banner banner banner
Роза счастья
Роза счастья
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Роза счастья

скачать книгу бесплатно


Майкл метнул на него гневный взгляд. Сейчас не время для шуток.

– Да ладно, не переживай. – Джеффри потрепал его по плечу. – Раз, два и готово. И ты у нас наследный принц…

Джеффри весело хихикнул, чем привлек внимание сосредоточенного маленького патера, который стоял неподалеку от них в полном облачении. Он поджидал невесту с приличествующим случаю выражением лица, и неуместное веселье молодых людей пришлось ему не по вкусу. Он нахмурил брови и недовольно засопел.

Джеффри закашлялся. Майкл отвернулся, притворяясь, что он-то ведет себя как следует. И тут заиграла торжественная музыка, и все взоры обратились к входу в церковь, где показалась невеста под руку с отцом.

Майкл приосанился. А вот и его Розочка. Только зачем она напялила на себя столько кружев и драгоценностей?

Платье Розы представляло собой настоящее произведение искусства. Материала, потраченного на него, хватило бы на добрый десяток невест. Пышными воланами оно расходилось книзу, сверкало и переливалось. Низкое декольте платья открывало полные плечи и грудь, талия была неестественно узка. Кружевная фата скрывала лицо девушки, и она могла сколько угодно отдуваться и закусывать губы из-за тугого корсета. Длинный шлейф несли одетые во все розовое дети, юные племянники Розы. Они вышагивали очень торжественно, словно пажи при дворе королевы; но сама невеста шла очень медленно, и совсем не было в ее походки ни осанистости ее отца, ни ловкости ее племянников.

– Красотка, – шепнул Джеффри на ухо Майклу, и тот не понял, искренне ли или с сарказмом было произнесено это слово.

Наконец сеньор Родригес довел дочь до жениха и вручил ему затянутую в гипюр руку Розы. Майкл увидел, как она подняла голову и устремила на него взгляд своих влажных черных глаз. Он крепко сжал ручку невесты и повернулся к священнику.

Церемония началась. Все было очень достойно – патер ничего не напутал, жених не уронил кольцо, надевая его на палец невесты, шафер не забыл о своих обязанностях, невеста то бледнела, то краснела от смущения, сеньора Родригес заливалась слезами, да и сам сеньор Родригес едва крепился. Все были растроганы. Даже сам Майкл прочувствовал торжественность момента, когда по указанию священника откинул вуаль с лица невесты и прильнул к ее пухлым губкам первым поцелуем.

А в этом все-таки что-то есть, черт побери, кощунственно подумал он, ощутив, как затрепетала Роза в его объятиях.

По выходе из церкви молодых осыпали дождем из хмеля, рисовых зерен и мелких монет. Роза еле держалась на ногах от усталости, волнения и огромного, беспримерного счастья. Такого еще ни разу не было в ее коротенькой безоблачной жизни. Все восемнадцать лет она жила как во сне – прекрасные романы и страстная любовь существовала для нее только в книгах и кино. До поздней ночи она засматривалась нежными мелодрамами и мечтала о любви, но в реальной жизни не было никого, кто интересовал бы ее сердечко. До тех пор, пока она не познакомилась с Майклом Бойдом.

Можно ли было осуждать бедняжку за то, что ее глаза полыхали пламенем любви каждый раз, когда она смотрела на своего мужа? Никого другого не существовало для маленькой Розы Родригес, и когда ее отец замечал ее глаза, устремленные на Майкла, он понимал, что поступил правильно, дав согласие на этот брак. Девочка безумно счастлива – это было видно каждому, а что еще нужно любящему родителю?

– Кстати, тебе не кажется, что Роза могла бы вести себя поприличнее? – шепнула своей соседке сеньора Гомес, дальняя родственница матери Розы.

– Она слишком влюблена, бедняжка, – хихикнула ее собеседница, пышнотелая блондинка лет тридцати. Это была Памела, троюродная сестра мужа сеньоры Гомес.

Она уже успела обменяться несколькими проникновенными взглядами с женихом и ощущала прилив необыкновенной уверенности в себе. Конечно, ни о чем таком не может быть и речи. Упаси Бог, с зятем самого Сантано Родригеса… Но все-таки приятно, что на тебя обращает внимание мужчина в день своей свадьбы. Да еще такой мужчина…

– Он очень красив, – сказала блондинка.

– Да, не влюбиться в такого невозможно, – вздохнула сеньора Гомес. Несмотря на то, что ей было сорок три года, и взрослый сын недавно сделал ее бабушкой, она не могла остаться равнодушной к чарам Майкла Бойда. – Повезло же этой малышке.

Блондинка презрительно усмехнулась. Лично она ни секунды не сомневалась в том, что эта сказка о внезапной любви, вспыхнувшей между богатой наследницей и нищим американцем, – ложь от начала до конца. Естественно, в той части, где речь идет о его любви к ней. Роза Родригес слишком заманчивая добыча, чтобы отказываться от нее, когда она сама плывет в руки.

Какой расчетливый мальчик, размышляла про себя Памела. Но какой соблазнительный…

Она наблюдала за Майклом, не скрывая своего интереса. Да не только ее глаза с жадностью следили за новобрачным. Майкла Бойда отличала та необыкновенная грация движения, которой невозможно научиться и благодаря которой он всегда выделялся среди других мужчин. В каждом его жесте было столько неподдельного изящества и ловкости, что нельзя было не залюбоваться. Посадка головы, взмах рукой, походка, небрежная улыбка – все было наполнено какой-то скрытой энергией. От расслабленной фигуры Майкла веяло силой, и чувствовалось, что этот человек не так прост, как кажется на первый взгляд. Не только женщины, но мужчины не могли противиться его обаянию, если он действительно хотел понравиться.

А в этот день Майкл как никогда стремился произвести впечатление. Розу он уже давно покорил, теперь дело за всеми этими напыщенными господами, у которых сейчас денег в бумажнике больше, чем у Майкла было за всю его жизнь.

– Какой же он все-таки красавчик, – прошептала Памела снова, не в силах найти иные слова для выражения своего впечатления. – Слишком прекрасен для этой куриной принцессы… Слишком хорош.

Эта мысль приходила в голову всем без исключения женщинам, присутствующим на торжестве, кроме одной – сеньоры Родригес. Настороженно она наблюдала за зятем, а еще более настороженно за дочерью. Она знала, что Розе тесно в платье, и прекрасно видела, что из-за этого ее походка стала грузной, а плечи согнулись. Но глаза Розы сияли, и материнское сердце сжималось от страха. Этот Майкл неплох на первый взгляд, но будет ли он хорошо относится к ее дочурке? Вон сколько привлекательных дамочек не сводит с него жадных глаз…

Сеньора Родригес вела уединенный образ жизни, занимаясь домом и семьей, но от природы она была наделена острым глазом и даром подмечать вещи. Многое видела она на этой свадьбе, и далеко не все было ей по вкусу. Роза и Майкл… Нет, нельзя было их назвать хорошей парой, слишком разными они были. Пухленькая хорошенькая Роза с ее раскрасневшимся личиком и наивными глазами, немного неуклюжими, детскими повадками и этой так некстати вспыхнувшей любовью… и этот красавец, знающий себе цену и наверняка покоривший сотни женщин…

Хотя пока он очень внимателен. Не отходит от Розы, все время держит ее за руку, а она и рада, глупышка. Как мало нужно, чтобы заморочить ей голову!

Сеньора Родригес стиснула зубы. Ничего, она всегда будет настороже и не позволит мистеру Бойду испортить жизнь ее крошке.

Сеньор Родригес испытывал чувства совсем противоположные. Он неожиданно для себя обнаружил, что его зять пришелся ко двору. Майкл умел быть легкомысленным с женщинами и серьезным с мужчинами, и Родригес слышал то от одного, то от другого своего компаньона, что он не прогадал с родственником. Один лишь Аугусто Маритано был недоволен – оно и понятно, ведь Роза должна была стать женой его старшего сына. Но изменчиво девичье сердечко, очень изменчиво, да и разве можно сравнивать угрюмого коренастого Себастьяно и Майкла Бойда?

Вкус у девочки, по крайней мере, есть, улыбнулся про себя сеньор Родригес. Детишки у них будут прекрасные. Думаю, и в деле от него будет толк…

– А все-таки Роза неплохо выбрала, – сказал он стоявшему рядом Хосе.

Тот молча склонил голову, но Родригесу почудилось несогласие.

– Ты, конечно, так не думаешь, – проговорил он с некоторым раздражением. – По-твоему, я не должен был нарушать слово, данное Маритано.

– Поживем – увидим, – уклончиво ответил Хосе. – Но я рад, что с Маритано вы не испортили отношения…

Родригес кивнул. Хосе как всегда зрит в корень.

– Но девочка счастлива, – упрямо повторил он.

Хосе снова промолчал. Видимо, его терзали сомнения, похожие на те, что не давали покоя жене его шефа.

Однако юная Роза ни о чем не догадывалась. Ее любовь была рядом с ней и всю жизнь будет рядом с ней. Разве это не счастье?

2

Медовый месяц оказался совсем не так плох, как предполагал Майкл. Конечно, он бы предпочел, чтобы на улице было потеплее, ведь вся его жизнь прошла в жарких странах. Но для разнообразия сойдет и Швейцария. Тем более, что он никогда еще не путешествовал с таким комфортом. Как здорово не считать деньги. Впрочем, умение сорить деньгами всегда отличало Майкла Бойда, у него лишь не было достаточных средств для этого. Зато сейчас все было по-другому. Тесть невероятно расщедрился перед их отъездом, и у Майкла даже не было необходимости обращаться за деньгами к жене.

К тому же Бойд был приятно удивлен тем фактом, что северные женщины оказались ничуть не хуже южных. Она иначе выглядели и иначе вели себя, но и на них неотразимо действовала его роковая красота. Майкл сразу заметил, что его неотступно преследуют женские взгляды, где бы он ни появился. И некоторые девушки были весьма на уровне…

Конечно, рядом всегда была Роза. Ах эта милая, заботливая Роза! Как просто угодить ей. Майкл был внимателен и послушен, но не слишком, чтобы не очень баловать жену. Иначе потом будет тяжело вырваться из ее цепких ручек. А Майклу была необходима свобода после возвращения домой, ведь иначе он не сможет существовать в чопорной атмосфере дома Родригесов.

Но в любом случае он был вынужден отвергать большинство авансов, расточаемых ему соблазнительными белокурыми красотками с крепкими бедрами. Единственное, что он позволял себе – это обмен игривыми взглядами за спиной Розы в баре отеля или легкий флирт на какой-нибудь горной дорожке. Была, правда, Иветта… Но мимо такой женщины Майкл Бойд не мог пройти мимо. Все Розы мира не стоили этого.

Иветту он впервые увидел на дискотеке, куда еле-еле уговорил зайти Розу. Усадив отчаянно стесняющуюся жену за столик, Майкл направился к барной стойке, чтобы заказать напитки. Народу было немало, и ему пришлось проталкиваться сквозь настоящую толпу. И вдруг он увидел ее – Иветта танцевала одна, вокруг нее сгрудились зрители и жадно пожирали ее глазами. Танцевала она великолепно, полностью отдаваясь музыке и не заботясь о том, укладываются ли ее движения в рамки приличий.

Майкл был заинтересован. Он отнес Розе апельсиновый сок и попытался вывести ее в круг танцующих. Она упорно отказывалась – Майкл уже знал, почему. Танцевать Роза не умела совсем и была достаточно умна, чтобы сознавать это. После нескольких бесплодных попыток с его стороны она милостиво позволила ему пойти потанцевать одному, чего, собственно говоря, Майкл и добивался.

Он быстренько разыскал очаровательную незнакомку и провел в ее объятиях три восхитительных минуты. Как много можно успеть за столь короткое время! Они станцевали всего лишь один танец, а уже обменялись многозначительными комплиментами и даже договорились встретиться на следующий день.

Майкл был опьянен откровенностью и раскрепощенностью своей новой подружки. Иветта приехала в этот курорт развлекаться, и она не могла найти себе более подходящего спутника, чем Майкл Бойд. Порой Майкл с сожалением думал, что они могли бы натворить, не будь с ним Розы. Но Роза существовала, и у них был медовый месяц. С этим приходилось считаться. Иветта, правда, была очень недовольна тем, что он так много времени уделяет своей жене, но в этом вопросе Майкл был тверд. Роза была столь покладиста и уступчива, что в открытую изменять ей у него не хватало совести.

То, что его семейная жизнь с Розой будет, по крайней мере, терпима, Майкл понял уже в первые дни. Она ничего не требовала от него и не особенно надоедала своими нежностями. Даже супружеские обязанности были необременительны. Как женщина Роза совсем не интересовала Майкла – он предпочитал совсем другой тип, поэтому первая брачная ночь, как и все остальные, заняла у него не более десяти минут. На большее юная супруга его не вдохновляла. Розу, казалось, вполне устраивает такое положение вещей, и она сама никак не пыталась расшевелить мужа.

Тем не менее, несмотря на Иветту и прелесть богатой заграничной жизни, душа и тело Майкла Бойда рвались домой. Только там он сможет в полной мере насладиться свалившимися на его голову дарами – идеальной женой, идеальным приданым и идеальными любовницами.

Никогда в жизни Майкл не думал о том, что женится по чистому расчету. На самом деле мысли о женитьбе вообще не приходили ему в голову. Он жил сегодняшним днем и не загадывал надолго. Его обаяние всегда было при нем, и он знал, что в случае необходимости сможет добиться всего, чего угодно.

Майкл был сыном университетского профессора и заурядной официантки из придорожного кафе в Массачусетсе. Как выяснилось впоследствии, его родители никогда не были женаты, но этот факт был Майклу глубоко безразличен. Он унаследовал от матери ослепительную красоту и шарм, от отца – светлую голову и хорошо подвешенный язык. Люди и с гораздо меньшими данными достигали больших высот.

Однако назвать себя везунчиком Майкл Бойд мог едва ли. Отец умер, когда ему едва исполнилось одиннадцать, и они с матерью стали скитаться по стране, еле сводя концы с концами. Вскоре они перебрались в Бразилию – какой-то дальний родственник оставил им небольшое наследство, и мать с сыном решили не искать больше счастья.

Бразилию Майкл полюбил сразу. Ему было холодно на севере, а здесь, под жарким южным солнышком, его многочисленные таланты расцвели пышным цветом. Он научился хорошо танцевать и несколько сезонов подрабатывал платным партнером в отелях. Но такая роль быстро наскучила ему, и Майкл принялся искать свое призвание. Он играл на скачках, открывал конторы по продаже зерна, смешивал коктейли в баре, вел развлекательные программы в ночном клубе и однажды нанялся матросом на пароход, курсирующий между Францией и Бразилией.

И постоянно в его жизни были женщины. Красивые и не очень, молодые и постарше, богатые и без гроша за душой. Кто-то охотился за ним, за кем-то охотился он сам, и все его существование было проникнуто горячим дыханием страсти. Любил ли он когда-нибудь по-настоящему? На этот вопрос Майкл вряд ли мог ответить. Он не задумывался над ним. Ему нравились многие, он нравился всем. К чему забивать голову пустяками?

И такой легкий цинизм придавал Майклу Бойду лишь дополнительное очарование. Каждой хотелось доказать ему, что она та самая единственная, которая сумеет вскружить его голову раз и навсегда. Но приручить обольстительного красавца не удавалось ни одной.

К моменту знакомства с Розой Родригес Майклу исполнилось двадцать восемь лет. Он уже как год баловался игрой на бирже, причем с переменным успехом, и пребывал в довольно отвратительном настроении.

– Я достоин большего, Джеффри, – частенько откровенничал он со своим лучшим другом, с которым познакомился как раз в то единственное памятное плавание. – Мы все достойны большего, черт возьми.

Опьяневший Майкл с силой ударял кулаком по столу, отчего бокалы с вином дребезжали, а порой и опрокидывались. Джеффри лишь улыбался. Бедняга Майкл! С такой внешностью ему уготована роль вечного женского прихвостня… Пусть радуется, некоторым и это недоступно. А с помощью своих выразительных глаз и мощного торса он еще вытащит счастливый билетик…

Именно так и случилось. Майкла как-то занесло на благотворительный базар в пользу местных детских домов. Он бесцельно бродил мимо столиков, заваленных никому не нужным добром, которое щедрые богачи должны были купить по баснословным ценам, чтобы помочь несчастным детишкам. Майклу надо было встретиться там с одним влиятельным человеком, на которого он в последнее время работал.

Бойд проклинал все на свете. Больше всего было жаль времени, потраченного на столь дурацкое мероприятие. Раздражали и постоянные призывы торговок – дам в декольтированных платьях и бриллиантах в ушах, придумавших себе это невинное развлечение. Майкл не собирался участвовать в деле помощи бедным детям – он для этого был недостаточно богат, однако великосветские благотворительницы осаждали его со всех сторон.

Там он случайно и увидел Розу. Юная девушка скромно сидела у столика, на котором лежали книги. Она явно смущалась и избегала смотреть на проходящих мимо людей. Было приятно глядеть на нежное личико, не искаженное глупостью и нахальством. Не отдавая себе отчета, Майкл замешкался перед столиком Розы.

– Что вы продаете? – тихо спросил он.

Роза подняла голову. У нее оказались прекрасные черные глаза испуганной лани. Майкл был почти тронут ее смущенным взглядом.

– Книги, – шепотом ответила она и отвела глаза.

Майкл побренчал мелочью в кармане. Купить, что ли… Но он тут же одернул себя. Он пришел сюда не глупостями заниматься.

– Жарко сегодня, – проговорил он.

– Да, – выдохнула девушка и снова посмотрела на него.

Наверное, будь у Майкла Бойда замашки завзятого соблазнителя, с его развязно-насмешливым тоном и уверенностью в собственной неотразимости, Роза Родригес осталась бы к нему совершенно равнодушной. Но Майкл был совсем другим – Роза видела перед собой прекрасно воспитанного молодого человека, с правильной речью и манерами, сдержанного и даже чуточку застенчивого. И безумно красивого…

– Скучно, должно быть, сидеть тут целый день, – посочувствовал Майкл.

– Ужасно, – кивнула Роза и почему-то улыбнулась. У нее были чудесные зубы, и улыбка необычайно шла ей.

А она прехорошенькая, отметил про себя Майкл. И совершенно машинально, не задумываясь о намерениях и последствиях, он принялся болтать с Розой. Она постепенно разговорилась, всегдашняя скованность оставила ее. Через полчаса Роза обнаружила, что вполне непринужденно разговаривает с абсолютно незнакомым мужчиной. Это было ей в новинку.

В тот раз Майкл так и не узнал, что его застенчивая собеседница – Роза Родригес, дочь одного из самых влиятельных и богатых людей в Бразилии. Сантано Родригес, испанец по происхождению, сколотил себе состояние, разводя кур и импортируя куриное мясо по всему миру. Порой Розу насмешливо величали «куриной принцессой», что ни в коей мере не умаляло ее достоинства и не уменьшало размеров ее приданого.

В следующий раз они встретились, когда Катарина, двоюродная сестра Розы, постоянно проживающая в Испании и приехавшая в Сан-Витторио навестить родственников, вытащила кузину на городской пляж. Катарина была старше Розы на четыре года, училась в университете и слыла просвещенной и современной девушкой. Она пришла в ужас от того образа жизни, который вела ее кузина, и дала себе слово немного расшевелить ее. Роза почти никуда не выходила, предпочитая личный бассейн и собственную комнату всем светским развлечениям, однако Катарина не собиралась запирать себя в четырех стенах. Ей захотелось побывать на городском пляже, посмотреть на обычных бразильцев в купальных костюмах – и желание ее должно быть выполнено. А чтобы не привлекать лишнего внимания, появляясь на пляже с охранниками и прочей свитой богатых девиц, они с Розой отправятся вдвоем и полдня поживут как нормальные люди!

Роза искренне сопротивлялась. Как, столько посторонних людей увидят ее в купальнике? Немыслимо. Но Катарина была настойчива, и Розе пришлось сдаться.

На пляже высокая тоненькая Катарина сразу привлекла внимание. А Роза, маленькая Роза рядом с ней, была попросту незаметна со своей еще подростковой пухлостью и максимально закрытым купальником.

Но один мужчина посмотрел именно на Розу, когда девушки шли к воде.

– Посмотри, Джеф, я же знаю ту малышку. – Майкл Бойд приподнялся на локте и, приставив ладонь ко лбу, вглядывался в лазурную гладь воды.

– Какую? – лениво отозвался Джеффри. – Кого ты только не знаешь…

Красоток вокруг было немало, и он уже устал разглядывать точеные загорелые фигурки.

– Вон ту, маленькую, в черном купальнике. Пухленькую. Рядом с ней еще девица в красном бикини, – пояснил Майкл. – Вот уж не думал, что такие на пляж ходят.

Он легкомысленно хихикнул.

– Почему бы и нет? – философски осведомился Джеффри. Он лежал на спине и не собирался дергаться из-за каждой знакомой Майкла.

– Ну, раз она была на благотворительном базаре Франко Джуппе, у нее должно быть полно денег и собственный бассейн…

Это было уже интересно. Джеффри сел. Он посмотрел в сторону, куда показывал Майкл, и присвистнул.

– Ох, Майк, если меня не обманывают глаза, это же дочка Сантано Родригеса. Как же ее зовут… Что-то цветочное, кажется. Вроде Роза… Скромненькая такая, да? Тихоня…

– Точно, – подтвердил Майкл. – И с чего ее сюда занесло?

И тут Джеффри осенило.

– Слушай, Майк, а давай подойдем к ним?

– Не так уж она хороша, – пожал плечами Майкл.

– Да ну тебя, – махнул рукой Джеффри. – Пообщаться с дочкой Родригеса можно, даже если она полная уродина. Знаешь, сколько у него миллионов? Нам с тобой и за тысячу лет столько не заработать… Пойдем, а? Больше такой возможности не представится…

Роза и Катарина стояли у самого берега, прохладная водичка омывала их щиколотки. Катарина не спешила заходить в воду, ей хотелось, чтобы все на пляже по достоинству оценили ее откровенный купальник и красивое тело. А Розе на самом деле совсем не хотелось купаться. Она боялась глубины и предпочла бы отсидеться где-нибудь на песочке. Но разве с Катариной поспоришь!

– Привет, не ожидал вас тут встретить, – раздался сзади мужской голос.

Роза и Катарина обернулись одновременно. И обе замерли от восторга. Много было мускулистых красавчиков на золотистых пляжах Сан-Витторио, но такого они видели впервые. Безупречное тело, безупречное лицо, и притом ни капли отвратительного самолюбования. У Катарины даже слегка закружилась голова. Роза не верила своим глазам. Как часто она вспоминала вежливого молодого человека с благотворительного базара! Как ей хотелось спросить у кого-нибудь из устроительниц, кто он такой! Но не осмелилась… И вот он стоит перед ней, говорит с ней. Узнал ее… Это ли не чудо?

– Привет, – прощебетала Катарина. – Вы знакомы с моей кузиной?

Она чувствовала, что дело надо взять в свои руки, а то Роза так и останется стоять разинув рот.

– Скорее, нет, чем да, – ответил Майкл, переведя глаза на Катарину. – Но мы очень мило поболтали в тот раз, правда?

Он снова обращался к Розе, которая едва могла пошевелиться от волнения и нахлынувших чувств.

– Я как-то не догадался тогда представиться, – продолжал Майкл, понимая, что помощи от Розы он не дождется. – А сейчас увидел вас и решил исправить упущение…

Катарина в изумлении уставилась на кузину. Что нашел этот красавец в Розе, раз захотел подойти к ней во второй раз? Мир, кажется, сошел с ума…

– Меня зовут Майкл Бойд. – Майкл ослепительно улыбнулся, и Роза ощутила, как земля уходит из под ног.

– Я Катарина Винсенто. – Катарина протянула Майклу руку, и ему ничего не оставалось делать, как пожать ее. – А это мой двоюродная сестра Роза.

Роза руку протягивать не стала. Она была как во сне. Майкл Бойд. Какое красивое имя. Такое же красивое, как и он сам…