banner banner banner
Лиесса. Свет новой надежды. Книга вторая
Лиесса. Свет новой надежды. Книга вторая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лиесса. Свет новой надежды. Книга вторая

скачать книгу бесплатно

– А вот и наши помощницы! – Тейарин едва заметно улыбнулся.

– Вы как раз вовремя, – Аллариан, что-то изучавший на столе, выпрямился и обернулся к Теа и Ли. – Мы с Тейарином и Моддиаром осмотрим подопечных, а вы разберите травы и коренья. Жители принесли нам все свои запасы. Может, что-то и пригодится. Веллиен и Деллиан вам помогут, – и он показал на придвинутый к стене широкий стол с большой кучей пучков растений.

– Хорошо, – согласно кивнули подруги.

– Нам нужно вам кое-что рассказать, – Лиесса тронула Аллариана за рукав, привлекая внимание. – Не знаю, насколько это важно, но… – И она пересказала все, что девушки узнали от Миссы.

Когда она закончила, в комнате повисла тишина. Спустя несколько минут Аллариан серьезно посмотрел на Ли:

– Это важнее, чем ты думаешь. Деллиан, – подошел он к другу, – я прошу тебя вернуться в Цитадель. Покопайся в книгах, возможно, найдешь упоминание о подобном тумане или о чем-то похожем. Боюсь, мы имеем дело с порождением чужой магии или, хуже того, Иного мира. Надеюсь, я ошибаюсь, но если прав… Нам пригодятся любые сведенья. – Целитель положил руки на плечи Деллиана. – Друг мой, я сожалею, что приходится отсылать тебя, но ты лучше всех нас знаешь библиотеку, мы рассчитываем на твою помощь.

Аналогичный ответный жест Деллиана не заставил себя ждать:

– Тебе не придется просить дважды, Ал. Как бы мне ни хотелось помочь вам здесь, но ты прав – я быстрее любого из вас смогу найти нужную информацию, если она вообще существует.

– Поддерживай связь через наших кайэри. И вот еще что… – Аллариан расстегнул куртку и вытащил из-за пазухи мешочек из прочной кожи. Развязав его, он достал камень на тонком шнурке.

Девушки зачарованно замерли, в восхищении глядя на сияющий маррион. Обработанный, он мягко переливался голубыми гранями, а в сердцевине прозрачного камня ярко горела ослепительная искра. Словно живая, она перетекала из одного синего оттенка в другой, постоянно смешивая их и сама неуловимо меняясь.

Старейший протянул маррион Деллиану:

– Возьми это. Пройди запечатление кровью и носи всегда при себе. Он позволит вам с Сайрттеном добраться быстрее под защиту Цитадели. Если ты что-то найдешь, передай через кайэри, но не покидай ее стен.

– Ты так говоришь, словно мне угрожает опасность, – нахмурился Деллиан, но взял маррион и, проткнув ладонь кончиком кинжала, капнул на камень. Яркая капля тут же растворилась в нем, а сердцевина на миг так полыхнула, что ослепила глаза. Проморгавшись, Дел надел камень на шею и убрал под рубашку.

– Мне тревожно. Надеюсь, я ошибаюсь. Прошу, береги себя, – Аллариан крепко обнял друга. – Лети быстрее ветра!

Попрощавшись с друзьями, Деллиан выбежал из комнаты, спеша вернуться в Цитадель, а Аллариан повернулся к столу. Высыпав из мешочка еще девять камней, он подозвал Тейарина:

– Теперь твоя очередь, – он протянул ему маррион и дождался, когда Тей пройдет запечатление кровью. Друг за другом он подозвал всех Старейших, пока очередь не дошла до Лиессы:

– Девочка, теперь ты.

– Я? Но… – девушка растеряно посмотрела на Старейшего.

– Я не знаю никого, кто достоин этого камня больше, чем ты, – улыбнулся Аллариан. – И, чувствует мое сердце, тебе он пригодится больше, чем кому-либо из нас. – Он протянул руку: – Дай мне свою ладонь.

Ли нерешительно протянула ладонь и даже не вздрогнула, когда целитель сделал крошечный надрез. Сжав руку девушки в кулак, он повернул его так, чтобы капля крови упала на подставленный маррион. Камень тут же откликнулся на запечатление яркой вспышкой. Раскрыв ладонь Лиессы, Старейший исцелил ранку и надел камень на шею девушки:

– Теперь я знаю, что ты защищена. Теа, иди сюда, – окликнул он ученицу.

Тоетта подошла, с благоговением глядя на голубую подвеску в руках учителя:

– Я не уверена, что должна, – покачала она головой.

– В тебе нет зла, и душа твоя, может, и не бела, как первый снег, но в ней очень мало темноты. Поверь мне, ты достойна, – он провел ритуал запечатления и повернулся к оставшимся трем камням. Вернув их в мешочек, он протянул его Лиессе:

– Я не знаю, какая судьба уготована тебе, но уверен, что однажды ты правильно распорядишься этим сокровищем. Храни их у себя. Не противься, – вскинул он руку, предупреждая едва не сорвавшееся с губ девушки возражение, – я чувствую, что так будет правильно.

Ли, сдавшись, взяла протянутый мешочек и спрятала его за пазуху, надежно закрепив шнурком.

– Вот и хорошо. А теперь вернемся к делам. Веллиен, оставляю тебя с девушками; в силу того, что мы узнали, думаю, что нужно отобрать все, что очищает кровь. Если после осмотра узнаем что-то еще, то сразу сообщим.

Аллариан вместе с Моддиаром и Тейарином покинул комнату, а подруги в компании с Веллиеном направились к столу с травами. Скинув прихваченный рюкзак с готовыми снадобьями, Ли убрала его в сторону и принялась разбирать пучки. Теа устроилась рядом, а Старейший придвинул еще один стол, чтобы на него складывать уже разобранное.

Работа была монотонной, но Лиесса любила возиться с лекарственными растениями. Постепенно куча на их столе становилась все меньше, зато на соседнем росли аккуратные связки разных видов.

Когда они закончили, Ли опустошила рюкзак, разбирая то, что прихватила из Цитадели. Отставив в сторону десяток стеклянных пузырьков, завернутых в мягкую ткань, она повернулась к Веллиену:

– У меня есть немного настойки из зверобоя, бессмертника и ромашки, но ее едва ли хватит на двух-трех оборотней. Можно напоить ею детей, а для остальных используем местные травы. Я заметила среди них тысячелистник и цветы календулы. Если сможем найти ягоды шениша и наберем коры с прибрежных кустов ирревы, то сможем приготовить отвар, выгоняющий нечистую кровь.

– Отлично. Я поспрашиваю у жителей, может, кто-то сберег у себя ягоду, а вы отправляйтесь на берег. Только попросите кого-нибудь из оборотней пойти с вами.

Они вместе вышли из лазарета, предупредив Аллариана, куда идут. Перед зданием, тревожно поглядывая на вход, прохаживался Кайт. Увидев Старейшего с девушками, он замер на месте, ожидая, когда они подойдут.

– Кайт, нам нужна помощь, – поприветствовав вожака, попросил Веллиен. – Девочкам нужны помощницы и пара сопровождающих. А мы, если вы не против, пройдем по домам, вдруг у хозяек найдутся плоды шениша.

– Я отправлю с вами Миссу, она будет рада помочь. Пусть прихватит подруг. А ягода есть у нашего виновара. Он не откажет.

Вожак развернулся и поспешил через небольшую площадь к возившейся во дворе красивого дома женщине:

– Марикка, – окликнул он, – пришли к нам Миссу, мы будем у Жайса. Да пусть корзину прихватит и подруг позовет!

Женщина сумрачно глянула на гостей и, едва заметно кивнув, скрылась в доме. А Кайт повел их на окраину поселения, поясняя на ходу:

– Жайс живет в стороне от остальных, уж очень пахучее у него дело.

Дом виновара действительно отстоял от других метров на сто вглубь леса и уже на подходе встретил пришедших кисло-терпким запахом. На крик вожака на порог вышел крупный кайтан, вытирая красные руки тряпицей:

– Здоровья, Кайт, требуется чего?

– Здоровья, друг. Нам бы ягод шениша, вот, им нужно, – повернулся он в сторону девушек и Старейшего.

– А много ли? – кивнув гостям, спросил Жайс.

– Пары кувшинов должно хватить, – вмешалась Лиесса.

Узнав, для чего нужны плоды, он скрылся в доме и вскоре вернулся, неся в руках большое ведро литров на десять, доверху наполненное замороженной ягодой.

– Держите, для дела не жалко.

Поблагодарив виновара, Веллиен подхватил ведро и направился в лазарет вместе с Кайтом. Девушки поспешили следом. На выходе из леса их с корзиной в руках встретила Мисса, за спиной которой, с любопытством разглядывая гостей, застыли две девчушки лет четырнадцати.

– Дочка, позови Коллана и Даввина, они сейчас не в дозоре, и отправляйтесь на берег. А девушки вам скажут, что делать.

– Хорошо, отец.

Старейший с вожаком ушли в одну сторону, а Теа с Ли, сопровождаемые стайкой девочек, отправились за корой ирревы, позвав по дороге двоих дозорных, вооруженных длинными луками.

* * *

Пока девушки разбирали травы да собирали ингредиенты для отвара, Аллариан, Моддиар и Тейарин осматривали неподвижно лежавших больных. У каждого из них пульс бился намного тише и реже обычного, серебро глаз сменилось пугающей чернотой, а кожа была бледна и холодна как лед. Вложив немало энергии, Аллариан попытался исцелить лежавшего перед ним мальчика даром своей Стихии, но напрасно. Лишь на мгновение тьма в глазах посветлела, чтобы тут же вновь сгуститься. Целители бились снова и снова, вкладывая огромную энергию, чтобы вырвать юного оборотня из цепких лап болезни, но она не желала отпускать свою жертву.

– Так мы ничего не добьемся, – устало покачал головой Тейарин. – Даже потрать мы всю энергию маррионов, это не поможет. Попробуем отвары. Если сможем напоить больных и ускорить действие снадобий, то, возможно, добьемся большего.

– Ты прав, – Моддиар приподнял безжизненную руку мальчика, – это небольшой, но шанс.

– Пока Лиесса и Теа собирают необходимое, нужно нагреть комнату как можно сильнее. Температура их тел, – Аллариан обвел рукой пациентов, – сильно упала, потому и кровь густеет. Чем теплее им будет, тем быстрее мы разгоним лекарство по их телам.

Он вышел из лазарета, столкнувшись в дверях с возвращавшимися Веллиеном и Кайтом. Выслушав просьбу, вожак ушел, а вскоре появились несколько оборотней с огромными охапками дров. Они быстро разожгли два больших камина по обеим сторонам комнаты и отправились за следующей партией топлива.

К возвращению девушек в комнате было жарко. Старейшие, сменив теплую одежду на легкие балахоны, ходили между больными, измеряя пульс. Аллариан удовлетворенно кивал – бледная кожа едва заметно порозовела, а сердца забились немного чаще.

Лиесса забежала в лабораторию, махнув девочкам в сторону пустого стола, куда следовало поставить корзины, и, схватив готовые настойки, умчалась к Аллариану. Теа, собрав оставшиеся пузырьки, последовала за ней, отпустив подружек. Мисса осталась. Забравшись на стул с ногами, она наблюдала, как Веллиен тщательно осматривает каждый кусочек коры, прежде чем опустить его в кастрюльку с холодной водой. Наполнив ее доверху, он поставил посуду на жаровню, которая представляла собой треногую конструкцию с чашей под уголь внизу и прочным кольцом наверху, куда устанавливалась емкость.

Дожидаясь, пока иррева выварится на медленном огне, Веллиен отсыпал подмороженные ягоды в деревянную плошку и стал растирать их с помощью тяжелого пестика.

* * *

Лиесса отнесла настойку Аллариану:

– Этого пока немного, но можно попробовать на самых маленьких, пока отвар не приготовится.

– Давай напоим сына вожака, – он поманил вовремя выглянувшую из лаборатории Миссу, – веди-ка нас к брату.

Девочка привела их к маленькому оборотню в самом конце комнаты. Вихрастый темноволосый мальчуган лежал в беспамятстве на узкой кровати, придвинутой к стене, накрытый узорчатым одеялом, явно сшитым любящими руками. Мисса, встав в изголовье, закусила губу, чтобы не расплакаться.

Теа, успевшая присоединиться к подруге, помогла Ли приподнять мальчика, пока Старейший поил его снадобьем. Снова уложив его, Аллариан опустился на колени и накрыл ладонями худощавую грудь, выпуская Стихию на волю. Сердце под руками целителя забилось чуть быстрее, скулы чуть-чуть порозовели, но малыш так и не пришел в себя.

– Что ж, это только начало. Глупо было ждать чуда, – Старейший поднялся и направился к девочке на соседней кровати.

Готовой настойки хватило, чтобы напоить самых маленьких детей. Пока не оставалось ничего, как заняться приготовлением отваров да наблюдать за состоянием пациентов.

Глава 3

В лаборатории уже все жаровни были заняты кастрюльками с корой ирревы, а Веллиен успел приготовить большую чашу перетертой в кашицу ягоды. Девушки быстро отобрали тысячелистник и календулу и ловко взялись за дело. Перетирая в порошок сухие травы, они по щепотке добавляли их в томившийся на углях отвар. По комнате плыл чуть горьковатый аромат. Через несколько часов, процедив темно-коричневую жидкость, Лиесса слила ее в большое деревянное ведро и смешала с кислой кашицей шениша. Получилась вишнево-коричневая жидкость, которую Веллиен, присоединившийся к ним Тейарин и Лиесса с Тоеттой быстро разлили в стеклянные бутыли, процедив через чистую тряпицу.

Первой партией тут же напоили всех пациентов, отмеряя щедрые порции. Аллариан и Моддиар, обливаясь потом в жарко натопленной комнате, вливали в оборотней целительную энергию, разгоняя ее по телу. Иногда их подменяли Веллиен и Тейарин.

В какой-то миг Аллариан замер, прислушиваясь к чему-то, и по его губам скользнула мимолетная улыбка облегчения:

– Деллиан в Цитадели, добрался без приключений, – немного просветлев лицом, озвучил он новости. Тревога за друга отпустила, и он снова вернулся к работе.

Когда последний из сорока шести заболевших получил свою порцию отвара и живительной силы, наступила глубокая ночь.

От усталости руки Лиессы дрожали, а натруженные мышцы слегка ныли. Девушка добрела до лаборатории и со стоном облегчения упала на стул рядом с Теа. Старейшие тихонько совещались, склонившись над столом с травами.

– Откуда у них столько сил? – слабо кивнув в сторону довольно бодрых целителей, спросила Ли.

– Маррионы, – усмехнулась Тоетта.

– Но мы-то с тобой выдохлись даже с ними.

– Ты не забыла, что камни восполняют энергию Стихии? Стихия Старейших – Жизнь, Исцеление. Найрионы – ее воплощение, проводники. Поэтому энергия Стихии и энергия тела для маррионов в их случае неразделима. А вот нам с тобой так не повезло… Да что я тебе объясняю, ты сама все это прекрасно знаешь! – возмутилась Теа.

– Ты так увлеченно говорила, что я не стала тебя прерывать, – засмеялась Ли.

– Ты иногда просто невыносима, – шутливо толкнув подругу, притворно нахмурилась Тоетта и, не выдержав, улыбнулась.

Аллариан, оглянувшись на девушек, покачал головой:

– Отправляйтесь-ка в постель и как следует выспитесь. С минуты на минуту придут кайтанки, присмотрят за больными ночью. Так что нет надобности сидеть здесь. Если что-то изменится, за нами пришлют. – Он тепло улыбнулся: – Вы – умницы! А теперь брысь отсюда!

Девушки переглянулись и дружно рассмеялись. Их звонкий смех словно растопил напряжение этого дня – на губах Старейших расцвели мальчишеские улыбки, а глаза засияли разноцветным серебром. Все еще хихикая, подруги покинули лазарет.

В доме уютно горел камин, а на кухне их ждал еще теплый ужин. Видимо, матушка Миссы снова позаботилась о постоялицах, которые в этот день забыли пообедать, занятые пациентами.

Девушки по очереди поплескались в купальне, смывая усталость и пот, и присели к столу. Ужин был неприхотливый, но голодным подругам он показался божественно вкусным. Кусочки запеченной с овощами рыбы и фруктовый пирог исчезли почти мгновенно, как и кувшин травяного чая с привкусом мяты.

Сытые и слегка осоловевшие, Теа с Лиессой добрались до кроватей и тут же провалились в сон.

* * *

На следующее утро около восьми часов Лиессу разбудил голос Миссы, выводившей плавную мелодию песни. Непритязательные слова повествовали о полюбившей человека девушке-оборотнице и о предательстве любимого. Вопреки грустным словам голос девушки звучал жизнерадостно, и Ли улыбнулась. Потянувшись, она откинула одеяло в сторону и, чувствуя себя отдохнувшей и бодрой, вскочила с кровати. Наведавшись в купальню и приведя себя и комнату в порядок, найрани вышла в гостиную. Из дверей своей спальни выглянула зевавшая Тоетта.

– Кажется, нас уже ждет завтрак, – улыбнулась Лиесса.

– Ты иди, я сейчас… Только умоюсь, – вновь зевнула Теа. – Смотрите, всё без меня не съешьте!

– А ты поторопись, – засмеялась Ли и скрылась в дверях кухни.

Мисса хлопотала у плиты, подогревая успевший остыть отвар. Услышав шаги, она обернулась, оборвав мелодию на полуслове:

– Ой, вы уже поднялись!? А Старейшие наказали вас не будить, – она светло улыбнулась.

– У тебя веселое настроение, – заметила Лиесса, улыбнувшись в ответ, – с утра поёшь, как весенняя пташка.

– Просто на душе как-то радостно, – смутилась Мисса, – как будто что-то хорошее случится.

– Ну тогда будем надеяться, что твое предчувствие сбудется, – Ли села на лавку и с любопытством заглянула под салфетку, накрывавшую тарелки.

На этот раз матушка прислала им тонкие полоски поджаренного мяса с яичницей. Кур в Эльмиере не было, но были небольшие птички, называемые ротетто. Их держали повсеместно из-за вкусного нежного мяса и крохотных, размером с вишенку, яичек. Они-то и красовались на блюде, словно букет ромашек. На второй тарелке лежала горка золотистых оладьев, а в маленьком блюдце растеклась лужица драгоценного зимнего меда. Далеко в горах водились немногочисленные рои скалистых пчел, живших в небольших пещерах, и добыть их мед было очень трудно. Но ценность его была не в труднодоступности, а в необычных свойствах: ложечка этого тягучего чуда восстанавливала силы не хуже, чем полноценный здоровый сон.

Ахнув, Лиесса с благоговением макнула пальчик в мед и облизала. По небу растеклась легкая сладость с мягким цветочным послевкусием. От удовольствия девушка прикрыла глаза, смакуя вкус.

– Чем ты тут наслаждаешься без меня? – вырвал ее из блаженства голос Теа.

Ли распахнула глаза и оглянулась на подругу: