скачать книгу бесплатно
Джесс закрыла глаза и взмолилась:
– Пожалуйста, не заставляйте меня повторять все это! Мне и в первый раз было неловко.
Люк с шумом выдохнул, пробурчав:
– И что, по-вашему, я должен на это ответить?
– Что прощаете меня? – предположила она. – Что позволите мне разработать для вас кампанию, благодаря которой продадите много вина? Кстати, брифинг был довольно интересным. Коротким и…
– Ясным?
Улыбка осветила лицо Джесс.
– Просто коротким. Так что? Мне можно приступить?
Люк не мог отдать Джесс кампанию только потому, что от ее улыбки у него начинал ныть низ живота, а в ее глазах можно было утонуть…
«Держи себя в руках, Сэвидж».
– Вы можете подать заявку, представив свои предложения, наряду со всеми остальными. – Увидев, как озарилось лицо Джесс, Люк предостерегающе вскинул руку. – Я ничего вам не обещаю, мисс Шервуд.
Джесс кивнула:
– Понимаю. Благодарю вас. Вы об этом не пожалеете. Итак, поскольку больше не нужно скрываться от вас, мне стоит еще раз познакомиться с Сен-Сильвом.
Люк не хотел покидать Джесс, так что предложил:
– Я провожу вас обратно, к погребам.
– Не стоит затрудняться. Я вернусь длинным путем – через сад и мимо конюшни.
Люк нахмурился.
– Это еще зачем?
– У меня есть идея по поводу рекламной кампании, но мне нужно почувствовать дух Сен-Сильва, понять, какой он теперь.
Люк выразительно посмотрел на ее сексуальное платье и нелепые в этой местности каблуки.
– Вы собираетесь идти в этих туфлях? И в платье?
Джесс вытянула ногу и повращала ступней.
– А что не так с моими туфлями? Они великолепны.
– Но совершенно не годятся для прогулок, особенно по проселочным дорогам.
Она выпрямила спину и вскинула подбородок.
– Я пойду окольным путем.
Ее упрямство позабавило Люка. Уже через каких-то двадцать пять метров эти острые шпильки увязнут в липкой земле, а чулки будут заляпаны грязью.
Выражение лица Джесс оставалось бесстрастным, но ее глаза пылали. Люк невольно задумался над тем, как же сорвать с нее маску изысканности, которую она успела приобрести за эти годы.
И он небрежно бросил:
– Вы когда-нибудь думали о том, чем мы занимались во время нашей последней встречи?
На какую-то долю секунды Джесс потеряла самообладание, но поспешила спрятать замешательство, поджав губы и сощурившись.
– Нет. А вы?
– Нет, – отозвался Люк.
«Ну-ну, – подумал он, глядя вслед удалявшейся Джесс. – Только посмотрите, какой врушкой мы стали!»
Сидя на жестком сиденье кресла в аэропорту в ожидании рейса, Джесс посмотрела на свои туфли и скривилась. Когда-то черные, теперь они были испещрены полосками рыжевато-бурой грязи и чистке явно не подлежали. Чулки были забрызганы землей и грязной водой. Ноги Джесс ныли от попыток одолеть ухабистые дороги и тропинки Сен-Сильва на высоких шпильках, а пальцы ног онемели.
Черт побери этого Люка Сэвиджа, он оказался прав!
Джесс почувствовала, как мобильный завибрировал в руке, и взглянула на экран, где отразились сообщения от группы контактов семьи Шервуд.
Джон: «Просто чтобы вы, кучка неудачников, знали: сегодня я пробежал 5 км за 24 мин. 30 сек. Утритесь, девчонки».
Не успела Джесс дочитать сообщение, как появился ответ.
Патрик: «Неплохо для парня в возрасте. Но я обычно пробегаю меньше, чем за 24».
И они пустились в спор…
Крис: «Лгун! Последний раз ты пробежал больше, чем за 30 мин.».
Патрик: «У меня были проблемы с желудком».
Ник: «А ты это докажи, выскочка! Бегаешь, как девчонка. Даже Малявка тебя обставит!»
Патрик: «Я болел! И Джесс не смогла бы догнать меня даже с прикрепленными к спине крыльями…»
Джесс, будучи той самой Малявкой и «девчонкой», обиделась. Ей часто удавалось бегать эту дистанцию быстрее Патрика.
Джесс: «Эй, тупоголовые… только назовите время и место – и приготовьтесь всю дорогу смотреть на мою задницу!»
Джон: «На что спорим?»
Джесс наморщила нос. Последний спор, проигранный братьям, закончился для нее заполнением налоговой декларации Криса. Наверное, стоило все хорошенько обдумать.
Ник: «Пусть проигравший чистит вольер для обезьян в реабилитационном центре для животных».
Крис: «Оба-на!»
«Фу-у-у»? – подумала Джесс.
Джон: «И стирает вручную нашу регбийную форму после тренировки».
И еще раз: «Фу-у-у».
Лайза (она же мама): «А ну-ка, детки, ведите себя хорошо. Мамочка все видит. И проигравшие заменят все прокладки в моих потекших кранах. И не станут никому платить за эту работу!»
Джесс скривила губы. Увы, она прекрасно знала, как обращаться с разводным ключом, так что никаких скидок из-за принадлежности к слабому полу не ожидала.
Когда же она перерастет это абсурдное стремление доказать, что она – такая же взрослая и сильная, как четыре старших брата? Ребенком она расстраивалась, что родилась девочкой, и усердно училась, занималась спортом, чтобы не отставать от них… и все равно не могла попасть в заветный «братский круг». Они были красивыми, обаятельными, спортивными и успешными… Кстати, Люк превосходно вписался бы в эту компанию.
«Это пари – сущее безумие», – подумала Джесс, хмуро глядя на ноги и размышляя о том, как лучше «отмазаться» от спора. Что же касается ее великолепных туфель… они были уже историей.
Глава 3
Тонкие шпильки Джесс оставляли следы на толстом ковре, устилавшем коридор перед конференц-залом отеля, в котором Люк отсматривал презентации. По графику Джесс должна была представлять проект последней, так что все больше нервничала. Руки стали липкими от пота, и она зашла в дамскую комнату, чтобы вымыть их и проверить макияж.
Она просто смешна, решила Джесс, суша руки третий раз за двадцать минут. Начиная с памятного скандала с Люком восемь лет назад, она всегда нервничала перед презентациями, но никто, кроме Элли, об этом не догадывался.
Джесс нанесла еще один слой помады и поправила доходивший до середины бедра ярко-красный пиджак. Из-под него едва выглядывала черная короткая юбка-карандаш, а под пиджак Джесс надела черную шелковую водолазку. Дополненный тонкими черными чулками и черными сапогами до колен, этот эффектный ансамбль привлекал внимание – и отличался от того, что обычно надевала Джесс, чтобы заполучить очередную работу.
Если это была последняя возможность увидеться с Люком Сэвиджем, Джесс должна была произвести неизгладимое впечатление.
Элли просунула голову в дверь дамской комнаты.
– Джесс, пора.
Джесс вышла и с благодарностью ощутила ободряющую руку Элли на спине, невольно впившись зубами в нижнюю губу.
– Давай заставим их обалдеть от восторга.
– Ладно… но, наверное, сначала тебе стоит сделать глубокий вдох…
– Зачем? – спросила Джесс, забирая ноутбук и плакаты.
– У тебя коленки дрожат. – Элли достала из сумки флакончик «Рескью Ремеди». – Открой рот.
– Элли! – запротестовала Джесс, но все же послушно высунула язык, и подруга принялась вытряхивать противные на вкус капли ей в рот.
Дверь за ними открылась, Джесс обернулась и вздрогнула, когда из конференц-зала вышел Люк.
– Привет… – Он осекся, и Джесс поспешила убрать высунутый язык. Никогда еще она не чувствовала себя глупее, чем сейчас.
– Что это, черт возьми, вы тут делаете? – поинтересовался Люк, сунув руки в карманы элегантных черных брюк. Джесс заметила его деловую кремовую рубашку с логотипом дорогой марки и вздохнула: Люк выглядел потрясающе.
Что ж, мистеру Сэвиджу с блеском удалось привести себя в порядок.
– Ничего, – пробормотала Джесс.
– «Рескью Ремеди», – оповестила Элли. – Перед презентациями Джесс обычно немного нервничает.
– Элисон!
Люк улыбнулся Джесс, и у нее внутри все перевернулось.
– Никогда бы не подумал. Джесс не кажется одной из тех, кто все время волнуется. – Он протянул руку Элли. – Люк Сэвидж.
– Элли Дэйвис, – ответила на приветствие подруга.
– И сильно нервничает? – невозмутимо спросил Люк.
– Очень. У нее подкашиваются колени и трясутся руки.
– Даты прекратишь, наконец? – бросила Джесс. – Черт, Элисон! Он – клиент.
– Расслабьтесь, Джесс, не стоит мучить такие красивые колени. – Люк одарил ее еще одной обворожительной улыбкой, от которой испарились бы трусики всех женщин в возрасте от восемнадцати до восьмидесяти. Это была та самая улыбка, которую Джесс собиралась использовать для рекламной кампании. Она не питала иллюзий и понимала, как трудно будет заставить Люка принять эту идею…
– А еще мне нравится юбка, которая почти на вас надета, мисс Шервуд, – добавил он.
– О, да заткнитесь же вы! – бросила ему Джесс и вплыла в зал, горделиво задрав нос.
«Я приказала потенциальному клиенту заткнуть рот, – мелькнуло у нее в голове. – Хорошенькое начало».
Джесс закончила презентацию и поймала себя на том, что снова кусает губу в повисшей мертвой тишине. Сердце колотилось так, что его удары наверняка были слышны всем собравшимся.
Бум, бум, бабах. Бум, бум… О, «бабах» случался всякий раз, стоило ей взглянуть на Люка…
А он выглядел абсолютно непроницаемым – особенно для того, кто, по задумке Джесс, должен был стать новым лицом сен-сильвских вин. Интересно, им понравилось? Как же Джесс хотелось, чтобы они хоть что-нибудь сказали!
Спустя примерно миллион лет – точнее, десять секунд, показавшихся вечностью, – Люк подался вперед и положил руки на стол.
– Дайте-ка разобраться… Вы хотите, чтобы я стал лицом Сен-Сильва?
Джесс кивнула:
– Не просто лицом Сен-Сильва. Я хочу, чтобы потребитель ассоциировал вас и Сен-Сильв с чем-то приятным. Модным, крутым, но при этом изысканным. План состоит не в том, чтобы продавать ваше вино, а в том, чтобы продавать вашу жизнь.
Люк казался озадаченным.
– У меня нет жизни, Джессика! Я работаю – вот и все!
– Но потребитель-то этого не знает, Люк. Он видит вас как этакого молодого, холостого, красивого, – она не осмелилась добавить «чертовски сексуального», – богатого парня, у ног которого лежит весь мир. Этот парень занимается самыми модными и крутыми вещами… такими как парасейлинг, танцы, альпинизм. Он играет в бесконтактное регби с деловыми партнерами, собирает друзей на ужин, посещает балы. И все это делается с неизменным бокалом вина. Сен-сильвского вина.
– Просто супер! – одобрил Кендалл. – По-моему, блестяще.
Джесс одарила его благодарной улыбкой.