скачать книгу бесплатно
Щуки в море
Ярослав Васильевич Ворон
Что делает русский человек, накормив с утра медведя и поиграв на балалайке, тем более если этот русский – Стихиаль? Конечно же, заботится о справедливости в своём мире и прогрессе – в мире друзей! Да, Страж Вихрей, Страж Драконов, Ледяная Дева и Лесная Сестра когда-то были одинокими партизанами, но теперь у них есть друзья в ином мире – симпатичном, но пока очень бедном. И есть ученики, так что орден Лесных Сестёр в России – уже решённое дело…
Ярослав Ворон
Щуки в море
От автора
На то и щука в море, чтобы карась не дремал.
Пословица
Первое явление Стихиалей автору произошло ещё на границе веков, но изначальные наброски, к сожалению, были утеряны и лишь через два года восстановлены по памяти, и тогда же, в 2002 году, были отчасти написаны, а отчасти просто продуманы остальные моменты, которые теперь вошли в главы 5 и 6 данной книги. Исходно предполагалась строго хронологическая последовательность изложения, и «Щуки в море» было названием первой книги цикла. Но – не писалось… Лишь в 2008 году автор решил, что напишет хотя бы рассказ, и у него получился «Мир за мир» – теперь это первая глава книги, которая открыла цикл вместо «Щук в море».
Затем всё опять надолго заглохло. «Мир за мир» оставался законченным рассказом, «Щуки в море» всё откладывались… В 2019 году автор окончательно понял, что не может оставить повествование о Стихиалях без продолжения, но только в самом конце 2021 года плотину наконец прорвало, и первая книга цикла была за полтора месяца завершена. Естественно, встал вопрос и о второй – и она тоже пошла. А дальше автор осознал, что просто обязан дописать и самое начало – первые эпизоды, по которым эта книга и названа «Щуки в море». Ибо, как выражался Ницше, «не сила, а продолжительность высших ощущений создаёт высших людей».
P.S. Стихиали сразу пришли со своими именами, автор их не подбирал.
Глава 1. Посланница Симелана
9–11 сентября 2005
Где начало того конца, которым оканчивается начало?
Козьма Прутков
Сентябрь Ната любила даже больше, чем весну. Когда ещё можно наслаждаться таким прозрачным, чуть придымленным утром – с хрустальной лазурью неба, звонко хрустящей, как холодное яблоко на зубах? «И с неизменными астрами», – она полюбовалась на роскошный букет в вазе. Было именно такое утро.
– Привет! А где все ваши? – Леренна появилась, когда Первая сестра как раз заканчивала наглаживать блузку. – Ой, это утюг такой? Без углей? Здорово! А то у нас и постирать – целое дело, и глажка тоже. И платье дымом пахнуть будет.
– Вы что, сами всё это делаете? – удивилась Ната. – Без слуг?
– Конечно. Слуги – слишком большая роскошь, а Лесные Сёстры должны жить без роскоши. Даже у нашего… не знаю, как точно – царя, короля, князя? В общем, у нашего мирета и то считанное число слуг.
– Понятно. А где все наши, спрашиваешь? Кто учится, кто на работе.
– И Белка тоже? – теперь удивляться пришлось Леренне. – Шестилетняя девочка ходит в школу? Как же вы богато живёте! Знаешь, я даже не так завидую вашему… электричеству, как тому, что все читать умеют, да ещё в шесть лет! Всегда учиться любила, но девочек у нас редко учат даже читать, да и парней не всех. Меня вот Меллеан не смогла сразу научить – сама еле умела.
– Почему? Традиции не позволяют?
– Если бы традиции! Жизнь не позволяет! Книги рукописные, бумага дорогая, учителю тоже платить надо, да и мало кто может позволить себе девочку от хозяйства отрывать. И это если только читать-писать, а учёность посерьёзнее – так это девушка замуж не выйдет, детей не родит, а нас и так мало, в смысле вообще всех людей. А земли дикой много, расселяться надо. Младшие сыновья миретов, когда вырастают, иногда берут добровольцев и идут основывать новый… миретар, не соображу, как это по-русски. А где им людей-то взять?
– «Княжество», если я правильно поняла. То есть у вас не выходят замуж только Лесные Сёстры?
– Ещё жрицы и магини, но их тоже очень мало.
– Что, и магия есть?
– Да так, бытовая. Доски там просушить побыстрее или связаться с соседним… княжеством, правильно? Но вот звук записать, как вы тогда делали – уже никак. Может быть, и получилось бы, но наши маги даже не пытаются искать – не могут вообразить, что такое вообще возможно, а магия – это прежде всего воображение, как любая поэзия. Слушай, покажи мне ваш мир, а то я только у тебя дома бывала! Хотя бы просто на улицу выйдем, мы ведь в городе?
– Да, и в очень большом. Двенадцать миллионов человек, а то и все пятнадцать.
– Сколько?.. У нас во всех княжествах столько людей не наберётся! Нет, мне обязательно надо посмотреть, как вы живёте! – Леренна дрожала от любопытства. – Нам же ещё девочку к вам посылать в ученицы – как-то ей будет здесь?
– А давай, в самом деле! – загорелась Ната. – Только не в таком же виде, – иномирная фея была в длинном платье и при полных регалиях. – Сними всё, кроме колец, и оденься как горожанка нашего мира. И пойдём в кафе, тут недалеко.
* * *
– Забавно, – заметила Леренна, когда им принесли пиццу. – У нас нечто подобное бедняки готовят из всяких остатков.
– Да у нас тоже исходно так и было, – улыбнулась Ната. – Это общий принцип – то, что было вынужденностью для бедных, потом становится модой для богатых. Видишь ту девушку в рваных штанах? Тоже мода.
– Ужас! Я ещё тогда, когда Алину вашу увидела в первый раз, хотела полюбопытствовать – как женщины вообще могут в брюках ходить? А если…
– А если это, то… – Первая сестра открыла сумочку и показала упаковку прокладок. – Юля разве не рассказывала?
– Господи! – Леренна быстро сообразила, что это такое. – Манелиссе, может быть, и рассказывала, а я с ней только по делу общалась – язык ваш учила. Как же нам не хватает таких вот мелочей! Особенно женщинам, – она горько усмехнулась. – И ты ещё удивляешься, почему на Тарлаоне девочки в школе не учатся? Да потому что любую мелочь – или сама делай, или терпи. Когда учиться-то?
– Печально… – вздохнула Ната. – А Тарлаон – это ваше княжество?
– Нет, это наш мир так называется. А моё княжество – Ниметар. Меллеан помнишь? Она родом из другой страны, из Тинистара.
– Да, я заметила, что вы с ней из разных народов. Кстати, а почему она вместе с тобой не появилась?
– Ещё появится, но сначала ваша Первая ученица должна нанести визит на Тарлаон. Когда станет сестрой двух колец, конечно.
– Так стала уже! Нас двое теперь! – Ната даже разозлилась на себя за то, что забыла сказать самое главное.
* * *
– Что, уже завтра? – нервно сцепила пальцы Даша. – И я одна? Хоть бы Алина со мной отправилась – с сестрой повидаться! Она же тоже может, – юная фея уже знала историю Юли.
– Юля скоро сама сможет появиться в родном мире, – мягко произнесла Леренна. – Не волнуйся так, ну чем тебе Алина поможет, если наш язык пока учила только ты? Тем более что ты учёная дама – кому же отправляться на Тарлаон первой, как не тебе? А если боишься, что не получится перейти к нам, давай я твой кулон сейчас возьму с собой. К своему камню ты сможешь перенестись куда угодно, даже в другой мир.
– Хорошо, – девушка немного успокоилась. – Кстати, у вас один язык или много?
– Один, общий тарлаонский. Диалектов много, но они разошлись не настолько сильно, чтобы понять было нельзя. Ты учишь ниметарский диалект, это наше княжество так называется – Ниметар.
– А в других княжествах Лесные Сёстры есть?
– Есть, конечно, но мы с Манелиссой из Ниметара, и Юля тоже там живёт. Понятно, ты ещё не так хорошо знаешь тарлаонский, как я русский, но я помогу.
– Будешь представлять меня Меллеан и другим сёстрам?
– Не только. Ещё учёным из… академии, по-вашему, – им давно не терпится поговорить с коллегой из другого мира. И нашему мирету, конечно.
– Князю? – смутилась Даша. – Может быть, не надо? Тебя же нашему президенту не представляли?
– Ваш президент о Лесных Сёстрах понятия не имеет, он даже с Натой не знаком. А князь Ниметара нас хорошо знает и часто приглашает, даже роды у княгини и то Меллеан принимала.
– И как, успешно? – заинтересовалась Ната, сама когда-то работавшая акушеркой.
– Да, все три раза, – Леренна тепло улыбнулась. – У него два сына и дочь. Даша, ну не нервничай ты – никаких больших приёмов! Просто появимся у князя в кабинете, поговорим немного, ему ведь тоже очень интересно. А тебе разве не любопытно с настоящим князем познакомиться? Ты же историк!
– Да-а… – Даша восхищённо подняла вверх глаза. – Настоящий средневековый князь! Он хоть один будет? А то я опозориться очень боюсь, даже не знаю ведь, как к нему обращаться.
– Вот это я тебе и расскажу – как к кому обращаться и как держаться. Тикет, я правильно говорю?
– Этикет, – поправила Ната.
– Да, точно, спасибо! К князю на людях так и полагается обращаться – «мирет», то есть «Владыка». Наедине можно по имени, но только если он сам предложит. Вообще обратиться к кому-нибудь по имени без титула – это соответствует вашему «ты», а с титулом – «Вы». К княгине – «миретль», но с ней тебя завтра знакомить точно не будут.
– То есть просто добавляется женское окончание?
– Да. Например, к учёному, магу или жрецу – «ханисет такой-то» или просто «ханисет», если не знаешь по имени. «Ханис» – на современном тарлаонском языке «мантия», но исходный смысл этого слова – «знание», так что смысл – «Владеющий знанием». А к жрице или магине, соответственно, обращаются «ханисетль», и к Лесным Сёстрам так же стали.
– А как узнать, кто маг, а кто учёный?
– А как вы своих священников узнаёте? Облачение и крест, так? Вот и наши жрецы тоже носят на груди что-то похожее. Маги – перстень с камнем на левой руке. Ну а Лесные Сёстры – это уж вы знаете! – Леренна рассмеялась. – Так что тебя, Даша, полагается титуловать «ханисетль Даррия».
– Почему именно «Даррия»? – девушка сразу уловила нестыковку. – Ты же вроде нормально моё имя произносишь.
– Я – да, я специально учила ваш язык. Но кто не учил, тому «Даша» просто не произнести, нет у нас шипящих звуков.
– А «Дарья»? Полное?
– А вот здесь тонкость. Обычно же именование замужних и незамужних женщин различается, правильно?
– У нашего народа – нет, – уточнила Ната. – Замужем ли женщина – по одной фамилии понять нельзя. Хотя на Земле есть и такие народы, у которых различается.
– Кстати! – вспомнила Леренна. – Ваш мир по-тарлаонски стал называться «Симелан», потому что «Земля» нам трудно выговорить. Даже учёным – и то трудно.
– Симелан так Симелан! – улыбнулась Даша. – Хорошо хоть, не «Хррз’ызх» какое-нибудь.
– Ну что ты, мы не такие… извратисты! Ну так вот, на Тарлаоне ещё нет фамилий в вашем понимании – все пишутся просто «такой-то, сын такого-то». Поэтому у девушек и замужних женщин различаются имена. В девичьем имени всегда есть двойной звук, который потом заменяется на первый звук имени мужа.
– Двойной звук? Разве они есть в тарлаонском языке? В том учебнике, который ты дала, ни разу не попадалось.
– Есть, но только в девичьих именах и нигде больше. Моего отца, например, звали Канит, а девичье имя матери было Хелисса, поэтому она стала Хеликой. Теперь понятно, почему «Даррия»? Все Лесные Сёстры, конечно же, не замужем.
– Ага, понятно. А если ученица, Юля та же?
– Ханиседисль. Сможешь перевести?
– «Дис» – это «потом», то есть получается будущее время. «Будущая владеющая знаанием»?
– Правильно! А сообразишь, какой титул у старшего сына мирета?
– Миредис? «Будущий владыка»?
– Конечно! – кивнула Леренна. – Мне пора уже, давай твой кулон! Завтра утром появляйся у меня. При полных регалиях Лесной Сестры, конечно.
– Ой, подожди, я вспомнила! Князю же полагается преподнести какие-то дары?
– Авторучку перьевую, например, как мне Ната подарила сегодня, – тарлаонка показала «Паркер». – Поверь, он очень обрадуется!
* * *
Даша всё-таки сильно нервничала и никак не могла справиться с застёжкой правого браслета. Ещё бы – первое появление в ином мире, да ещё в качестве посланницы! Не всей Земли, понятно, и даже не России, а только Стихиалей, но всё равно… Наконец она решила взять браслет с собой – Леренна поможет надеть. «Стрёмно оставлять дома два камня», – внезапно сообразила девушка, бросив взгляд на лежащие на столе серьги ученицы. – «Я так могу и раздвоиться, когда буду возвращаться!» Она положила одну серёжку в сумку рядом с браслетом и подарочным «Паркером» и попыталась представить себе самоцвет и ажурную оправу своего кулона. Да вот же он, в руке!
– Получилось! – подняла глаза сидевшая за столом Леренна. – Собственно, и без кулона получилось бы – нужно было просто представить меня. Запомни комнату – в следующий будешь появляться именно здесь, я-то могу быть где угодно. А вот и Юля!
– Привет! – появившаяся в комнате девушка была ужасно рада. – Ты Даша, с Земли? Ученица Наты? А Линка появится?
– Ханиседисль Юллия, имей терпение! – шутливо погрозила пальцем Первая ученица. – Ты скоро увидишься и с сестрой, и с отцом.
– Скорее бы! – нетерпеливо вздохнула Юля.
– Только помни, что ты очень нужна здесь! Мы будем искать девочку, чтобы отправить её в ученицы на Землю, и как найдём – сначала ты будешь с ней заниматься.
– Русским языком?
– Не только. У вас очень развитая… забыла слово…
– Цивилизация?
– Да, точно. Нужно же бедную девочку как-то подготовить!
– А знаете, что я подумала? – предложила Даша. – Ищите девочку, которая внутренне уже в будущем и сама пытается что-то техническое изобретать. У вас же тоже есть прогресс, значит, есть и изобретатели.
– Есть, – вспомнила Леренна. – Но исключительно мужчины. Хотя не спорю, и девочка такая найдётся, если поискать. Но ведь нужен ещё дар феи Земли, не забывай! Ну что, отправляемся в академию?
* * *
– Лесная Сестра с Симелана? Наконец-то! – обрадовался сухонький старичок в мантии.
– Добрый день, о-ханисетль[1 - «О-ханисетль» – «Владеющие знанием», обращение к нескольким жрицам, магиням или Лесным Сёстрам.]! – кивнул мужчина средних лет, на левой руке которого выделялся перстень с крупным чёрным камнем.
– Позвольте представить, – начала Леренна. – Ханисет Коберин, мироописатель. Ханисет Летраль, маг. Ханисетль Даррия.
– Давайте уж просто по именам, без церемоний, – предложил Коберин. – Даррия, а ты случайно не учёная? Леренна рассказывала, что на Симелане и женщины-учёные есть.
– Пока нет, я ещё сама учусь, – ответила Даша, с трудом подбирая слова. – Буду…
– Летоописателем, – подсказала Леренна. – Даррия ещё плохо знает тарлаонский.
– Жалко, – огорчился старичок. – Но учишь?