banner banner banner
Поцелуй со вкусом дождя
Поцелуй со вкусом дождя
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Поцелуй со вкусом дождя

скачать книгу бесплатно


София шла, поглощённая мыслями, и, хотя ей было немного нервозно, она старалась сохранять уверенность. Перед каждым шагом она мысленно повторяла все свои достижения и тщательно подготовленные ответы, чтобы не упустить важные детали.

Секретарь провела её к двери, на которой была табличка с надписью "Джеймс Саттер". Она постучала и, получив разрешение войти, открыла дверь. София вошла в кабинет.

Комната была оформлена в строгом, но уютном стиле: деревянные панели, светлые стены и большие окна, через которые проникал мягкий солнечный свет. Джеймс сидел за столом, погружённый в бумаги, но как только он заметил Софию, поднял взгляд и тепло улыбнулся.

– Доброе утро, мисс Уайт, – начал он, встав и протягивая руку. – Рад видеть вас. Пожалуйста, присаживайтесь.

София с улыбкой пожала его руку и села напротив. Она ощущала, как её внутреннее волнение постепенно утихает, и старалась сосредоточиться на предстоящем разговоре. Джеймс открыл папку с её документами и начал задавать вопросы.

София, сохраняя ровный и уверенный тон, начала рассказывать о своей карьере. Она подчёркивала свои навыки в организации работы, знание иностранных языков и опыт работы с документами.

– Я видела много разных ситуаций и проектов, – говорила она, с энтузиазмом делясь своими историями. – Но самое главное, я научилась быстро адаптироваться и находить решения в сложных условиях.

Джеймс, заинтересованный её ответом, слегка наклонился вперёд.

– Хорошо, мисс Уайт, представьте себе ситуацию: вы отправили секретную корреспонденцию не тому адресату. Как бы вы решили эту проблему?

София задумалась на мгновение, прежде чем ответить, её глаза засияли от находчивости:

– В таком случае, я бы немедленно связалась с получателем, объяснив, что это письмо было отправлено по ошибке и не предназначено для него. Затем я бы связалась с ИТ-отделом компании, чтобы они попытались удалить письмо с почтового сервера получателя. Если это невозможно, я бы отправила к получателю сотрудника нашей компании с официальным письмом, объясняющим недоразумение, и предложила бы компенсацию за возможные неудобства, в том числе подписку о неразглашении информации. Также я бы проработала с командой меры по предотвращению подобных ситуаций в будущем, включая дополнительное обучение сотрудников и введение многоуровневой проверки при отправке важной корреспонденции.

Джеймс, удивлённый её находчивостью, не смог скрыть восхищения.

– Это блестящее решение, мисс Уайт. Честно говоря, такой подход даже мне в голову не приходил.

Он сделал несколько быстрых записей в блокнот.

– Что ж, мисс Уайт, – сказал Джеймс, закрывая папку. – Ваша кандидатура произвела на меня отличное впечатление. Лиза также высоко оценивает ваши способности. Мы рады предложить вам эту должность.

София, почувствовав облегчение и радость, поблагодарила Джеймса и приняла предложение. Внутри неё бурлила смесь счастья и волнения.

– Я очень рада и благодарна за предоставленную возможность, – сказала София. – Когда я начну работу?

– Завтра, в 9:00, – ответил Джеймс. – Я буду рад, если вы сможете прийти немного раньше, чтобы получить доступ к вашему рабочему месту и ознакомиться с офисом. Кроме того, завтра же вы встретитесь с мистером Дрейком.

София кивнула, ощущая волнения, но и решимость.

– Хорошо, я буду здесь к назначенному времени.

После того как Джеймс завершил основной раздел собеседования, он предложил Софии утренний кофе.

– Мисс Уайт, – сказал Джеймс, – если вы не против, я бы хотел предложить вам кофе. Думаю, это хороший способ немного расслабиться перед тем, как мы обсудим, что вас ожидает в первый рабочий день.

София кивнула, приняла предложение и с улыбкой ответила:

– Спасибо, это было бы прекрасно.

Джеймс провёл её к небольшому кухонному уголку, где на барной стойке стояли различные виды кофе и чай. Он предложил ей выбрать, что она предпочитает, и вскоре они сидели в удобных креслах, держа в руках чашки с горячим напитком.

– Итак, – начал Джеймс, – в первый рабочий день вам предстоит познакомиться с остальной командой и пройти краткий вводный курс о компании. Мы сделаем всё возможное, чтобы ваш переход был максимально комфортным.

Он продолжил, описывая основные задачи и ожидания от новой роли. Джеймс объяснил, что София будет отвечать за организацию встреч и управление календарём Кристиана, а также за взаимодействие с другими отделами и клиентами компании. Он подчеркнул важность её роли в обеспечении бесперебойного функционирования рабочего процесса и предоставил краткий обзор структуры компании, рассказав о ключевых отделах и их функциях.

София слушала внимательно, её глаза искрились от интереса. Каждое слово Джеймса помогало ей лучше представить себе будущее место работы и её роль в компании.

Когда кофе был допит, Джеймс, заметив, что София выглядит расслабленной и уверенной, спросил:

– Если у вас есть какие-либо вопросы или неясности, не стесняйтесь их задать. Она открыла свой блокнот, в котором заранее записала вопросы, и начала:

– Спасибо, Джеймс. У меня есть несколько вопросов, чтобы убедиться, что я правильно понимаю свои обязанности и могу эффективно начать работу. Во-первых, мне хотелось бы уточнить, как часто проводится планирование встреч и как лучше всего координировать эти мероприятия?

Джеймс, кивнув, ответил:

– Обычно планирование встреч происходит в начале каждой недели. Мы используем корпоративное программное обеспечение для управления календарями и обеспечения синхронизации встреч. Я порекомендую вам ознакомиться с нашей системой в первый рабочий день. Она очень интуитивно понятная и поможет вам легко управлять всеми задачами.

– Понятно, – продолжила София. – Также хотелось бы узнать, как обстоят дела с коммуникацией между различными отделами.

Джеймс сделал паузу, чтобы выбрать слова:

– Взаимодействие с другими отделами происходит через регулярные отчёты и встречи. Я бы посоветовал вам наладить контакт с ключевыми сотрудниками в каждом отделе, чтобы иметь чёткое представление о текущих проектах и задачах.

София сделала заметки и задала ещё один вопрос:

– Как вы предпочитаете, чтобы я обрабатывала конфиденциальные документы и информацию? Есть ли какие-то специфические процедуры или протоколы, которые я должна соблюдать?

Джеймс посмотрел на неё с уважением и ответил:

– Мы придерживаемся строгих протоколов безопасности для обработки конфиденциальной информации. Все документы должны храниться в защищённой системе, и доступ к ним имеют только уполномоченные лица. Я вам предоставлю доступ к необходимым ресурсам и инструкциям по безопасной работе с данными.

София кивнула, удовлетворённая ответами.

– Спасибо, Джеймс, – сказала она, – ваши ответы помогли мне лучше понять, что меня ждёт.

Джеймс улыбнулся:

– Отлично, мисс Уайт. Мы рады, что вы с нами. Уверен, что ваш вклад будет очень ценным для нас.

После этого Джеймс предложил Софии провести её обратно в холл. По пути он ещё раз напомнил, что все детали её первого рабочего дня будут высланы ей по электронной почте, и пожелал удачи.

Покидая офис, София была полна ожидания. Её мысли были сосредоточены на завтрашнем дне – она знала, что это будет её шанс продемонстрировать себя в полной мере, завоевать доверие и начать свое тайное расследование.

Глава 8: Решение и Ожидание

После того как Джеймс проводил Софию Уайт, он не терял времени и быстрым шагом направился в кабинет Кристиана. Дверь мягко закрылась за ним, и Кристиан, подняв голову от документов, сразу заметил сосредоточенное выражение на лице своего помощника.

– Есть новости? – коротко спросил Кристиан, прекрасно зная, что Джеймс не станет отвлекать его по пустякам.

– Да, – ответил Джеймс, подходя ближе. – У нас есть решение проблемы с утечкой информации.

Кристиан замер, его взгляд стал ещё более пристальным.

– Говори, – велел он, ожидая услышать что-то действительно стоящее.

– Сегодня я провёл собеседование с одной из кандидаток на должность вашего личного секретаря, – начал Джеймс. – Её зовут Эмили Уайт. И в ходе нашего разговора она предложила план, который может устранить последствия утечки.

– И в чём заключается этот план? – Кристиан прищурился, готовясь услышать детали.

– Она предложила немедленно связаться с получателем ошибочного письма, объяснить ситуацию и попросить его подписать договор о неразглашении, – пояснил Джеймс. – Также она предложила, чтобы наш ИТ-отдел попытался удалить письмо с его почтового сервера. В случае неудачи, она рекомендовала лично отправить к нему нашего сотрудника, чтобы объяснить ситуацию и предложить компенсацию.

Кристиан обдумал услышанное, затем кивнул:

– Звучит разумно. Воплотим это в действие прямо сейчас.

Без промедления Джеймс и Кристиан принялись отдавать необходимые распоряжения. Служба безопасности, ИТ-отдел и другие ответственные службы немедленно приступили к работе. Время шло, а напряжение в воздухе только росло.

Когда все указания были даны, Кристиан и Джеймс вернулись в кабинет. Они ожидали с нетерпением, которое с каждой минутой превращалось в тревогу. Время тянулось мучительно медленно, но оба знали, что на кону стоит слишком многое, чтобы позволить себе расслабиться.

Прошло почти два часа, когда раздался долгожданный звонок. Кристиан мгновенно схватил трубку.

– Дрейк, – ответил он, в его голосе слышалось напряжение.

На другом конце провода начальник службы безопасности сообщил хорошие новости:

– Мистер Дрейк, всё под контролем. Нам удалось удалить письмо с сервера получателя. Мы также получили его подпись под договором о неразглашении. Никаких дополнительных осложнений не возникло.

Кристиан почувствовал, как напряжение постепенно покидает его тело. Он коротко кивнул, хоть собеседник и не мог этого видеть.

– Отличная работа, – сказал он, стараясь скрыть облегчение в голосе. – Благодарю.

Положив трубку, Кристиан посмотрел на Джеймса, который явно тоже почувствовал облегчение.

– Мы справились, – сказал он, на его лице появилась лёгкая улыбка. – И, Джеймс, завтра я хочу лично познакомиться с Эмили. Она уже доказала, что заслуживает это место.

Джеймс кивнул, понимая важность этого момента.

– Я всё устрою, сэр, – ответил он и вышел, оставив Кристиана наедине с мыслями о том, как одна идея, предложенная новым членом команды, спасла компанию от серьёзного кризиса.

А в это время София, даже не подозревая, что её идея помогла компании Кристиана Дрейка избежать серьёзных последствий, продолжала свой день, сосредоточившись на совсем других задачах. Она погрузилась в размышления, которые крутились вокруг её собственного расследования. В голове Софии царил хаос из мыслей и тревог, связанных с тем, как лучше всего подойти к директору издательства и изложить свои выводы.

Проезжая в такси по дождливым улицам Лондона, София задумчиво смотрела на капли, стекающие по стеклу, размышляя о том, как всё может измениться после её разговора с руководством. Её мысли то и дело возвращались к сомнениям: хватит ли у неё смелости сделать этот шаг? Как отреагируют её начальники на её инициативу? Эти вопросы не давали ей покоя.

В редакции её встретила привычная атмосфера: кипящие телефоны, шорох бумаги и деловитые сотрудники, спешащие по своим делам. Она едва успела выпить чашку кофе в уголке, прежде чем набралась смелости и отправилась в кабинет директора. Её тревожило, что для того, чтобы завершить своё расследование, ей нужно будет попросить отпуск за свой счёт. Она не была уверена, как отреагирует руководство на эту просьбу, ведь в последние недели у неё было много работы, и её отсутствие могло вызвать вопросы.

Она несколько раз мысленно проиграла разговор, стараясь предугадать возможные сценарии. Её волновал не только результат, но и то, как она будет воспринята коллегами и начальством. Вопросы личной и профессиональной репутации, как и страх быть непонятой или осмеянной, занимали все её мысли.

София с трудом сосредоточивалась на мелочах, пытаясь настроиться на предстоящий разговор. В её мыслях не было ни малейшего намёка на то, какое влияние она уже оказала на судьбу одной из крупнейших компаний Лондона. Она не знала, что буквально в этот момент, в другой части города, её предложение помогло предотвратить кризис, который мог бы стать катастрофой для Кристиана Дрейка и его бизнеса.

Вместо этого её тревожило совсем другое: как найти нужные слова и объяснить, почему ей сейчас так важно погрузиться в своё расследование, несмотря на все профессиональные риски. С каждым шагом по коридору редакции София чувствовала, как волнение всё больше захватывает её, но она знала, что должна сделать этот шаг ради того что она задумала.

София глубоко вдохнула и постучала в массивную деревянную дверь с табличкой "Директор Джон Моррисон". Услышав его приглушённое "Войдите", она открыла дверь и шагнула в просторный кабинет, который всегда казался ей строгим и одновременно уютным. За большим дубовым столом сидел директор Моррисон, мужчина в годах с серебристыми волосами и серьёзным выражением лица. Он поднял взгляд от бумаг и кивнул Софии, приглашая её сесть.

– София, что вас привело ко мне? – начал он, слегка нахмурив брови. Обычно София не беспокоила его без веской причины.

Она села на край стула, стараясь держать себя в руках, хотя в груди у неё бушевала буря эмоций. Моррисон был для неё не просто начальником, но и наставником, и она понимала, что сейчас ставит на кон очень многое.

Мистер Моррисон, несколько дней назад я получила письмо от неизвестного отправителя. В нём содержалась информация, касающаяся Кристиана Дрейка и его компании. Письмо утверждает, что "Дрейк Интернешнл" – это только прикрытие. На самом деле, Кристиан Дрейк занимается нелегальной деятельностью и зарабатывает деньги вне закона.

Моррисон нахмурился, его взгляд стал более насторожённым. Он прищурил глаза и несколько раз прокашлялся.

– И что вы собираетесь с этим делать? – спросил он, его голос прозвучал напряжённо.

– Я устроилась на работу к Кристиану Дрейку, – продолжила София. – Мой план – провести расследование внутри компании, чтобы проверить подлинность этих обвинений. Если информация подтвердится, я смогу написать разгромную статью. Это будет мой шанс стать лучшим журналистом года и получить значительные карьерные возможности.

Моррисон, был явно потрясён ее решением, его лицо побледнело. Он долго смотрел на Софию, не веря своим ушам.

– София, вы понимаете, что это безумие? – его голос был полон тревоги. – Вы решили устроиться работать к Дрейку? Это очень опасно. Если вас поймают, это будет стоить вам не только карьеры, но и, возможно, безопасности. Это может обернуться катастрофой!

София кивнула, осознавая весь риск:

– Да, я понимаю. Но я уже вложила слишком много сил в это расследование, чтобы остановиться. Я не могу закрыть глаза на возможное преступление. Мне нужно узнать правду и сделать всё, чтобы предотвратить возможные последствия.

Моррисон встал из-за стола и начал медленно ходить по кабинету, глубоко задумавшись. Он выглядел напряжённым, словно взвешивая все возможные последствия.

– София, вы понимаете, что если вас раскроют, это может быть конец вашей карьеры, – его голос звучал мягче, но тревога никуда не исчезла. – Вы действительно хотите пойти на такой риск?

София почувствовала, как её сердце сжалось, но она знала, что ответить.

– Да, хочу, – твёрдо сказала она. – Я уже начала этот путь, и теперь не могу остановиться.

Моррисон долго смотрел на неё. Его взгляд был полон беспокойства и отчаяния, но он видел в её глазах ту решимость, которую нельзя было сломить.

– Хорошо, – наконец вздохнул он. – Я вижу, что вас не отговорить. Если это так важно для вас… Я дам вам отпуск за свой счёт. Но, София, прошу вас, будьте крайне осторожны. Один неверный шаг, и последствия могут быть ужасными.

София благодарно кивнула, чувствуя, как тяжесть на душе немного ослабла.

– Спасибо, мистер Моррисон, – сказала она, вставая. – Я обещаю, что буду максимально осторожной.

Моррисон кивнул, понимая, что отговорить её уже невозможно.

– Берегите себя, София, – тихо сказал он, когда она направилась к двери. – И помните, что если что-то пойдёт не так, сразу обращайтесь ко мне.

София повернулась и на мгновение задержалась у двери.

– Я не подведу вас, сэр, – уверенно сказала она, и, встретившись с его взглядом, вышла из кабинета, готовая к новым испытаниям.

Глава 9: Вход в мир Дрейк Интернешнл

Утро выдалось на удивление солнечным, и лучи весёлого солнца сквозь окна её квартиры казались обещанием нового начала. София, ещё перед тем, как встать с кровати, почувствовала, как настроение стало значительно лучше. Она не могла не заметить, как солнечный свет придавал ей уверенности в преддверии первого рабочего дня.