banner banner banner
Это мой мир, детка!
Это мой мир, детка!
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Это мой мир, детка!

скачать книгу бесплатно

Это мой мир, детка!
Вячеслав Сергеевич Достовалов

Все люди равны, независимо от пола, возраста или религиозных взглядов. Окружающих важно оценивать по поступкам и действиям, которые они совершают, и уж точно не по стереотипам и предрассудкам, столь широко распространённым в нашем обществе.

Вот только мистер Брэд Брансон, проживающий в США в середине ХХ века, знать не знает про постулаты принятия и толерантности. Герой пребывает в своём жестоком мире, думая исключительно о себе. Однако жизнь преподносит Брэду весьма интересные приключения…

* В романе содержатся сцены убийств и насилия, пожалуйста, обратите внимание на это. Всё произведение – исключительно вымысел автора. Любите и уважайте себя и окружающих! Не рекомендую прочтение лицам, не достигшим совершеннолетнего возраста.

Вячеслав Достовалов

Это мой мир, детка!

Глава 1.

I.

Манхеттен – самый маленький боро из всех пяти, входящих в состав Нью-Йорка. Вместе с тем, данный район города является, без сомнений, наиболее экономически развитым среди остальных, а также, имеет самую высокую плотность населения, по сравнению с другими округами США. Квартал Гринвич-Виллидж, расположенный на западе второго округа нижнего Манхеттена, представлял собой спальный район. При застройке всего острова, планировку Гринвич-Виллидж было решено сохранить, поскольку весомая часть строений, активных и по сей день, уже были возведены ранее. Так, квартал был лишён привычной «шахматной» системы расположения улиц, однако, это мало влияло на самих жителей, ведь путь до центра Манхеттена занимал всего 10-15 минут езды на любом транспорте.

На пятом этаже дома под номером 42 на Томпсон-стрит находилась квартира Брэда Брансона – рядового жителя Нью-Йорка, занимающего должность заместителя руководителя рекламного агентства «Стивен Интертеймент». Брэд лежал в своей кровати, что не было удивительно, ведь настенные часы в его спальне показывали без пяти минут четыре часа утра. Последние полчаса сон мужчины был прерывистым: его мучили кошмары. Брэд переворачивался с боку на бок, сминая простыню под собой и жадно сжимая край одеяла в руках. Наконец, он резко вздрогнул и проснулся полностью. Открыв глаза, Брансон смотрел на тёмный потолок в течение несколько секунд. Спустя какое-то время, мужчина крепко зажмурился, потянулся и медленно сел на кровати. Проведя так пару минут, Брэд поднялся и зашагал к окну. Одёрнув занавеску, он бросил беглый взгляд на улицу, а потом обернулся и посмотрел время на часах за спиной. В следующую секунду, Брансон совершил оборот на 180 градусов и направился к тумбочке у кровати. Пошарив в верхнем ящике и достав оттуда пачку сигарет с зажигалкой, он снова подошёл к окну. Брэд окончательно раздвинул занавески и открыл форточку – за 5 часов его сна комната не проветривалась и внутри было душно. Не отходя от окна, мужчина закурил сигарету, наслаждаясь прохладным апрельским воздухом, обдувающим его. Сделав 4-5 затяжек, Брансон с силой выкинул окурок в форточку, процедив сам себе сквозь зубы:

– Чёрт всё это дери! Опять началось!..

Брэд пересёк комнату, взял полотенце и направился в душ. Однако струи прохладной воды не улучшили состояние Брансона: мужчина всё также ощущал тревожность. Объяснить своё состояние он не мог, но понимал лишь одно: такие чувства могут вновь принести ему проблемы. Выйдя из ванной комнаты, Брэд пошёл на кухню и налил себе стакан воды. Выпив, мужчина с силой кинул его на пол – так, что стакан раздробился на мелкие кусочки на кухонном полу. Вернувшись в комнату, Брансон включил свет и оглядел помещение. Повсюду царил беспорядок: у кровати в горстке пепла валялись несколько окурков, рядом с ними – недопитая бутылка виски, шторы у окна, изначально белые, имели серый оттенок и были испачканы множеством пятен, пол во всей спальне был грязным и липким.

Не обращая никакого внимания на хаос, заполонивший комнату, Брэд подошёл к большому зеркалу и посмотрел на своё отражение: высокий мужчина атлетичного телосложения с длинными волосами, повисающими на плечах, и лёгкой щетиной – для своих 36 лет Брансон выглядел весьма привлекательно. Однако внешность, играющая немаловажную роль в личной жизни мужчины в прошлом, в последний год нисколько не помогала ему: Брэд не заводил новых знакомств, а его образ жизни был зациклен исключительно на схеме «работа – дом». Вероятно, именно необъяснимое расстройство стало причиной потери прежних интересов и эмоциональной истощённости. Брансон не обращался к врачу, поскольку неоднозначно относился к науке и медицине, считая, что доктора ничем не смогут помочь улучшить его самочувствие. Последний раз Брэд болел в 25 лет, заразившись вирусом гриппа, и провёл неделю в больнице. После того случая, он не имел веских проблем со здоровьем, а спорт лишь помогал ощущать себя лучше. Однако полтора года назад герой сменил работу. Новый офис находился прямо в здании недавно построенного небоскрёба Эмпайр-Стейт-Билдинг и шумный центр Манхеттена, по всей видимости, негативно сказался на психическом состоянии Брэда.

– Ты справишься, старина! – указав пальцем на отражение в зеркале, произнёс мужчина. – Ничто тебя не сломает!

Брэд отошёл от зеркала и лёг на кровать. Необъяснимое и волнующее чувство вновь накрыло его. Герой закрыл руками лицо и сделал несколько глубоких вдохов. Когда понял, что такой способ не позволяет успокоиться полностью – направил руки вниз и одной из них – правой – крепко сжал свой стоячий член. Последующие несколько минут, Брэд мастурбировал, в конце испачкав себе живот и оставив пару капель на простыне кровати. На этот раз, тревога отступила. Мужчина пролежал около сорока минут, не шевелясь и не обращая внимания на вязкие струи спермы, стекающие с его боков. Наконец, он поднялся и вновь направился в ванную комнату. Брэд решил, что, приняв душ, он сразу начнёт собираться на работу.

II.

Казалось, Нью-Йорк в принципе не был знаком с понятием спокойствия: каждое утро в деловом центре Манхеттена начиналось с сигналов автомобилей, водители которых спешили на работу и шума улиц, заполненных торопливыми пешеходами. Если в этот ряд добавить ещё и яркие вывески различных заведений – баров, ресторанов, кинотеатров, отелей, – то город напоминал крупнейший в истории карнавал. Более того, улицы едва ли затихали ночью: заведения всё также продолжали работать, а многие люди – отдыхать и пользоваться их услугами. Для одних возможность обосноваться в Нью-Йорке была мечтой, позволяющей заметно улучшить собственное благосостояние и получить солидные перспективы карьерного роста, для других – застройка Манхеттена современными офисными зданиями являлась инструментом психологического давления, ведь не все люди с лёгкостью переносили шум почти восьмимиллионного города.

Брэд Брансон остановил свой «Линкольн» на пересечении 5-й Авеню и западной 33-й стрит. Несмотря на сложную ночь, которая не позволила как следует отдохнуть и выспаться, а также, на приступ утренней тревоги, мужчина выглядел весьма солидно: костюм «тройка», включающий в себя тёмно-зелёный пиджак, жилетку схожего цвета и чёрные брюки; лакированная обувь и белоснежная рубашка с накрахмаленным воротником лишь дополняли деловой образ Брэда. В целом, Брансон далеко не всегда одевался «как с иголочки»: он мог без доли стеснения появиться на работе в тренировочных, футболке и кроссовках, если день был нацелен на работу исключительно в офисе и не включал в себя запланированных выездных переговоров. Однако сегодня Брэду предстояла встреча с потенциальными клиентами, интересующимися возможностью размещения рекламной вывески для своего казино: непосредственно перед входом в заведение, а также, в трёх точках на территории города. Брансону казалось это интересным: игорный бизнес, широко распространивший своё влияние в Лас-Вегасе, не был так популярен ни в самом Нью-Йорке, ни в одноимённом штате.

– «Быть может, сам зайду и поиграю в рулетку как-нибудь! Кто знает, возможно, подобное занятие отвлечёт меня от навалившихся проблем и мыслей!» – думал Брэд, всё ещё продолжая сидеть в машине.

Наконец, он открыл дверь и вышел, направляясь к пешеходному переходу. Ожидая зелёного сигнала светофора, Брэд опустил руку в карман брюк, достал оттуда пачку сигарет с зажигалкой и, вытащив одну, закурил. Встреча была назначена на 11 часов, поэтому, Брансон решил, что проведёт часть рабочего дня в офисе, узнав о ходе дел своих подчинённых, а немногим после 10:30 – отправится в направлении парка святого Гавриила. Дождавшись сигнала светофора, разрешающего переход улицы, мужчина двинулся по направлению к Эмпайр-Стейт-Билдингу – самому высокому зданию в Нью-Йорке и мире, насчитывающему 102 этажа и возвышающегося на четверть мили над землёй. Брэд не боялся высоты, но работа на уровне 98-го этажа была для него чем-то явно непривычным. Он был бы безумно рад аренде офиса заметно ниже или вовсе в соседнем с небоскрёбом малоэтажном здании, но руководство компании «Стивен Интертеймент» мыслило иначе.

Оказавшись внутри, Брэд направился к лифту. Спустя несколько минут, он вышел на нужном этаже, протискиваясь среди других людей в узкой кабине.

– Чёрт возьми, просто консервная банка! – без лишнего уважения бросил Брэд, покидая лифт.

Герой двинулся в сторону дверей, над которыми красовались две большие буквы «С.И.», знаменующие инициалы имени компании. Войдя внутрь, Брэд увидел Николь Вуд и Криса Коулмана, стоящих около окна и непринуждённо беседующих о чём-то. Больше всего Брансона привлёк сегодняшний вид Николь: девушка была одета в лёгкое и достаточно короткое – до колен – голубое платье. На ногах красовались розовые туфли. На мгновенье, в голове Брэда промелькнула картина, как он подходит к своей подчинённой сзади, задирает её одежду и нагибает вперёд. Прогоняя мысли прочь, мужчина поздоровался:

– Хэлло, мальчики и девочки! – тон голоса Брэда был весьма приветливым. – Что за милые разговоры, а? Напомню вам обоим, что рабочий день уже стартовал!

Крис и Николь вздрогнули, испугавшись на секунду, а после – одновременно развернулись и уставились на босса.

– Хэлло, мистер Брансон! – выпалил Крис. Это был щуплый парень невысокого роста с рыжими волосами на голове и веснушками на лице аналогичного цвета. – А мы как раз смотрим в окно, ожидая вашего приезда! Как так вышло, что не увидели машину любимого босса?

– Я припарковался на пересечении 33-й стрит и 5-й Авеню, а эти окна выходят на другую сторону. Впрочем, отставим шутки! Садитесь за стол, и кое-что обсудим.

Николь медленно направилась к своему рабочему месту, щелкая каблуками туфель по полу. Крис постоял неподвижно пару секунд, а потом двинулся вслед за коллегой. Брэд также сел, расположившись в мягком чёрном кресле за объёмным столом.

– Прежде, чем вы начнёте утреннюю планёрку, – медленно проговорила Николь, накручивая кончики волос себе на палец. – Хочу сказать вам, мистер, Брансон, что костюм вам очень даже идёт! Выглядите просто потрясающе!

– Благодарю, мисс Вуд! – ответил Брэд. – Всё же, в футболке и тренировочных мне гораздо удобнее, но что ж поделать, если работа вынуждает одеваться стильно. Уверен, новые клиенты сразу же разбегутся, приняв меня за местного гангстера, появись я на встрече с ними без костюма.

Брэд поправил крылья своего пиджака, а после, посмотрел время на наручных часах. Вновь подняв глаза на подчинённых, он произнёс:

– Мне очень жаль, Николь, но умение делать комплименты тебя не спасёт. Давай начнём с тебя. Какие успехи на этой неделе?

Николь было 27 лет. Она была достаточно привлекательной внешне девушкой, ростом около 65-ти дюймов. Жгучая шатенка, с огненным взглядом и яркими губами – мисс Вуд пользовалась только красной помадой. Под руководством Брэда девушка работала уже полгода и показывала отменные результаты: все время Николь выполняла планы продаж минимум на 110%, включая даже первый месяц работы, являющийся пробным и не имеющий обязательного плана.

– Итак, у меня всё хорошо, как всегда! – бодро начала Николь. – Вчера встретилась с мистером Муном, и мы подписали соглашение на три месяца. Учитывая ещё и прачечную с магазином канцелярии – у меня три новых клиента за этот месяц! Прибыль от последних двух я уже прикинула, а вот, сколько именно нам будет приносить мистер Мун пока не понятно. Но даже это ещё не всё: во второй половине дня буду разговаривать по телефону лично с господином Келли и, если всё срастётся, то поеду на встречу к нему. В случае успеха – у нас будет целых двенадцать точек!

Брэд слышал всё, что говорила Николь, но его взгляд то и дело направлялся на её алые губы. Босс понимал, что он нисколько не против остановить время на пару минут и страстно поцеловать девушку. Мужчина знал последствия корпоративных романов и не хотел терять должность. Тем не менее, Николь была одной из тех персон, к которой Брансона неудержимо влекло.

– Окей, отлично! – взяв паузу после слов подчинённой, сказал Брэд. – Хорошо работаешь, Николь! Боюсь, что в конце квартала не останется денег на премии: ты заберёшь себе всё до цента! Крис, как дела у тебя?

– Ну… Тоже идут! – заметно замявшись, пробормотал Коулман. – Не так ярко, как у Николь, конечно. Но я догоню, обещаю!

– Скажи конкретнее, Крис. – чуть раздражённо произнёс босс. – Сколько новых имён? С кем идут переговоры?

Парень опустил взгляд вниз. Было видно, что ему неловко.

– На данный момент, только компания «Солт». Я могу сказать…

– Что за чёрт, Крис! – прервал Брансон, повышая голос. – Ты с этими ребятами работаешь уже второй месяц подряд! Они так и не вышли на сделку, а новых в разработке у тебя нет. Как можно так вести дела?

Крис снова опустил голову и замолчал. В отделе он работал четвёртый месяц и ни разу так и не вышел на плановые показатели. Казалось, что каждый подобный разговор приводил парня в унынье, однако, Брэд не собирался прощать нерадивого работника. Босс продолжал:

– Дорогой Крис, ты в курсе, что нам необходимы продажи?! Мистер Эванс будет капать на мозги мне, а я, в свою очередь, верну всё тебе, понимаешь? Мне в отделе не нужен человек, который тусуется ночами напролёт, а в трудовые часы не может продать бутылку минералки даже умирающему от жажды! Что с тобой?! Ты собираешься делать хоть что-нибудь?

– Мистер Брансон… – жалобно выдавил из себя Крис. – Я… Я правда стараюсь, но продажи пока не идут.

– Так спроси совета у Николь! – негодовал Брэд. – Она – гений этого дела! Почему бы тебе не пообщаться с коллегой и не выяснить, как добиться успеха? Я напомню, что мы все в одной лодке. Имею ввиду то, что успехи каждого из вас лишь увеличивают доходы компании. Отсюда и рост ваших премиальных. То есть, Николь явно не будет молчать как партизан на допросе, а с радостью поделится с тобой секретами ведения дел. Я в этом больше, чем уверен!

Крис молчал. Парень смотрел на свои ботинки, изредка поднимая взгляд на босса, а затем снова опускал вниз.

– Конец месяца – и точка! – закруглял Брэд свою речь. – Если в конце месяца у тебя не будет результатов, то мы попрощаемся. Я вынужден буду уволить тебя, но это бизнес. Берись за работу и хватит хныкать каждое утро на планёрках! Ты уяснил?

Крис лишь кивнул, будучи не в силах произнести ни слова. Несмотря на свой возраст – парню было 28 лет – он был похож на школьника, который делает всё, кроме изучения предметов, а в конце семестра получает по заслугам от учителей и родителей.

– Начинайте работать, желаю успехов! – поднимаясь с кресла, сказал мистер Брансон. – Я сейчас пойду беседовать со Стивеном Эвансом о деталях сегодняшней встречи. Если всё выгорит, то под нашим крылом будет первое в Нью-Йорке игорное заведение. А эти ребята умеют работать!

– Удачной встречи, босс! – произнесла Николь, глядя в глаза Брэду и кокетливо улыбаясь.

Брансон вышел из офиса и направился к телефону. Через несколько минут, он был на связи с руководителем компании «Стивен Интертеймент» – собственно со Стивеном Эвансом.

– Да, слушаю! – раздался в трубке раздражённый голос, который можно было сравнить разве что со скрипом куска пенопласта по стеклу. – Это ты, Брэд, верно?

– Доброе утро, мистер Эванс! – спокойно сказал Брансон. – Да, вы угадали. Я звоню по поводу сегодняшней встречи и хочу уточнить пару деталей. Дело в том, что владельцы игорных домов совсем недавно обосновались в Нью-Йорке, соответственно, у них не так много свободных денег в распоряжении. Это касается, в том числе, и средств на рекламу. Один из людей, с которым я обсуждал детали встречи вчера, намекал на скидку. По нашим правилам, льгот мы не предоставляем, я это помню. Но в этой ситуации – игроки очень крупные и их крайне нежелательно упускать. Что скажете? Сделаем исключение?

В трубке послышалось молчание, прерывавшееся лишь лёгким скрежетом и едва заметным шипением – телефонный аппарат, по всей видимости, работал не совсем исправно. Наконец, Эванс ответил:

– Послушай, Брэд. – на этот раз, голос руководителя компании «Стивен Интертеймент» был куда более мягким. – Я тоже знаю кое-что об этих людях. Говоря точнее – об игорном бизнесе в целом. Если подобные ребята решают осваивать новые горизонты и распространяют своё влияние на другие штаты, это означает лишь одно: они приходят надолго. Во всяком случае, пока полиция штата не запретит их деятельность, но с этим на данный момент времени полный порядок. Так вот, не будь чересчур наивным, Брэдди. Ставлю руку на отсечение, что с деньгами у них всё окей – просто хотят сэкономить на наших с тобой трудах. Мы этого сделать не позволим! Сегодня на встрече продавай полную стоимость пакета услуг. Если у них реклама на нескольких точках Бродвея – тем более, не снижай цену: дешевле нас они не найдут, а вот мы точно упустим выгоду. Ежели будут сильно артачиться – бери паузу и веди с ними телефонные переговоры. В крайнем случае, подключай меня. Но задача на сегодня – провести встречу и заключить договор по стандартной стоимости. Ты меня понял?

Брэд тоже немного помолчал перед ответом. Он догадывался о подобной реакции босса и не был сильно удивлён. Более того, Брансон понимал, что руководитель прекрасно разбирается в рекламном бизнесе и его советам можно доверять.

– Принял, мистер Эванс! – произнёс Брэд. – Проведу встречу по высшему разряду, не сомневайтесь!

Брансон повесил трубку, завершив разговор и не дожидаясь ответа от своего руководителя. Неподвижно постояв 10-15 секунд у телефона, он развернулся и направился к лифту. На этот раз утренний поток людей, работающих в Эмпайр-Стейт-Билдинге, заметно ослабел и мужчина доехал до первого этажа почти в пустой кабине без единой остановки. Выйдя на улицу, он пошёл в сторону своего автомобиля, закурив по дороге сигарету. Сев в машину, Брэд ещё раз сверил адрес – парк святого Гавриила – и завёл мотор.

С одной стороны, назначение встречи в парке было достаточно странным делом, с другой – это была инициатива клиента, который уверял, что рядом находится их временный офис, где они смогут расположиться и обсудить детали. Брэд, несмотря на участившиеся в последние месяцы приступы тревоги, не был склонен паниковать в подобных ситуациях. Этот раз не стал исключением: Брансон вёл машину по направлению к Ист-Ривер, на набережной которой и располагался нужный парк. Выехав на 35-ю восточную стрит, он без особых проблем доехал до парка: путь был ровно по прямой, а пробок на дорогах уже не было.

Заглушив мотор, Брэд открыл дверь и вышел из «Линкольна». Пару секунд он оглядывался по сторонам, как вдруг увидел примерно в пятидесяти ярдах от себя полного мужчину, одетого в длинное чёрное пальто и фетровую шляпу «Хомбург». Незнакомец смотрел в сторону машины и махал рукой. Герой направился в сторону толстяка, который, с огромной вероятностью, и был клиентом.

– Мистер Брансон, моё почтение! – масляным голосом поприветствовал человек в шляпе, когда Брэд подошёл вплотную. – Очень рад нашей встрече! Меня зовут Сэм.

Брэд ответил, что тоже рад. Мужчины пожали друг другу руки.

– Буквально в ста ярдах отсюда. – Сэм указал рукой в нужную сторону. – Находится наш офис. Это маленькое двухэтажное здание, построенное именно для сдачи помещений в аренду. Не думаю, что крупные фирмы будут вести дела с ними, но вот такие переселенцы, как мы, – точно да. Своего рода, отель для предпринимателей!

Сэм рассмеялся, а Брэд сообщил ему, что с радостью поменялся бы местами и рассказал, что от работы на 98-м этаже небоскрёба у него часто болит голова. Общий тон беседы был весьма доброжелательным. Мужчины дошли до малоэтажной постройки и проникли внутрь. Поднявшись по старой лестнице на второй этаж, Сэм достал из кармана ключи и открыл дверь в помещение. Офис представлял собой довольно просторную комнату, в углу которой стоял большой письменный стол, окружённый со всех сторон старыми кожаными креслами, поверхность сидений которых уже успела потрескаться. На противоположной от стола стороне был расположен кулер с питьевой водой – ветхая модель начала двадцатого века. В целом, весь интерьер казался бедным и непрезентабельным.

– Не судите строго, мистер Брансон! – как бы извиняясь, произнёс Сэм. – Мы прибыли из Вегаса всего пару дней назад и были лишены времени на поиски помещений. Уверен, к концу месяца обоснуемся в чём-то более привлекательном. Впрочем, желаете кофе? В соседней комнате располагается кабинет моего секретаря.

– Не поверите! – улыбнувшись, ответил Брэд. – Как раз плохо спал минувшей ночью. Ваше предложение весьма кстати!

Сэм, внешне очень похожий на премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля – и по чертам лица, и по телосложению, – направился к двери. Было слышно, как в соседней комнате он даёт распоряжение сварить кофе. Брэд подошёл к одному из кресел и сел. Спустя минуту, полный мужчина вновь вернулся в главный кабинет.

– Мне сказали, что на этих креслах сидели люди из администрации Авраама Линкольна! – усмехнулся Сэм. – Не сильно верю такому, но что только не выдумает хозяин помещения, чтобы сдать его кому-либо!

– Сам работаю в продажах и прекрасно понимаю владельца этого офиса! – отшутился в ответ Брансон.

– Брэд, хочу кое-что сказать. – уже более серьёзно обратился Сэм. – Всего нас пятеро, и мы владеем рядом игорных домов в Лас-Вегасе. Сейчас пробуем осваивать новые штаты и город Нью-Йорк – лучшая локация для нас.

Сэм пересёк кабинет и расположился на одном из свободных кресел рядом с собеседником. После, продолжил:

– Так вот, сейчас только 10:50. Я ценю, что вы прибыли на место раньше, но не все мои патроны столь же пунктуальны. Они приедут с минуты на минуту, и мы начнём деловой разговор. Сразу скажу – не опасайтесь, мы не мошенники и не гангстеры. Нам действительно нужно продвижение для наших новых казино, и мы ищем выгодные предложения по рекламе. Насколько мне известно, агентство «Стивен Интертеймент» является одним из самых крупных и надёжных во всём штате Нью-Йорк. Честно говоря, я был рад, когда получил звонок в холодную от вас.

В этот момент, дверь в комнату открылась и внутрь вошла секретарша Сэма. Эта была роскошная блондинка на вид не старше 25-ти лет, с длинными ногами и грудью третьего размера. Девушка была одета в обтягивающее белое платье и туфли на высоком каблуке.

– Кофе для нашего гостя! – обнажая свои ровные белые зубы в улыбке, игриво произнесла она и поставила чашку с блюдцем перед Брэдом.

– Благодарю! – буркнул Брансон, стараясь даже не смотреть в сторону красотки. Мужчина понимал, что привлекательные девушки действуют на него сейчас так, как красная тряпка на быка. Во всяком случае, это могло вновь породить состояние тревоги.

Секретарша направилась к выходу из комнаты, но обернулась в дверях, смотря на Сэма:

– Джеймс, Рене и Кевин уже подъезжают. – доложила она. – Я видела их машины из своего окна. Вероятно, скоро все будут здесь.

Сэм лишь кивнул подчинённой, а та поспешила обратно в свой кабинет. Последующие три минуты мужчины молчали. Брэд пил кофе, который был приготовлен, без сомнений, отменно. Наконец, в дверь постучали и на пороге показались коллеги Сэма. Джеймс был широкоплечим бугаем, на первый взгляд напоминавшим вышибалу в баре, Рене был похож на европейского аристократа времён девятнадцатого века: идеально сидящий костюм и очки-пенсне дополняли этот образ, а Кевин представлял собой высокого и худого парня – на вид ему было не больше 20-ти лет. Все трое поприветствовали патрона с гостем и расположились на свободных креслах за столом.

– Итак, предлагаю начинать. – проговорил Сэм, посмотрев сначала на Брэда, а потом на своих коллег. – Мистер Брансон из рекламного агентства «Стивен Интертеймент», я рассказывал о нём. Это отличная компания и я уверен, что мы сможем договориться!

Брэд выпил большую часть кофейного напитка, который, по его собственным ощущениям, уже начал приносить заметную бодрость. Гость был готов к переговорам.

– Мы ознакомились с вашими услугами, мистер Брансон. – продолжал Сэм. – Видите ли, ситуация такая, что в нашем распоряжении на данный момент времени не так много свободных средств. Однако мы планируем выйти на рекордные для компании показатели, при условии, что дела в Нью-Йорке пойдут в гору. А в успехе мы уверены! Что скажете о возможности договориться за 50% от заявленной в договоре суммы? Данная опция очень помогла бы нам в продвижении на ближайшие 3 месяца, а после, набрав обороты, мы бы уже сотрудничали по стандартным условиям.

Закончив, Сэм внимательно посмотрел на Брэда, будто искал ответ, написанный маленькими буквами прямо на его лице.

– Мистер… – замялся Брэд.

– Грегори. – сразу подхватил Сэм.

– Да, спасибо! Мистер, Грегори, дело в том, что компания «Стивен Интертеймент» славится тем, что работает по равному со всеми клиентами. Иными словами, какие-либо скидки и льготы не предусмотрены уставом нашей организации. Мы можем договориться хоть о бесплатной рекламе, если вы предоставите безлимитный доступ в свои заведения мне и моим коллегам, но вот по нашему имени это, вероятно, ударит. То есть, наша компания заботится о предоставлении услуг всем на одних и тех же условиях, понимаете? Как вариант выхода из ситуации вижу рассрочку платежа: вам не обязательно вносить 100% суммы за рекламу сразу – вы можете разбить платёж на полгода или даже год. Такая функция предусмотрена нашим договором.

– Уважаемый мистер Брансон. – после небольшой паузы вмешался в разговор Рене. Его голос был высоким и звонким, что делало парня ещё больше похожим на школьного «ботаника». – Хочу вам сказать, что мы занимаемся не совсем стандартным бизнесом. Игорные заведения не так популярны в наши дни, как хотелось бы, но мы стремимся это изменить. Так вот, когда мы начнём получать прибыль здесь, – в Нью-Йорке – то проблем с оплатой у нас не будет. Более того, так называемое «сарафанное радио» сделает всю работу за нас и толпы людей будут приходить в наши казино. Поверьте, это случится, ведь внутри у нас будут бары, танцевальные площадки и, разумеется, сами игровые зоны. Весь сервис будет максимально клиентоориентированным и сложностей попросту не возникнет. Однако сейчас о нас никто не знает за пределами Вегаса. Отсюда и возникает желание договориться о неких послаблениях в оплате. В противном случае, мы рискуем заглохнуть на старте, так и не раскрутившись.

Возникла пауза, во время которой Сэм достал из кармана золотой портсигар, а из него – сигару.

– Вы курите, мистер Брансон? – вежливо поинтересовался Сэм.

– Да, есть такой грех! – улыбнулся Брэд.

– Что ж, угощайтесь!

Толстяк протянул гостю сигару внушительных размеров, предварительно срезав кончик табачного изделия специальным ножом. Сделав первую затяжку, Брэд сразу почувствовал разницу по сравнению с обычной сигаретой.

– Спасибо вам! – сказал Брансон, а после пару раз кашлянул в кулак, поскольку сигара была явно крепкая. – Я прекрасно понимаю вашу позицию. Скажу откровенно, лично мне очень нравится то, что вы хотите сделать казино популярными где-то за пределами Лас-Вегаса. Это по-настоящему круто, ведь подобный досуг весьма увлекательный. Но всё-таки, я, как представитель нашего агентства, не смогу согласовать условия скидки. Поймите меня правильно. На мой взгляд, рассрочка – лучший способ прийти к консенсусу.

Вновь воцарилось молчание. Сэм и Брэд медленно затягивались сигарами, Рене сидел неподвижно, а здоровяк Джеймс агрессивно разжёвывал жевательную резинку у себя во рту.

– Брэд, вам стоит войти в положение. – наконец проговорил Джеймс густым низким голосом. – Мы явно не мальчики на побегушках и знаем своё дело. Всё, что сказали до меня коллеги – чистая правда. Мы быстро взлетим вверх, если получим соответствующее продвижение в виде рекламы. Будь я вами, я бы не задумываясь согласился на льготу для нас. Поверьте, мы сможем работать ещё долго и вам придётся пожалеть, если упустите таких клиентов!

– Скажу ещё кое-что. – вмешался Рене. – Это неизвестно пока никому, кроме нас, но с вами я поделюсь. В ближайшие годы мы планируем создать ассоциацию игроков, занимающихся интеллектуальными играми. К ним относится спортивный покер, бридж и преферанс. Более того, в наших интересах вести переговоры в Европе и привлечь игроков в шахматы под эгидой нашего казино. Таким образом, мы разделим азартные игры, по типу рулетки или автоматов, и спортивные игры мастерства, по типу тех же шахмат или покера. Мистер Брансон, подобные идеи, вероятно, изменят мир игровой индустрии. Возможно, мы станем известными далёко за пределами Лас-Вегаса или Нью-Йорка и это ни капли не плохо. Если вы осознаёте масштабы, то скидка в 50% должна стать для вас сравнимой с парой центов в кошельке.

Брэд курил сигару, поочерёдно смотря то на Сэма, то на Рене, то на Джеймса, то на не произнёсшего ни слова Кевина. Гостю не нравилось давление, которому он подвергался. Брансон понимал, что слова клиентов могут быть, с одной стороны, чистой правдой, а с другой – простым блефом. Тем более, он имел дело с игроками и основателями игорных домов. Брэд прокручивал в голове варианты выхода из ситуации, но одно знал точно: скидки он не предоставит. Возможно, придётся взять паузу и обсудить положение дел с руководителем Эвансом. Герой понимал, что фраза начальника о том, что предложения выгоднее найти будет сложно – правдивая. Всё же, упускать столь потенциально прибыльных клиентов не хотелось.

– Я очень уважаю каждого из вас, поверьте мне. – медленно произнёс Брэд. – Как мне кажется, мы зашли в тупик, но это решаемо. Я вижу в вас исключительно надёжных партнёров и буду только рад, если сможем сотрудничать. Но, к моему огромному сожалению, наша компания не сможет предоставить вам то, что вы хотите. Я думаю…

– Парни, давайте сделаем это! – гнусавым голосом произнёс Кевин. – Простите, что перебил, но у Сэма есть кое-что интересное!

– Мистер Брансон. – мягко сказал Сэм, чуть поёрзав в кресле. – Помните, я говорил, что нас пятеро в команде? Так вот, сейчас перед вами четыре человека. Всё же, пятого коллегу вы уже видели сегодня. Думаю, девушкам от природы дано вести переговоры лучше. Не будете против, если я приглашу сюда Памелу? Мы покинем кабинет, а вы побеседуете с ней один на один?

Не дожидаясь ответа, Сэм Грегори поднялся на ноги. Рене, Джеймс и Кевин последовали его примеру. Квартет направился к дверям, а Сэм лишь произнёс: