скачать книгу бесплатно
– Элли! Нет! Уходи оттуда немедленно! – кричал я, совершенно не заботясь уже о том, что меня могут услышать льдышки внизу, в холле, – Викки не та, за кого себя выдает, она очень опасна!
– Я тоже рада тебя слышать, Эндрю, – вдруг услышал я предательски игривый тон Виктории. Очевидно, Хелен передала ей трубку, так и не услышав все мои крики.
– Слушай, ты, мразь, – произнес я грубо, – Оставь ее в покое, иначе сделки не будет.
– О, Энди, это так мило, – продолжала кривляться Викки, также притворяясь, будто она навеселе, – Кто же знал, что ты улетишь так и не дождавшись Элли! Хотя я ей всегда говорила, все мужики одинаковые, всегда думают только о себе. Особенно когда напьются. И кстати, я прощаю, что ты распускал руки. Видишь, подруга, я его простила – сообщила она в сторону.
Хелен что-то бормотала на заднем плане. И я понял, что эта сволочь напоила ее. Меня охватил ужас. Это все было западней! С самого начала. Зная прекрасно, что жена будет беспокоиться, не дозвонившись до меня, Викки подстроила все так, чтобы она срочно вылетела в Анкоридж спасать мужа. И тут же попала в цепкие объятья "подруги".
И вот теперь моя жена сидела там в каком-то баре, она разыгрывает теплую встречу выпускников, фактически взяв ее в заложники. И Викки рассказывает ей небылицы о том, что я напился, пытался приударить за ней, потом уехал куда-нибудь в ночь, потерял телефон… Твою мать!!!
– Дай мне трубку поговорить с ней, – сказал я железным тоном.
– Да, всё, пока, – ответила мне "госпожа" и звонок прервался.
Я сел на кровать, обхватив голову руками. Теперь ставки резко повышались. Ну конечно, как я мог быть таким наивным и глупым! Я запустил пальцы в волосы и в исступлении сжал их. Ногти врезались в кожу. Моя злость на самого себя была просто запредельной.
Я решительно поднялся с постели и спустился в гостиную.
– Поговорим?
– О чем? – отозвалась Сэнди. Два ее сателлита сидели, замерев, на диване.
– Ты обещаешь, что с ней все будет в порядке?
– С кем?
– С Хелен! Не прикидывайся дурой, Викки, – вспылил я, – мы только что с тобой разговаривали.
– Нет, – покачала головой Сэнди, – Госпожа уже занята своими делами, ее нет со мной.
Я поморщился.
– То есть она вселяется в тебя, когда захочет?
Та в ответ ничего не сказала.
– Тогда свяжись с ней и скажи, что мне нужны гарантии того, что Хелен улетит из Анкориджа ближайшим рейсом.
– Это не в моей компетенции. Но я не вижу причины сомневаться в словах госпожи. Вы же договорились.
– А ты знаешь, что я могу вас сдать полиции? – заявил я невпопад.
– Не самая хорошая идея, – Сэнди обошла диван, – Если ты хочешь сохранить жену и детей. Госпожа гарантирует, что они в безопасности, пока ты придерживаешься ваших договоренностей.
– Она сама их постоянно нарушает!
– Это неправда… Любые договоренности мы соблюдаем максимально строго и ждем, что ты, наконец, выполнишь свою часть. Сейчас вы поедете, заберете пакет из банка, ты отдашь его нам и… встретишься со своей семьей. А если нет… – она развела руками
Угрозы этих тварей были совсем не пустым звуком. Я до сих пор помнил ту леденящую пустоту, в которую провалился, когда вот эта самая Сэнди напала на меня в доме родителей Билли. То было ужасное чувство, которое я хотел поскорее забыть. И если бы тетя Дженни не вколола мне вакцину… кто знает, может быть, я сейчас уже сидел перед Мардж и Джо и обращал их в свою новую веру? Ужас!
Дверной звонок прогремел как колокол. Я вздрогнул. Свенсон и Мак, обернулись в сторону выхода.
– Кто это? – спросила Сэнди.
– Я не знаю, – пожал я плечами, – Может Сьюзан привезла детей?
Звонок прозвучал еще раз.
– Давайте, быстро! – указал я на них, – В гараж! Как мы договаривались.
Сэнди посмотрела на меня и кивнула своим подельникам. Тренер и гробовщик поднялись и последовали за девушкой.
– Помни, – остановилась Сэнди в проеме, – Твоя жена у нас, так что не надо глупостей.
Я покинул гостиную и, удостоверившись, что они скрылись в гараже, подошел к входной двери. Приоткрыл ее и увидел курьера. Это был молодой прыщавый пацан в форменной куртке и штанах. Уши забавно торчали из-под глубоко натянутой на голову кепки с логотипом почтовой службы. В руках он держал пакет.
– Мистер Блэквуд?
– Добрый день, – поздоровался я, открывая двери.
– Простите. По нашей вине произошла задержка с доставкой вам срочного пакета из города Палмер, Штат Аляска, отправитель…
Я быстро вышел перед ним на крыльцо, прикрывая за собой дверь и показывая, чтобы он замолчал.
– Извини, дети спят, – объяснил я свое поведение.
– Аааа, – понимающе кивнул он и перешел на полушепот, – Мне поручено доставить пакет вам и выслушать ваши пожелания по компенсации.
Я принял пакет, а пацан продолжал, заглядывая в планшет:
– Мы готовы предложить на выбор: три бесплатных почтовых отправления в любую точку мира груза весом не более 1 килограмма в течение одного календарного года с момента…
– Стоп, стоп, – остановил я разошедшегося курьера, оглядываясь на всякий случай назад, – Ничего не надо.
– Как это? – удивился он, – Вы же не дослушали!
– И не надо, – успокоил я его, – И так очень хорошо, что вы доставили пакет, давай я быстрее распишусь, а то очень спешу… Надо приготовить обед, пока они не проснулись.
– Домохозяин? – подмигнул мне курьер, – Уважаю, сэр.
– Спасибо, – кивнул я.
– Вот, – он вынул из заплечной сумки листок, и протянул мне, – Распишитесь здесь.
Я поставил подпись, отвернулся в сторону и разорвал пакет. Я делал это максимально быстро, понимая, что счет идет на секунды, пока мои незваные гости не начнут что то подозревать.
Внутри небольшой картонной коробки была набита крафт-бумага, и в ней я нащупал нечто твердое. Наконец в моей руке оказалась плоская матовая табличка из притяного на ощупь материала. Глубоко черный цвет, с переливающимся красноватым оттенком. По весу она была как металлическая монета, размером не больше кварты (монета в 25 центов, прим.переводчика), но при этом руке от нее было тепло.
Держа ее на ладони, я вдруг заметил странное свечение. Оно как будто исходило от моей руки, при этом не вызывая болевых ощущений. Я переложил медальон в соседнюю руку. Ситуация повторилась: под табличной словно вспыхнули какие-то знаки, а на ней самой отчетливо проступил неизвестный мне символ, отдаленно напоминающий иероглифы междуречья – волна, две точки, вертикальный клин. Я понятия не имел, что это значило, но точно понимал: это именно то, что отправил мне Билли и что так хотела заполучить Викки.
Я сунул медальон в карман, помахал уже влезшему на велосипед доставщику, бумагу и коробку выбросил в мусорную корзину у входа, и вошел внутрь.
Еще пять минут назад я был в полном отчаянии, не зная, что мне делать, чтобы вернуть Хелен, не представляя, но сейчас, готов поклясться, растерянность куда-то полностью испарилась. Я был спокоен и сосредоточен. Подошел и открыл дверь в подвал, где возле машины толкались эти трое.
– Кто это был? – поинтересовалась Сэнди
– Курьер… доставщик пиццы ошибся дверью.
– Так долго?
– Да, – пожал я плечами, – Объяснял ему, как проехать на Брукшир-авеню.
– Хм, – поджала губы Сэнди.
Возможно она и заподозрила что-то, но виду не подала.
– Так что? – произнесла она, – Когда мы едем в депозитарий?
– Ты серьезно? Если мы там появимся все вместе, они сразу что-то заподозрят! – ответил я, – Я поеду один!
– Ну уж нет, – покачала головой красотка и погрозила перебинтованной рукой, – Тренер поедет с тобой!
Красавец Свенсон охотно кивнул.
– Мне он там не нужен, – как можно более небрежно бросил я.
– А мне нужен, – категорично заявила Сэнди, аккуратно убирая локон со лба.
– Ну, ок. Если тебе хочется мотаться, Гленн, – обратился я к тренеру.
Тот быстро глянул на Сэнди и с готовностью кивнул:
– Все в порядке, съездим.
– Ну, хорошо. Тогда вы двое оставайтесь здесь, чипсы в шкафу, газировка в холодильнике, на улицу – ни ногой! – Я по-отцовски указывал в них пальцем, словно они были моими детьми.
Сэнди снисходительно кивнула, подыгрывая мне, словно кошка, которая понимает, что она все равно со временем сожрёт дерзкую мышь.
– Помните наш уговор – вы никого не трогаете, иначе сделка отменяется!
– Мы же договорились, – презрительно фыркнула девчонка, и я услышал в ее голосе интонации Викки.
Мы вышли на улицу, я указал Свенсону на пассажирское сиденье, сам сел за руль, и мы двинулись вперед под ярким калифорнийским солнцем.
Тренер направил на себя оба воздуховода, чтобы холодный воздух кондиционера обдавал его, и подался вперед. По дороге я пытался разговорить его воспоминаниями о каких-то наших школьных делах, о его любимом плавании, словом, наладить с ним контакт, движимый одной мыслью – врага надо знать в лицо. Тренер поначалу отвечал односложно, но вскоре втянулся в эту игру. И вот мы уже обсуждали события моих школьных лет, которые, как оказалось, он помнил в мельчайших деталях, кого как зовут, и кто из нас достоин был поехать на соревнования штата, словно все это случилось вчера, а не 15 лет назад.
На секунду мне показалось, что я говорю с нормальным человеком.
– Слушай, а мне вот интересно. Что происходит во время вашего преображения? – спросил я неожиданно, пока мы стояли на светофоре, – Вы каким-то коконом покрываетесь или, как ящерица, сбрасываете старую кожу?
Тот сразу осекся, улыбка от нахлынувших воспоминаний быстро слетела с его уст.
– Это не очень приятно, – ответил он коротко.
– А зачем тогда ты согласился? – спросил я прямо, обернувшись у нему.
Он немного помолчал, глядя на загоревшийся зелёным светофор:
– Поехали!
Но, когда я думал, что тема закрыта, он вдруг добавил:
– Кто же не хочет вернуть молодость?!
– А что теперь, когда она управляет вами, как скотом? Это того стоило?
– Мной управляли всю жизнь. Сначала родители, потом сержант в армии, затем жена, потом банкиры, которым я должен по сей день… Так что особо ничего не поменялось. Кроме того, госпожа заботится о нас…
– Это я с тобой говорю, Гленн? Или снова с Викки? – поддел я его.
– Не понял, – тряхнул он головой.
– Ладно, – махнул я рукой, – приехали!
Припарковавшись, мы вышли из машины и направились к дверям банка, в ячейке которого я хранил свои документы, отцовские медали и маленький слиток золота, который подарили нам родители Хелен на 5-летие свадьбы. Там, согласно моей легенде хранился и пакет с вакциной, присланный мне Биллом.
Войдя внутрь здания, я коротко сообщил о цели визита сотруднику, и мы с тренером присели у витражных окон. Я старался не подать виду, что нервничаю и потому стал листать рекламные проспекты с зовущими ставками по кредитам. Впрочем, мой спутник довольно рассеянно смотрел в окно на идущих по тротуару людей и потому не особенно обращал внимания на мои треволнения.
К нам подошёл менеджер хранилища.
– Добрый день, мистер Блэквуд.
– Добрый! Мы хотели бы забрать кое-что из ячейки.
– Вы? Вдвоем?
– Да, – уверено кивнул я, – Это мой деловой партнёр, мистер Свенсон.
– Тогда вам нужно будет написать доверенность. Позвольте ваше удостоверение личности?
– Конечно, – я протянул ему водительское удостоверение.
Менеджер удалился, но вскоре принес бумаги, я принялся заполнять доверенность.
– Можно и ваши документы, пожалуйста? – менеджер обратился к тренеру.
Тот зыркнул на меня, затем, понимая, что иного выхода нет, полез в задний карман штанов и достал потрёпанный паспорт. Некоторое время вертел его в руках, как бы раздумывая, и, наконец, передал менеджеру. Тот взял книжицу, открыл ее, сначала сверял данные, а затем удивленно посмотрел на моего спутника.