banner banner banner
Границы памяти. Серия «Границы»
Границы памяти. Серия «Границы»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Границы памяти. Серия «Границы»

скачать книгу бесплатно


Чтобы скрасить ожидание, Фред наблюдал, как ведут себя люди на базаре. Нужно было понять, какие они – жители другого мира. В отличие от рынков Сата, здесь никто не торговался. Люди суетились, но это была, скорее, весёлая, чем напряжённая суета. Кто-то боялся не успеть на свежее, другие, напротив, никуда не торопились, чтобы купить подешевле. Но Фред заметил одну категорию людей, которая держалась не так, как остальные. Они носили маски и чёрные плащи. Эти странные люди часто приходили на базар, но ничего не покупали, а только брали в руки, осматривали, обменивались парой фраз с продавцами и покупателями, и медленно шли дальше. В целом, они выглядели сурово и внушали необъяснимый страх, несмотря на то, что не отличались телосложением атлетов. Стоя рядом с ними, хотелось отвернуться и ни о чём не думать.

– Это бахмы, – предугадал вопрос Мэй. – Четвёртая страта.

– А тэны, стало быть, пятая?

– Тэны вне страт. Над бахмами стоят чантары – третья страта. Над чантарами – нэфы – те, кто владеют искусством семи телесных токов. Нэфы могут исцелять и калечить, не прикасаясь, – Мэй говорил вполголоса, поглядывая на проходивших мимо бахмов.

– А над ними?

– Эйры. Это те, кто владеют техниками пространства. Эйры могут перемещаться за доли секунды на любое расстояние. Также они открывают «тоннели» и управляют погодой. Благодаря эйрам, у нас стабильные дожди.

– Но за стабильность надо платить. Верно? – догадался Фред. Захотелось отвлечься. – Ну, где этот ваш Аммерт?

Широкая улыбка, по-детски восторженный взгляд и белая складчатая рубашка. Этот парень лет восемнадцати был заметен издалека – трудно было не узнать актёра, игравшего Соловья. Стоя у прилавка, он общался с продавщицей, активно жестикулируя и смеясь.

– Аммерт! – Мэй помахал ему, и только теперь молодой актёр заметил троих, что ожидали его примерно с полчаса. Прогулочным бегом, который подошёл бы для парка, но не очень годился для базара, он приблизился к Мэю и Фреду.

– Ну? Что? Этот?! – Аммерт уставился на брата по инкарнации. Восхищённо помотал головой.

– А ты сомневаешься? – спросил тот. Протянул руку. – Фред Берроу.

– Да знаю, знаю! – он представился, хотя и не было нужды.

– Давно приехал? – поинтересовался Мэй.

– Вчера. Только с иммерти и сразу на репетицию. Не успел к вам заглянуть, – он резко замолчал и вновь уставился на Фреда. – Инкрим. Инкрим, император! Я ждал этого тысячелетиями!

– Спокойно, Аммерт. Ещё не доказано, что он – Инкрим, – охладил того Мэй.

Небесный Странник говорил на правильном английском, разве что с небольшим акцентом – тянул некоторые гласные, иногда невольно вставляя звук «у» в середину слова. Говорил он быстро, и в этом походил на Марка. Только Марк иногда делал паузы. На Аммерта же иногда находил такой порыв, что он начинал тараторить без умолку, не давая собеседнику вставить и междометия. Иногда он, напротив, становился молчалив и грустен. В такие моменты, Аммерт словно губка впитывал окружающие звуки, виды и запахи.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)