banner banner banner
Эпоха титанов
Эпоха титанов
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Эпоха титанов

скачать книгу бесплатно


На закате четвертого дня мы вышли на высокий берег реки. Чуть ниже по течению стоял высокий трехэтажный дом, обнесенный высоким тыном. Со стороны воды забор продолжался длинной деревянной пристанью, около которой раскачивались на волнах небольшие лодки. На несколько сотен шагов вокруг усадьбы земля была аккуратно возделана и поделена на ровные грядки, на которых уже пробивались робкие ростки будущего урожая.

– Вот мы и пришли, – довольно хлопнув меня по плечу, улыбнулся Артур, – добро пожаловать в Винчестер.

Глава 7

– Повторим правила, – наблюдая за утлым челноком, который медленно двигался в нашу сторону, Артур с шумом втянул воздух. Легкий дымок доносил через реку приятные ароматы жареного мяса и неизвестных мне трав. – Это место – своеобразный гостевой дом, территория, на которой не ведутся войны, – нетерпеливо покусывая травинку, наставник не сводил взгляда с лодки, в которой сидел сгорбленный старик. – Здесь нельзя обнажать оружие. Но это не значит, что люди здесь дружелюбны. Ничего не ешьте и не пейте, если не приняли это из рук хозяина или моих. Яков, с Марики глаз не сводишь. Женщины в этом мире такой же товар, как оружие или пища. Для многих красивая девушка – предмет роскоши. Открыто на нас не нападут, а вот опоить или украсть её могут попробовать.

– Давно у нас не было скаутов, – поднял в приветственном жесте руку старик, когда лодка с тихо стукнула носом о каменистый берег, – где пропадал, Артур? И кто твои спутники?

– Даже поесть не предложишь, старый? – спустившись вниз, наставник радостно обнял хозяина и похлопал его по плечу, – сразу вопросами одолел.

– Действительно, – смутился старик, – мои гости заставили меня забыть о правилах приличия. Прошу в лодку, уважаемые, сейчас старик Винчестер вас накормит.

– Что за гости? – спросил Артур, когда лодка отошла от берега и плавно двинулась на противоположный берег.

– Уже третий день сидят, – поджал недовольно губы старик, – наемники Одноглазого. Возвращались с набега на деревни ниже по течению и нарвались на Альфа-тигра. Подрал он их знатно. Теперь у меня раны зализывают.

– Не хамят? – Артур выразительно щелкнул планкой предохранителя на автомате.

– Нет, – успокоил его Винчестер, – закон чтут. Но браги моей уже бочку вылакали.

Причалив, мы вылезли на старый, скрипучий пирс и не спеша пошли в сторону высоких ворот. На дощатых поддонах стояло несколько бочонков, сильно пахнущих соленой рыбой, сушились, развешенные на жердях, рыбацкие сети и лежали скрученные бухты толстой пеньковой веревки. За воротами нас встретила гвалтом разномастная домашняя птица, бросившись врассыпную при нашем появлении.

– Пшел! Пшел отсюда, – замахал руками на крупного гусака Винчестер, – пшел, бисов сын!

– Это же Альфа? – испуганно спрятавшись за наши спины, Марика показала пальцем на угрожающе распустившего крылья мутанта. Высотой с меня ростом, он яростно шипел на чужих ему людей.

– Хотел бы сказать – не бойтесь, но не буду врать, – изловчившись, старик съездил хворостиной по морде гусака. Тот обиженно загоготал и убежал в дальний конец двора. – Щипнул меня, когда еще молодым был, – задрав рукав, Винчестер показал длинный рубец на запястье. – Меня-то он не тронет, я для него как отец. А вы без меня во двор не суйтесь.

– Раньше были сторожевые собаки, а теперь сторожевые гуси, – улыбнулся Артур и подтолкнул меня к низкому крыльцу.

– Ну что, добро пожаловать в дом старика Винчестера, – отворив двери, мы вошли внутрь.

Меня сразу оглушила буря разнообразных запахов и звуков. Весь первый этаж состоял из одного большого зала и кухни в дальнем конце. Прямо посередине пылал огромный очаг. Второй и третий этажи занимали только часть дома, оставляя в центре помещения колодец для выхода дыма. Рядом с очагом, за столами, расположилось около десяти высоких, одетых в старую, армейскую форму мужчин. Их легко можно было бы принять за солдат прошлого, если бы не меховые накидки, сделанные из шкур разнообразных животных. На специальном стеллаже около двери лежала целая груда разнообразного оружия. Тут были и старые, видавшие виды, автоматы с пистолетами. Рядом с ними соседствовали луки, парочка арбалетов, длинные, отливающие стальным блеском мечи и, похожие на игрушечные, но не менее опасные, шпаги.

– Оставьте свое оружие здесь, – старик указал на мини арсенал и вытащил из складок своего плаща длинный кинжал.

– Правила едины для всех, – улыбнувшись, Артур добавил свой автомат и нож в общую стопку. Мы с Марикой тоже разоружились и пошли догонять нашего наставника.

Устроившись за пустующим столом, начали разглядывать бандитов. Артур, проходя мимо, поздоровался с несколькими из них. Теперь он развлекал нас рассказами, знакомя с судьбами сидящих за соседним столом.

– Вот этот, – закуривая сигарету, он указал глазами на говорящего тост великана, – лысый с серьгой в ухе, погоняло у него Джонсон. Его родители приехали в эти места около тридцати лет назад. Хотели осесть здесь, да не получилось. Нарвались на кочевников, он выжил, а они нет. Его наемники воспитали. До сих пор ищет тех самых, которые сделали его сиротой.

Сложно было представить, что же сделает эта гора мускулов, когда найдет убийц своих родителей. Около двух метров ростом, с телосложением бога и лицом ангела, он вызывал двоякие чувства.

– А кто вон тот, с узкими глазами? – любопытная Марика ткнула пальцем в сторону одиноко сидящего наемника.

– Никогда так не делай, – перехватив руку, он с силой прижал ее к столу, – это могут воспринять, как оскорбление. Да и просто невежливо.

Марика испуганно сжалась, но любопытство пересилило и она, подражая движениям Артура, попыталась указать глазами на раскосого незнакомца. Вышло это довольно забавно, и мы весело рассмеялись.

– Это Джой Фен, или как-то так, – успокоившись, начал рассказывать наставник, – но все его зовут Джеки Чаном. Это актер такой был, – пояснил он, видя удивление в наших глазах.

– Актер? – становилось все непонятней.

– Короче забей, – махнул рукой Артур, понимая, что разговор заходит в тупик.

– Что забить?

От долгих и непонятных объяснений нас избавило огромное блюдо жареного мяса с овощами, которое принесла хозяйка дома. Это была милая старушка с белыми, как снег, волосами, одетая в цветастый шерстяной халат.

– Здравствуй, мой любимый путешественник, – потрепав за щеку тут же покрасневшего Артура, она присела на край скамьи, – кто же твои юные спутники?

Мы представились; каждого из нас она поприветствовала добрым словом, а после развернулась к Артуру.

– И куда же потянул этих детей? – совсем недружелюбно набросилась она на нашего наставника, – совсем уже совести не осталось?

– Тетушка, ты зря на меня ругаешься, – вздохнул скаут и сочувственно посмотрел на нас, – я ведь им жизнь спас. Если бы они остались у себя в поселении, то скорее всего уже были бы мертвы.

– Почему? – глаза Марики расширились от удивления, – я ведь не ссорилась со стражниками.

– Но это не значит, что ты не несешь угрозу.

Прикурив еще одну сигарету, Артур начал рассказ, о чем они договорились в родовом доме с Варужаном.

Глава 8

– Щенок должен умереть! – полыхая злобой, заявил разъяренный глава стражей, как только за ними закрылась дверь.

– А может, мне лучше тебя убить? – присев за стол, Артур снял с плеча автомат и выразительно положил его на колени, – Яков мой ученик и теперь я решаю его судьбу.

Варужан долго смотрел на скаута, пламя огня в камине отражалось в его глазах беспокойными всполохами пламени. Уперевшись мускулистыми рукам в стол, он приблизил свое искаженное яростью лицо и зловеще прошептал:

– Ты чужак и это не твоя земля. Не тебе устанавливать здесь правила.

Напряжение между бойцами нарастало и не хватало последней, маленькой искры, чтобы конфликт перерос в кровавую бойню.

– Так мы ни о чем не договоримся, – Старейший устало присел у очага и накинул на плечи пушистую шкуру. Это была шкура того самого Альфа-медведя, который напал на поселение в последний раз. – Нам нужно прийти к соглашению.

– Да какое соглашение может быть с пришлым?! – взревел Варужан и ударил кулаком по столу. – Он очернил честь моей гильдии, ее непререкаемый авторитет! Если спустить с рук его нападение на стражу, то это обязательно повторится. Старик, ты забыл уже восстание крестьян? Хочешь, чтобы оно повторилось? В следующий раз все может закончиться гораздо хуже.

В словах мстительного сына горного народа была своя логика. Хоть и построенная с извращенной позиции мести, но все же логика. И старейший понимал его правду. Однако, убить Якова в угоду амбициям Варужана… Это было бы неправильно.

– Убийства не будет, – твердо сказал старейшина, – мы не дикари.

– Уверен, старик? – ощетинившись, горец положил руку на рукоять ножа. Склонив голову на бок, он посмотрел на главу поселка с нескрываемым презрением, – ты стар и слаб, люди не пойдут за тобой. Им нужен новый хозяин, который не боится ни крови, ни жестокости.

За спиной Варужана тихо щелкнула планка предохранителя автомата. Артур медленно поднялся и упер ствол в затылок горца.

– Постой, Артур! – устало откинувшись на спину, Старейший посмотрел на стоящего перед ним Варужана. Было видно, что этот разговор отнял у него слишком много сил. – Я назначу тебя своим преемником и уйду на покой, – пообещал старик, – странник и его ученик покинут нашу деревню. Мы объявим их изгнанниками. Ты же получишь власть.

Осклабившись, лидер гильдии улыбнулся. Тщеславие и жажда власти были его нескрываемыми слабостями. Ударом ноги распахнув дверь, Варужан обернулся.

– Неделя, потом лично щенка выпотрошу.

– Зачем? – как только дверь захлопнулась, Артур укоряюще посмотрел на Старейшего и швырнул автомат на стол.

– Марика моя наследница…

***

– Дальнейший разговор вы знаете, – разливая по кружкам терпкий отвар, сказал Артур и посмотрел на бледную, как полотно, девушку, – ты наследница лидера своего города, а значит, прямая угроза власти Варужана. Он бы убил тебя, если бы ты осталась, и попытается убить, если ты вернешься…

– Бедные дети, – вздохнула старушка и ласково погладила испуганную девушку по голове, – не бойтесь, здесь вы в безопасности.

Я отпил из кружки странной, пахнущей неизвестными травами, жидкости. Горький вкус хорошо маскировался ложкой лесного меда, добавленного в напиток. В этих местах мед был большой редкостью. Дикие пчелы отличались мстительностью и очень болезненными укусами. Однажды, еще мальчишками, мы нашли неподалеку от деревни пчелиный рой. Нужно было позвать взрослых, но жадность продиктовала тогда свои условия. В итоге из восьмерых детей, домой вернулось только шестеро. Накинувшись на обидчиков, насекомые так изжалили ребят, что двое упали на землю и больше не смогли встать. А я после этого еще пять дней пролежал в кровати.

– Куда ты их поведешь? – хозяйка ухаживала за девушкой, как если бы это была её дочь. Выбирая самые вкусные куски, она подкладывала их девушке и с удовольствием гладила яркие, рыжие волосы.

– Для начала хочу их спрятать, – промычал с набитым ртом Артур, – они ничего не знают о реальном мире. Их поселение довольно замкнуто и у них практически не осталось технологий. Живут в настоящем средневековье и большинство населения это устраивает.

– Не знал, что такие поселения существуют, – раздался над ухом хриплый голос; обернувшись, я увидел стоящего позади Джонсона. Уперев огромные, размером с голову, кулаки в бедра, он внимательно слушал рассказ Артура. – Сможете показать туда дорогу? – наемник сделал доверительное лицо и присел рядом. – Люблю путешествовать.

– Чтобы ты со своими дружками и туда наведался? – совсем недружелюбно ответил Артур. – Слышал я про твои путешествия. Кровью по всем поселениям уже отметился.

– Но-но, – предостерегающе помахал пальцем гигант, не меняя миролюбивого выражения лица, – мы на мирной территории, но это не значит, что мы не можем выйти отсюда.

– А ты хочешь выйти? – ничуть не испугавшись, Артур с готовностью поднялся из-за стола.

Создавалось впечатление, что он специально нарывается на драку. Смутившись от неожиданного напора собеседника, Джонсон несколько секунд внимательно разглядывал своего противника.

– Завтра, – вкрадчивым голосом подвел итог разговора гигант и, с несоответствующей его габаритам грацией, выскользнул из-за стола.

– Ты чего творишь? – пытаясь унять дрожь в коленях, я шепотом спросил наставника, – он же тебя как муху прибьет.

– Это и есть причина, по которой я сюда прибыл, – глаза Артура на мгновение блеснули стальным металлом и тут же подернулись дымкой беззаботности.

Глава 9

– Ты сейчас серьезно? – не понимая поведения наставника, я переглянулся с Марикой, – мы здесь, чтобы ты убил этого громилу?

– Ага, – кивнул Артур, не переставая улыбаться, – и завтра я это сделаю.

Притихнув, я сидел на скамье и переваривал информацию. Не похоже, что Артур занимается налаживанием торговых связей между поселками. Или это у него подработка такая? Может он наемный убийца? Вопросов становилось все больше и больше.

Дальнейший вечер прошел без происшествий. Артур и Джонсон упорно делали вид, что ничего не произошло и непринужденно общались с окружающими. С наступлением темноты старик Винчестер подкинул дров в обложенный речным камнем очаг и достал непонятный инструмент.

– Гитара, – коротко ответил Артур на наш немой вопрос и приложил палец к губам. Грубые пальцы заскользили по металлическим струнам, и комната наполнилась неведомыми мне до этого момента мотивами.

Я работаю дверью,

В мире, где нету стен.

Там, где крылья без перьев,

Где нет ни котов, ни вен…

Хриплый голос старика, увлекаемый завораживающими звуками гитары, проникал прямо в сердце и эхом отдавался в самых потаенных уголках души. Положив голову на сложенные на столе руки, Марика пыталась незаметно смахнуть слезы, предательски льющиеся из глаз.

– Какое-то волшебство, – восхищенно прошептал я после того, как старик отложил гитару, – никогда не слышал ничего подобного.

– А у вас нет музыкантов? – услышав мой шепот, обернулся ко мне Винчестер.

– У нас нет гитары, – честно признался я, – наши музыканты играют на барабанах и свирели.

– Свирели, – нахмурив лоб, попытался вспомнить старик, – на дудочках, что ли?

После утвердительного кивка, он подошел к одному из массивных деревянных шкафов, стоящих вдоль стен, и вытащил небольшую палочку.

– Похожа на вашу? – протянул он мне музыкальный инструмент, с любопытством наблюдая за моей реакцией. Свирель была сделана на совесть. Тонкий ивовый корпус украшала искусная резьба в виде странного орнамента. Рубленные линии узора сплетались в единую цепочку и извиваясь, как фантастическая змея, опоясывали тонкий корпус инструмента. Работа неизвестного мастера восхищала.

– Похожа, – внимательно осмотрев корпус, я размял пальцы и приложил ее к губам.

Тонкий звук вырвался из сопла, наполняя комнату задорными мотивами, которым научил меня отец. Немного сфальшивил в начале, но потом руки привыкли и я начал играть в полную силу. Наемники, сидящие за соседним столом, добродушно заулыбались и начали притопывать в такт озорной мелодии.

– Хей! – свирепо выкатив глаза, Джонсон барабанил огромными ладонями по столу, на свой лад подпевая льющейся из свирели мелодии.

– Молодец, пацан! – заорали со всех сторон, когда я закончил играть, – давай еще!

Старик Винчестер взял снова в руки гитару и стал мне тихо подыгрывать. Звуки инструментов, как древние воины, сходились и разбегались под сводами общего зала. Они рисовали в воображении фантастические картины. Как будто соревнуясь, мы со стариком начали по очереди выходить на первый план приглушая партнера. Началась настоящая музыкальная битва. В этом соревновании и прошел остаток вечера.

– Молодец, парень, – потрепав меня по плечу, Винчестер отстранил протянутую ему свирель, – теперь она твоя, заслужил!

Весело улыбаясь, он указал нам нашу комнату для ночлега. Внутри располагалось две узких кровати, небольшой сундучок для пожитков, кресло и стол, уставленный множеством свечных огарков.

– Лучшие комнаты уже заняты, – извиняюще развел руками старик, – придется вам потесниться.

– Не беда, – ободряюще улыбнулся Артур и пожал протянутую ему руку, – спокойной ночи, старый друг.

Разместив нас на кроватях, наставник устроился в кресле, предварительно подперев им входную дверь.

– Артур, зачем тебе Джонсон? – любопытство не давало мне спокойно уснуть. А Марику этот вопрос похоже не волновал. Едва коснувшись головой подушки, она моментально заснула.

– Спи… – коротко оборвал меня наставник, – завтра все поймешь.

Усталость от перехода наконец-то взяла верх, и я провалился в мир снов.

***