха, – уверенно заявил этот ловелас.

– Вов, ты же знаешь, как я отношусь к служебным романам, – нахмурившись, я вернулся за стол и вызвал по телефону начальника службы безопасности. Сам себе не хотел признаваться, но мысль о Лии в объятиях друга вызывала не просто раздражение, а самую настоящую злость.

– Брось, Лёх, она же не сотрудница корпорации, – возразил юрист, усаживаясь в кресло.

– И всё же! Не хочу терять переводчицу в середине переговоров из-за твоего кобелиного характера.

– Не потеряешь. Юля внимательно читала пункт про штрафы и неустойки. Морщилась, но изучила несколько раз, – он ухмыльнулся, а я с трудом сдержал желание врезать ему. Твою мать! Да что со мной происходит?!

– И подтирать бабские слезы я тоже не хочу, поэтому держись от неё подальше, – довольно резко закончил я. И это не укрылось от внимания приятеля: он очень выразительно приподнял брови. И я добавил максимально равнодушным тоном: – Вот закончится месяц, и делай с ней, что хочешь.

– Лёх, ты что, сам запал на неё? – уточнил он удивленно. – Тебе же рыженькие никогда не нравились.

– Не мели чушь, – отмахнулся я. Стук в дверь прервал разговор, чему я был рад. – Проходите, Анатолий.

– Добрый день, Алексей. Вызывали?

– Да. Я хочу, чтобы вы навели справки о нашем переводчике, Новиковой Юлии Семеновне, – я протянул паспорт Юлии, мимоходом посмотрев на фотографию. Не брюнетка, волосы темно-русые, а глаза светло-голубые. – Где училась, работала, с кем живет.

– Будет сделано в лучшем виде.

– Да, ещё визу Великобритании нужно ей оформить. Успеем до воскресенья?

– Обижаете, Алексей. Конечно, успеем.

Я кивнул, отпуская безопасника. И едва за ним закрылась дверь, посмотрел на Вову.

– Юлия – не рыжая, – зачем-то сказал я. Друг расхохотался в полный голос.

– Значит, запал наш неприступный Мастер, – пришел он к неожиданному выводу. И переубеждать его сейчас бесполезно. – Слушай, может, рванем сегодня в клуб, спустим пар перед поездкой? В тот, тематический, «Запретное удовольствие». В прошлый раз мы там хорошо оторвались с той зеленоглазой ведьмочкой, как её там…

– Не сегодня, – коротко ответил я.

– Да, лучше завтра. Тем более у них опять особый день будет. Много новеньких… – его взгляд поплыл, и пришлось включить строгого начальника.