скачать книгу бесплатно
Свиток третий: Сэйсин хэн («Правильный дух»)
Часть II: О жизни и смерти
Свиток четвёртый: Сёти хэн («Наставления военачальнику»)
Часть I: О ценности синоби
О выгоде использования синоби
Десять общих пунктов
Свиток пятый: Сёти хэн («Наставления военачальнику»)
Часть II: О взаимных договорённостях
Три пункта о запретах в синоби-но дзюцу
Два пункта о секретных письмах
Два пункта о секретных письмах «ябуми», привязанных к стреле
Четыре пункта о сигналах
Шесть пунктов о предварительных договорённостях
Три пункта о согласованности с военачальником
О гарантиях безопасности для синоби-но моно
О качествах [необходимых для] ниндзя
Свиток шестой: Сёти хэн («Наставления военачальнику»)
Часть III: Защита от вражеских планов. Общие положения[17 - В редакции «Бансэнсюкай» клана Охара, третья часть тома «Сёти хэн», содержащая главу «Защита от вражеских планов. Общие положения», отсутствует полностью.]
Часть IV: Защита от вражеских планов. Начало
Шесть пунктов о том, как избежать найма вражеских синоби
О дисциплине в армии
Свиток седьмой: Сёти хэн («Наставления военачальнику»)
Раздел V: Защита от вражеских планов. Окончание.
О сторожевых огнях
О паролях и опознавательных знаках-айдзируси
О поведении на караульных постах
О ночном патрулировании
О [ночных] разведчиках-тогики («далеко слышащих»)
Два метода защиты от врага, с помощью специальных приспособлений.
Свиток восьмой: Ё-нин хэн («Невидимость при свете дня»).
Часть I: То-ири-но хэн. Проникание «из далека»
Шесть пунктов по составлению начальных расчётов
Три пункта о кацура отоко-но дзюцу
Три пункта о дзёкэй дзюцу или об искусстве быть подобным тени
Два пункта о куноити но дзюцу
Два пункта о сатобито-но дзюцу
Два пункта о миномуси-но дзюцу
Три пункта о хотаруби-но дзюцу или искусству светлячков
Два пункта о фукурогаэси-но дзюцу или об искусстве вывернутого мешка
Два пункта о тэнда-но дзюцу или об искусстве плевать в небо
Два пункта о сикю-но дзюцу или об искусстве спускания тетивы лука
Ямабико но дзюцу или искусство эха
Свиток девятый: Ё-нин хэн («Невидимость при свете дня»).
Часть II: Тика-ири-но хэн. Проникание «с близкого расстояния»
Семь пунктов о рякухон-дзюцу или о сборе информации
Четыре пункта о паролях
Четыре пункта о тайных знаках и метках
Три пункта о мукаэйрэ-но дзюцу или об искусстве «встречного входа» – приближения к противнику для проникновения в его ряды
Два пункта о бакэмоно дзюцу или об «искусстве оборотня»
Три пункта о кататагэ-но дзюцу или проникновению к противнику во время его ночной атаки
Три пункта о суйгэцу-но дзюцу или об искусстве отражения луны в воде
Пять пунктов о таниири-но дзюуцу или об искусстве «входа в долину»
Два пункта о рёхан-но дзюцу или о перевербовке пленного
Два пункта о фукурогаэси дзэн дзюцу или об искусстве полного выворачивания мешка [наизнанку]
Свиток десятый: Ё-нин хэн («Невидимость при свете дня»).
Часть III: Об измерении и оценке
Два пункта об измерении гор и долин
Восемь пунктов, которые следует иметь в виду при исследовании горы
Четыре пункта об исследовании берегов морей и рек
Четыре пункта о том, как оценить глубину грязи на рисовом поле
Пять пунктов об искусстве определения глубины и ширины рва
Как понять насколько сильно укреплён или не укреплён замок
Два пункта о том, как оценить рельеф местности, расстояние и высоту над уровнем моря
Три пункта о том, как определить, силён противник или слаб
Различение и подсчёт
Два пункта о приблизительной оценке численности сил противника
Четыре пункта об оценке численности в строю
Тридцать пунктов об оценке численности армии противника на марше
Десять пунктов о наружном наблюдении за крепостью или лагерем противника
Три ошибки, которые вы можете допустить при наблюдении ночью
О наблюдении с расстояния
Три пункта о том, как определить, наступает или отступает враг от замка или лагеря
Два пункта о том, как определить, занимает ли противник позицию или отступает
Пять пунктов о том, как судить о наличии засад фуси-камари
Определение того, собирается ли противник пересечь реку или нет
Семь пунктов о том, как судить о противнике по пыли или флагам
Свиток одиннадцатый: Ин-нин хэн («Невидимость в темноте»)
Часть I: О тайном проникании в замок. Начало
Десять пунктов, которые необходимо учесть перед миссией
Двадцать пунктов о проникании в замок противника
Восемь пунктов об искусстве проникновения, воспользовавшись беспечностью противника
Свиток двенадцатый: Ин-нин хэн («Невидимость в темноте»)
Часть II: О тайном проникании в замок. Окончание
Двенадцать пунтов о подходящих местах для проникания
Пятнадцать пунктов о том, как использовать инструменты
Два пункта о тякудзэн-но дзюцу или об искусстве проникновения до прибытия союзников
Два пункта об осой-ири-но дзюцу, или как проникать, используя прикрытие ночной атаки ваших союзников
Какурэ-мино-но дзюцу или искусство плаща-невидимки
Четыре пункта какурэ-гаса-но дзюцу или искусство шляпы-невидимки
Шесть пунктов об искусстве поджога
Свиток тринадцатый: Ин-нин хэн («Невидимость в темноте»)
Раздел III: О тайном проникновении в дом
О том, как различать режим сна людей в зависимости от времени года
Два пункта о том, как определить, спят или бодрствуют люди в зависимости от их возраста, предрасположенности и поведения
Два пункта о том, как обращаться с собаками
Четыре пункта о правилах ходьбы
Шесть пунктов о дзёкэй-дзютсу или об искусстве не проецировать тень
Восемь пунктов о подходящей ночи для проникновения в дом
Четыре пункта о подходящем месте для проникновения
Четыре пункта о ётюин-дзюцу или искусстве ин-нин внутри ё-нин