скачать книгу бесплатно
Антонелле казалось: еще немного – и она разрыдается прямо на этой кухне. Да что он себе позволяет, в конце-то концов?
– Инор капитан о вас перед уходом ничего не сказал – это раз, – принялся загибать пальцы слуга. – Раньше я вас не видел и о вас не слышал – это два. Вещей у вас в этой квартире никаких нет – это три. И где работает ваш муж, вы не знаете – это четыре. Достаточно? Да вы ешьте, ешьте. Чтобы потом не говорили, что вас голодной из дома инора капитана выгнали.
– Выгнали? Я собираюсь дождаться здесь мужа, – твердо ответила Нелла и вгрызлась в гренку.
– Инор капитан никаких распоряжений на этот счет не давал, – возразил слуга. – А поскольку мне нужно идти на рынок, оставить в квартире постороннего человека я не могу, уж простите. Подождете на улице, если уж так приспичило.
– Отправьте к инору капитану на работу посыльного, я оплачу, – предложила Нелла. – На улице я ждать не собираюсь. Правда, у вас здесь такой свинарник, что лучше уж на улице.
– Были бы женой, убрали бы, – насмешливо сказал слуга. – Это пять.
– И уберу!
Антонелла подумала, что пока будет убирать, непременно найдет хоть какие-нибудь бумаги, где указано, как же все-таки зовут ее мужа. А уж вооружившись этими знаниями, можно и на работу к нему пойти. Все же слова «Я ищу инора такого-то» намного более весомы, чем «Мне нужен капитан, небритый и опухший».
– Да кто ж вам разрешит-то? – заупрямился слуга. – Мало ли чего вы наубираете. Ладно, посыльного отправлю. Но если инор капитан напишет – выставить, уж не обессудьте.
Правда, в голосе его появилось небольшое сомнение, но Антонеллу оно не утешило, так как ее посчитали уже не только лгуньей, но и воровкой.
– Можно подумать, у меня не было возможности что-то взять, если бы я захотела, – процедила она.
– Да я не об этом, – смутился слуга. – Инор капитан страсть как не любит, когда его вещи не на своих местах лежат.
Антонелла вспомнила, как лежат вещи инора капитана, и скептически хмыкнула. На ее взгляд, все в этой квартире валялось как попало. Или хозяин руководствовался принципом «где положил, там и взял»? Что ж, его право…
В ожидании возвращения посыльного она доела гренки и выпила еще пару чашек кофе, который недовольный капитанский слуга для нее приготовил. Кофе был превосходный, чего не скажешь о его изготовителе. От сентенций на тему, как нехорошо врать и чем заканчивается такая привычка для молодых женщин, у Неллы заболела голова. Так что когда в дверь затарабанил соседский мальчишка, она обрадовалась, что все эти нудные лекции подошли к концу.
– Инор Гвидо, – затараторил посыльный, – я инора капитана с таким трудом нашел, почти весь город избегал.
– Так он тебе, поди, и заплатил уже, – проворчал слуга, но дополнительную мелкую монетку выдал. – Ну что, инора, – насмешливо посмотрел он на гостью, – вот сейчас все с вами и решим.
Он развернул записку и углубился в чтение, важно шевеля при этом губами. Похоже, прочитал дважды или трижды, поскольку на лице его удивление несколько раз сменялось недоверчивостью.
– Инора Каталано, прошу меня простить, – наконец сказал он. – Но ваше появление оказалось столь странным и необычным, что, сами понимаете…
– Так что написал мой муж? Он скоро придет? – просияла Нелла.
– Про это инор капитан ничего не написал, только про то, что вы его жена и если хотите, можете убраться в квартире.
Убраться Антонелла хотела, только не в квартире, а из этого города, но для этого ей сначала нужно было раз и навсегда отделаться от мужа, столь щедро разрешившего навести порядок у него дома.
Глава 5
Инор Кавальери заявил, что из книги по магии, которую у него смотрел Доменико буквально за несколько дней до того, как погиб, совершенно варварским способом вырвали несколько страниц. Злоумышленник даже не пытался как-то замаскировать преступление, ибо маг заметил надругательство над книгой почти сразу. Федерико почему-то тут же решил, что в деле появилась хоть какая-то зацепка, и воодушевленно потащил мага на место преступления, поскольку тот даже не удосужился захватить с собой пострадавшее имущество. С другой стороны, дом почтенного инора все равно надо было осмотреть: времени-то прошло совсем немного, вдруг преступник и не подумал затереть свою ауру в надежде на то, что инор Кавальери ничего не заметит? А ведь мог бы к заявлению мага отнестись скептически, ибо более безалаберного субъекта представить себе сложно.
Шли они медленно, хотя инор торопился изо всех сил, даже подпрыгивал временами от возбуждения, что при его солидной комплекции выглядело забавно. Но сколь быстро он ни перебирал короткими пухлыми ножками, скорость от этого не вырастала. Федерико иной раз казалось, что они вовсе не двигаются, а стоят на месте. Возможно, дело было в том, что холодный душ ничуть не улучшил капитанское самочувствие и голова болела все так же сильно. Инор Кавальери сопел, пыхтел и всячески показывал, что они почти бегут, и даже пару раз укоризненно посмотрел на Федерико – мол, мог бы и помедленней идти, из уважения к возрасту спутника.
В доме мага царила подозрительная тишина, хотя прислуга присутствовала. Капитан насканировал всех троих: кухарку, горничную и то ли ученика, то ли камердинера. Похоже, молодой человек еще сам до сих пор не определился. Свой маленький Дар он хотел развивать, но получалось пока не очень. Инор Кавальери то пытался его чему-нибудь учить, то махал рукой и говорил, что знаний тому достаточно, чтобы держать в порядке гардероб мага, а на большее, мол, тот все равно не способен. И оставался ученик-камердинер в этом неопределенном статусе года три, сколько Федерико его помнил.
В библиотеке творилось сущее безобразие: несколько томов валялись на полу, свитки грудой лежали в углу, ящики письменного стола выдвинуты, а сигнальный артефакт при входе зловеще мигал, показывая незапланированное вторжение. На заре своей деятельности Федерико непременно решил бы, что это последствие ограбления, но к этому дню он слишком часто бывал в доме инора Кавальери, чтобы не понять, что для того это обычный рабочий порядок. А что сигнальный артефакт с ума сходит, так маг его попросту забыл дезактивировать, когда поутру зашел в библиотеку. Здесь удивляться надо, что он заметил пропажу страниц из магического фолианта…
– Вот! – Инор Кавальери с гордостью потряс перед носом Федерико тоненькой брошюркой. – Отсюда аж пять страниц выдрали. С девятнадцатой по двадцать третью.
Если учесть, что в брошюрке до акта вандализма было всего страниц тридцать вместе с обложкой, становилось понятно, почему маг это заметил, но непонятно, почему вандалу вообще потребовалось что-то выдирать, ибо если бы он унес книгу полностью, пропажу никто бы не обнаружил. Обычный рецептурный справочник. Такие в каждой магической лавке пачками лежат. У Федерико оставалась слабая надежда, что Доменико что-то отметил на полях, и он спросил:
– А зачем лейтенант Вентуро брал у вас справочник, он не говорил?
– Говорил, – обрадовал капитана маг. – Он зелье ночного зрения хотел приготовить.
– Интересное дело… Почему он в отделении не стал брать?
Федерико аккуратно снял слепок аур, коих было на брошюрке предостаточно, потом открыл оглавление, нужное зелье было на пятой странице. На вырванных страницах на первый взгляд ничего особенного не было, но вдруг Доменико туда заглядывал?
– Не сказал. Может, не доверял кому у вас, хотел в тайне сохранить?
– Скорее хотел, чтобы никто не узнал, что он затеял… Эх, инор Кавальери, сказали бы вы мне раньше, возможно, этих двух трупов и не было бы.
– Молодой человек, – снисходительно сказал маг, – если уж лейтенант решил себя угробить, он бы это все равно сделал. Один раз его бы остановили, а потом он подставил бы уже несколько человек, а не одну несчастную инориту. Против природы не попрешь…
– Людям свойственно умнеть с возрастом, – возразил Федерико.
В данный момент он обдумывал, имеет ли смысл тащить эту брошюрку в отделение или попытаться фантомно восстановить утраченные страницы здесь. Заклинание несложное, только уж больно длинное, магоемкое и требующее постоянной концентрации. Точно восстановятся только первая и последняя из вырванных, а вот с остальными, возможно, и помучиться придется.
– Не знаю, не знаю, – протянул инор Кавальери. – Сколько вы в Унарре? Лет восемь? За это время вы почти и не изменились.
Федерико не стал спрашивать, считать ли это комплиментом или, напротив, завуалированным оскорблением, а попросил мага немного помолчать. Он все же решил не тянуть с экспертизой и узнать на месте, что же было на вырванных страничках. Прикрыл глаза, чтобы уж точно ни на что не отвлекаться, хотя и продолжал держать под контролем ауры всех домочадцев инора Кавальери, уж очень они неспокойные были, эти ауры, для обычного визита представителя Сыска. Разве что сам маг был спокоен, или его неспокойствие успешно маскировалось защитным артефактом. Ох и непростой он был у Кавальери, поэтому маг и позволял себе быть столь небрежным.
Магия неприятно пощипывала кончики пальцев, внутри головы словно работал десяток гномов-молотобойцев, но пока все шло так, как надо. Федерико чуть приоткрыл глаза. Да, контуры страниц уже вырисовываются, осталось немного. И не забыть усилить тактильную составляющую, а то прошлый раз неловко вышло, когда перелистнуть не получилось.
– Ох ты ж, – раздалось смущенное.
Федерико открыл глаза и сразу понял причину смущения мага. На фантомах вырванных страниц поверх формул красовались кривоватые детские рисунки, которые вряд ли имели отношение к умершему лейтенанту.
– Роза! – гаркнул инор Кавальери.
Горничная влетела тут же. Губы дрожали, руки теребили передник, а глаза наливались слезами с пугающей быстротой.
– Роза, что это? – маг патетически потыкал пальцем в фантом. – Ты опять приводила сюда сына? Я же тебе говорил, что ребенку в этом доме опасно?
– Я всего на часок. – Она зарыдала, прижимая передник к лицу. – Я думала, он здесь тихонечко посидит, картинки посмотрит в книжках. А он…
– А листы вы зачем вырвали? – устало спросил Федерико. Не любил он это заклинание, а уж сейчас, когда выяснилось, что толку от него не было, почти ненавидел.
– Я думала, инор Кавальери не заметит, – сквозь завывания и громкие всхлипывания с трудом выговорила горничная. – Он этим справочником и не пользуется совсем.
– Как можно не заметить, когда половина листов выдрана? – возмутился маг. – Нет, я, конечно, невнимательный, но не до такой же степени!
– Инор Кавальери, думаю, в моем присутствии больше нет необходимости, – сказал Федерико. – Я и так уже задержался.
– Вот видишь, Роза, – сурово сказал маг, – из-за тебя мне пришлось дергать столь занятого инора. А сказала бы мне, в чем дело, не пришлось бы сейчас перед ним краснеть. Я уж не знаю, инор Каталано, как мне искупить свою вину перед вами.
– У вас в баре зелье от похмелья осталось, – всхлипнула Роза. – Инору капитану оно сейчас самое то. Вон его как перекосило.
– Это от магического перенапряжения, – запротестовал Федерико, почему-то вспомнивший, как от него поутру шарахнулась жена. – Слишком много пришлось потратить, чтобы восстановить эти страницы.
Гроза пронеслась, и сейчас горничная активно стреляла глазками по сторонам. Федерико подозревал, что с нанимателем ее связывали отнюдь не только рабочие отношения, иначе с чего бы инору Кавальери прощать столь значительные прегрешения? Впрочем, ни жениться, ни усыновлять единственного ребенка Розы маг не собирался, да и если бы собрался – какое, в сущности, Сыску, в качестве представителя которого капитан сейчас здесь находится, до этого дело?
– Конечно-конечно, – подмигнул инор Кавальери, – но у меня зелье такое, многофункциональное, и при перенапряжении помогает.
– Особенно когда перенапряжение лечится вином. – Горничная рыдать перестала, и к ней сразу же вернулись и блеск глаз, и задорная улыбочка. Нет, все же инор Кавальери недостаточно к ней строг. – Так я принесу рюмочку зелья?
– Несите, – вздохнул Федерико.
– Не рюмочку, стаканчик, – оценивающе посмотрел на него маг. – Роза, вот досюда наполните, – он показал пальцами воображаемое расстояние от донышка до верха жидкости, – и принесите поскорее, не надо задерживать капитана. Вы уж извините, что так получилось, инор Каталано.
– Ничего, я все прекрасно понимаю, – отмахнулся Федерико. – Вы помочь хотели.
– Помочь, – подтверди инор. – А оно вон как, только от дел отвлек. Впрочем, с такой больной головой какие дела? – он лукаво подмигнул. – Эх, мне бы ваши годы, я бы не тратил их так бездарно на выпивку и эту, – он брезгливо скривился, – Морини. Не подходит она вам, уж поверьте моему жизненному опыту.
– Это в вас профессиональная зависть говорит, – чуть поморщился капитан.
– Зависть? Чему там завидовать? Бездарность с филларами, – махнул пухлой рукой маг. – Ни знаний, ни фантазии, одна почти безграничная магия, да и та не ее, заемная. Вот от филларов я бы не отказался, а остальное и с доплатой не нужно.
Горничная с важным видом внесла на подносе стакан с мутноватой жидкостью. Запах был скорее приятный, хотя и отдавал чем-то странным.
– Личный рецепт, – гордо сказам инор Кавальери и щелкнул пальцем по стеклу стакана. – По эффективности намного лучше общепринятых. А вы говорите – зависть… Не зависть, а забота о ближнем. Да вы пейте, сами убедитесь.
Артефакты капитана об опасности не сигнализировали, так что он страдальчески сморщился и выпил. Зелье было с небольшой кислинкой, пожалуй, именно такой, в которой нуждался исстрадавшийся капитанский организм. Из желудка пошла волна, согревающая и очищающая. Голова болеть перестала, зато зверски захотелось есть.
– Вот видите, – покровительственно сказал инор Кавальери, – даже отек исчез. Выглядите совсем как новенькая монетка, яркая и блестящая. Если, конечно, побреетесь.
– Спасибо, – Федерико мельком глянул в зеркало и убедился, что исчезла не только отечность, но краснота из глаз. – Хорошего вам дня.
– И вам, – благосклонно кивнул маг.
По дороге Федерико купил пару пончиков и мельком пожалел о невыпитом дома кофе. Но кто знал, что вызов окажется ложным. В отделении его сразу же дернули к инору полковнику, где тот сначала выяснял причины опоздания, а потом заставил рассказывать о поездке в Ровену. Полковник слушал, поджав губы, как престарелая девственница, и неприятно морщился. И как его жена столько лет выдерживает? Дочери-то повыскакивали замуж сразу, как только возраст позволил, причем о переводе тестя в отдаленный городок, пусть и с повышением, хлопотали оба зятя. Из истинной сыновьей любви, не иначе…
– Надеюсь, это был последний случай гибели сотрудника нашего отделения, – сурово сказал Вольпе. – И что для остальных, которых к нам направят, будет произведен соответствующий инструктаж.
После чего разразился длинной нудной лекцией о необходимости выполнения должностных инструкций, словно это он, Федерико, нарушил, а совсем не погибший лейтенант, который все эти инструкции знал назубок. Вышел капитан от начальства с такой больной головой, словно и не пил хваленое зелье инора Кавальери.
– Инор капитан, – подскочил к нему соседский мальчишка, – я уже вас обыскался и здесь пришлось долго ждать.
– Что-то случилось?
– Инор Гвидо вам записку передал, – отрапортовал мальчишка и протянул сложенный в несколько раз, но все же помятый листок.
Поначалу Федерико смысла записки не уловил. Какая еще жена? С чего кому-то представляться Гвидо его женой? Потом вспомнил, что супругой обзавелся вчера, а сегодня они уже наметили разводиться по дороге на капитанскую работу, но некстати пришел инор Кавальери и спутал все планы. Ничего, развод не убежит, подождет до вечера. Правда, вот это подозрительное желание убрать в квартире… Обычно женщины таким занимаются, если планируют остаться.
Он хотел было написать Гвидо, чтобы выставил эту девицу из их уютной обжитой квартирки, но вовремя спохватился: где он потом будет искать жену, о которой ничего, кроме имени, не знает? Нет, пока они не развелись, не нужно ее злить, а то еще передумает. Так что скрепя сердце он ответил Гвидо, что да, жена, и убирать ей в квартире можно, если уж ей так хочется. В конце концов, это вполне разумная плата за грядущую свободу…
Дальше до конца дня он и не вспоминал о том, что женат, не до этого было. Инору полковнику приспичило срочно пересмотреть бумаги Доменико, словно отделению совсем нечем было заняться, а бумаги до этого не пересмотрены десять раз. Срочность срочностью, а текущие дела никто не отменял. Самым противным было дело о подделке артефакта. Заявитель утверждал, что купил его в местной лавочке, хозяин которой возражал, что у них таких отродясь не было. Заявитель документов о покупке не имел, но это не мешало ему требовать возврата денег за бракованный артефакт «полога тишины», который, вместо того чтобы убирать звуки, усиливал их в несколько раз. Каждый стоял на своем, но от ментального сканирования отказывались оба. Продавец-то понятно почему: даже если артефакт и не был куплен в его лавке, наверняка у него были мелкие грешки, которые не хотелось вытаскивать на белый свет. А вот покупатель? Покупатель тоже упирался всеми конечностями и говорил, что ради столь мелкого обмана не позволит насиловать свой мозг всякими извращенными методиками. Пусть ему деньги вернут, а сканирование проходит кто-то другой. В конце концов Федерико на него попросту рыкнул, чтобы, пока не пройдет ментальное сканирование, к нему больше не подходил. Тот оскорбился и направился прямиком к инору полковнику. Но в этот раз начальство встало на сторону подчиненного и заявило, что нужны более веские доказательства обмана, чем желание получить деньги. Заявитель возмутился и сказал, что будет жаловаться выше, после чего ушел. А полковник вызвал к себе Федерико и устроил разнос за то, что тот не в состоянии без него решить простейший вопрос.
В результате со своей частью документов погибшего лейтенанта Федерико провозился до поздней ночи и вернулся домой, когда совсем стемнело. В кухне на столе его ждал ужин. Капитан с тоской посмотрел на тарелку и подумал, что лучше бы перехватил чего по дороге. Готовил Гвидо отвратно и только тогда, когда появлялось желание. Если желания не появлялось, то капитан перебивался бутербродами, что устраивало обоих. Но перехватывать по дороге было уже поздно, поэтому Федерико задумался, хочет ли есть настолько, решил, что да, отключил артефакт стазиса и придвинул к себе тарелку. На удивление, запах оказался нормальным, даже довольно аппетитным. Капитан недоверчиво зачерпнул немного ложкой и попробовал. Самую малость. Чтобы успеть быстро выплюнуть в случае чего. Но выплевывать не захотелось, захотелось поскорее прожевать и проглотить. И вскоре тарелка оказалась пустой, а то, что в ней было раньше, приятно согревало желудок. В надежде на добавку Федерико даже заглянул в кастрюли, но в них ничего не было. Наверное, Гвидо ради разнообразия заказал ужин в каком-нибудь кафе.
Федерико зевнул. Хотелось спать, а не ломать голову над загадкой. Тем более что самое простое решение – уточнить завтра у слуги, в каком именно кафе. И потом он непременно наведается туда сам, уж очень вкусным оказался ужин. Но сейчас главное – дойти до кровати, а не уснуть где-нибудь по дороге.
Но в спальне его ожидал неприятный сюрприз: кровать оказалась занята. Да, про жену-то он совсем забыл. Ладно, переживет. И Федерико, недовольно сопя, начал раздеваться.
– Здесь сплю я, – предупреждающе сказала Антонелла.
– Ну извините, у меня других спален нет.
– Можете поспать в гостиной, она у вас есть. И там очень симпатичный диванчик.
– Если он вам так нравится, охотно его уступаю. Можете даже подушку забрать. Одеяло не отдам – оно одно.
– Вы мне казались таким воспитанным инором, – жена попыталась ему польстить.
– Первое впечатление часто бывает обманчивым.
– Могли бы и уступить мне кровать как… гостье.
– Я вас в гости не звал, – отрезал Федерико. – Жениться на вас тоже не собирался.
– Вот и нужно было не убегать утром, а сразу развестись.
– Завтра разведемся, – щедро пообещал Федерико. – Вот прямо с утра.
Он подхватил с кровати подушку и взял из шкафа плед. Ладно уж, поспит в гостиной, орк с ней, с этой женой, еще начнет рыдать, выяснять отношения, которых нет и не предвидится, а ему надо выспаться.
– Спасибо, – донеслось ему вслед. – И спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – мрачно ответил капитан.
Кто бы мог подумать, что она вот так запросто отвоюет у него кровать…
Глава 6
Поначалу Антонелла думала убирать лишь для видимости, а когда найдет какие-нибудь бумажки с именем и фамилией мужа, записать данные и пойти к нему на работу. Слуга, конечно, обратился к ней как к иноре Каталано, а она сама вспомнила, что Паола называла мужа Федерико. Но все же подтверждение нужно, а то вдруг его зовут как-то по-другому, вот стыд-то будет… Еще решат, что у нее что-то с головой не в порядке.
– Вы уж простите, инора Каталано, что я вам не поверил, – смущенно вертелся вокруг нее слуга, который даже соизволил представиться как Гвидо Колуччи. – Дело в том, что женитьбу инора капитана ничего не предвещало. А он не похож на тех, кто женится вот так, с бухты-барахты.
– У нас вчера случилось временное умопомешательство, – ответила Антонелла, разумно умолчав о том, что умопомешательство случилось у нее, а Федерико был настолько пьян, что мало осознавал происходящее. Фактически она действительно женила его на себе. – Но сегодня утром оно прошло, и мы сразу решили развестись.
– Как это развестись? – всполошился Гвидо. – И не думайте. Никакое это не умопомешательство, это рука Богини вас свела. Умопомешательство у хозяина случилось, когда он предложение Морини сделал. Какое счастье, что она ему отказала!
С этим Нелла никак не могла согласиться: если бы капитан женился раньше, то сама она вчера не потащила бы его в Храм.