скачать книгу бесплатно
Соперница Софи Лорен
Владимир Владмели
Сборник является продолжением серии "Сцены провинциальной жизни русской эмиграции в Америке". В рассказах с тонким юмором описана жизнь героев, но отсмеявшись над забавными эпизодами, очень часто хочется плакать.
Владимир Владмели
Соперница Софи Лорен
Соперница Софи Лорен
(Миннеаполис – Чикаго – Бостон – Нью-Йорк, 1990е годы)
Недавно мы с женой решили объехать с визитом наших детей. Принимали они нас очень радушно, совсем не обижаясь на то, что мы останавливались в гостинице, а у них появлялись, только когда надо было нянчить внуков. Так мы посетили Чикаго, Бостон и Нью-Йорк. Мы осматривали достопримечательности, ходили в музеи и ездили на экскурсии, а в Бостоне даже посмотрели фильм о нашем родном Миннеаполисе. Кино называлось «Старые зануды» и, глядя на экран, я скучал так, как будто не выезжал из дому. Продолжалось это до тех пор, пока на экране не появилась Софи Лорен. С этого момента сразу же всё переменилось.
***
Я был влюблён в неё с пятнадцати лет, когда впервые посмотрел «Брак по-итальянски». Поражённый её красотой я полтора часа пускал слюни, а потом старался ходить на все фильмы с её участием. Хрущёвская оттепель к тому времени уже прошла, но брежневское похолодание ещё не наступило и в Москве каждое лето проводились международные кинофестивали. Это была единственная возможность увидеть хорошие фильмы до того, как на них наложила лапу советская цензура. Обычно шоу состояло из двух картин, и показывали их с небольшим перерывом, превращая просмотр в спектакль с антрактом. За билетами всегда стояла огромная очередь, и в тот день я встретил в ней сокурсника, которого не видел с момента окончания университета. Мы обрадовались друг другу и начали вспоминать общих друзей, а после сеанса он пригласил меня на свой день рождения. У него мы стали обсуждать последние новости фестиваля. Все считали Софи Лорен одной из самых ярких звёзд, и я радовался этому как будто сам помог ей добиться известности. Наверно, я говорил о ней с придыханием, потому что одна из девушек заметила, что эта звезда годится мне в матери и у меня, наверно, Эдипов комплекс.
– Софи-Лореновский, – поправил я.
– Это ещё хуже, потому что царь Эдип всё-таки добился взаимности, а тебе это не грозит.
Её замечание сильно меня задело, и я внимательно посмотрел на насмешницу. Она оказалась изящной, невысокой, почти миниатюрной особой, совершенно не в моём вкусе и я сразу понял, почему она так болезненно реагировала на общее восхищение итальянской актрисой.
Когда разговор о фестивале закончился, эта девушка заметила, что в Москве проходит ещё одно культурное событие – выставка фламандских живописцев.
– Отличные художники, – тут же сказал я, – у них там всё в изобилии. Столы ломятся от еды, а женщины такие, что смотреть любо-дорого, – и я жестами показал, что именно в жительницах Фламандии времён Рубенса мне было особенно любо и очень дорого. Мне казалось, что это должно было обидеть язвительную незнакомку. Во всяком случае, моя реплика была явным камешком в её огород. Она поняла это и ответила:
– Для своего времени художники действительно очень хорошие.
– Почему же только для своего. Они хороши для всех времён, одна «Даная» Рубенса чего стоит. Конечно, это не Софи Лорен, но фигура у неё очень привлекательна, – и я вновь изобразил, какие именно части её фигуры меня привлекали больше всего. В молодости мне вообще нравились женщины с крупными формами.
– Всё это, – сказала девушка, ехидно пародируя мои жесты, – было хорошо во времена Рубенса, но с тех пор прошло четыреста лет и понятие о женской красоте сильно изменилось. Свисающие окорока, будь они на праздничном столе или на человеческом теле, уже не считаются признаком красоты. Теперь они являются признаком плохого вкуса.
– Значит, у половины мужчин плохой вкус, а другой половины очень плохой, – возразил я.
– Вполне возможно, ведь хороший вкус это талант, он встречается редко и только у подготовленных людей, а рядовой обыватель, – тут она многозначительно посмотрела на меня, – например, какой-нибудь Ваня Дровосеков, прежде чем судить об искусстве должен получить элементарное художественное образование.
– Если мне нравится Рубенс, то хороший вкус у меня всё-таки присутствует, и зовут меня, между прочим, не Ваня Дровосеков, а Петя Веников и, кстати, я не рядовой обыватель, а обыватель-лейтенант.
– Ну что ж, лейтенант Петя, вынуждена тебя огорчить. По современным эстетическим понятиям красивой считается женщина изящная, а не такая, на которую тебе любо-дорого смотреть.
Я вдруг совсем некстати вспомнил, что накануне на одном из сеансов кинофестиваля встретил свою подругу, которая полностью отвечала моим взглядам на женскую красоту, но пришла туда с каким-то неприятным типом, который на вид был явно сильнее меня. Это воспоминание сразу же испортило мне настроение и, уже не сдерживаясь, я продолжал:
– Моя эстетическая оценка оправдана рационализмом и практичностью, я люблю женщин с большой грудью и здоровой задницей не только потому, что это красиво, но и потому что такой женщине легче рожать, а родив, есть чем кормить. А любое живое существо первым делом заботится о потомстве. Это закон природы.
– Рожать может, кто угодно и в любых количествах, – возразила она, – а женщины со скромными физическими данными делают это легче крупногабаритных, которым лишний вес только мешает.
Я стал спорить, приводя исторические примеры и цитируя классиков. При этом большинство высказываний я придумывал сам, а озвучивал их так, что меня хорошо слышали в соседней квартире. Тогда самым убедительным аргументом я считал громкий голос. Моя оппонентка и не пыталась меня перекричать, но когда хотела высказаться, смотрела на меня так, что я поневоле замолкал. О чём бы в тот вечер не заходила речь, мы отстаивали противоположные точки зрения. Присутствующие забавлялись, слушая нашу перепалку, а я никак не мог остановиться. Я продолжал спорить, даже когда провожал свою новую знакомую домой. И только оказавшись в её квартире и почувствовав, что кроме нас там никого нет, я замолчал. Спор сразу потерял актуальность…
(Здесь в моём рассказе стоит многоточие, но если бы я писал изложение, а не сочинение, то должен был бы поставить семь многоточий… или восемь, точно не помню)
На следующее утро я сделал ей предложение.
Боясь показаться легкомысленной, она думала два дня, всё то время, пока её родители были на даче, а перед самым их приездом сказала:
– Я согласна, но знай, что это твоё последнее самостоятельное решение.
Спустя год, во время следующего кинофестиваля, оказавшись в той же компании на дне рождения того же приятеля, я под влиянием зелёного змия опять стал высказывать свои взгляды на женскую красоту, в результате чего следующую ночь провёл в целомудренном одиночестве. В то время это было для меня очень жестоким наказанием, и я решил впредь держать своё мнение при себе, тем более что оно уже не имело никакого прикладного значения.
Потом у нас родилось четверо детей, и настал длительный перерыв в моей интеллектуальной жизни, а когда мы решили эмигрировать, вообще всё пошло кувырком. Меня уволили с работы, и я вынужден был как слуга трёх господ работать истопником, дворником и сторожем. Разрешения на выезд мы ждали почти десять лет.
В Америке я попал в другой мир, в котором было очень мало из того, в чём я воспитывался, к чему привык и что любил. Я долго не мог приспособиться к окружающей действительности. Язык давался мне с трудом и, чтобы не чувствовать себя ущемлённым, я почти не ходил в кино. В этом новом мире мне было не до фильмов и не до посещения музеев. Незаметно я вступил в тот возраст, когда у многих мужчин открывается второе дыхание, но у меня из-за всех жизненных передряг чуть не закрылось первое. О своей юношеской любви к Софи Лорен я не забыл, но она отошла на второй план.
И вот теперь, после длительного перерыва, в фильме «Старые зануды» я опять увидел её. Было ей хорошо за шестьдесят, но я её сразу же узнал и также как раньше, глядя на экран, пускал сладостные слюни. А после фильма я вспомнил Московские кинофестивали и своих друзей, которые теперь были женаты по второму или даже по третьему разу и мне стало грустно. Наверно, это отразилось на моём лице, потому что жена, неправильно истолковав моё минорное настроение, сказала:
– Не расстраивайся, Софи Лорен и теперь прекрасно выглядит, хотя ей уже под семьдесят.
В голосе её впервые не было скрытой ревности, но зато явно чувствовалась насмешка. Я сделал вид, что ничего не заметил, но вновь, как и много лет назад, обиделся и за себя и за актрису.
Когда мы приехали в Сан-Франциско, наша дочь подарила нам билеты на выставку Рубенса. Я знал, что жена обязательно спросит, как мне понравились фламандцы, а поскольку теперь ночь, проведённая в целомудренном уединении, уже не была для меня таким страшным наказанием, я решил сказать правду. Кстати, это было моё самостоятельное решение.
На выставке я внимательно рассматривал картины, но ломящиеся от изобилия столы и разнеженные, перекормленные матроны уже не производили на меня такого впечатления как в молодости, а когда мы вышли, жена действительно спросила:
– Ну как?
– Очень понравилось, – ответил я и неожиданно для самого себя добавил, – но «Данае» не мешало бы похудеть.
– Значит, я всё-таки воспитала у тебя хороший вкус, – удовлетворённо сказала жена и, помолчав, добавила, – Петя Веников.
Инженер
(Миннеаполис, 2000е годы)
– Здравствуйте, можно Эдварда Слепака к телефону?
– Это я.
– Меня зовут Майкл Моул, я хозяин компании «Универсальные инженерные решения», в которую вы послали своё резюме.
– Да, – сказал Эдик, от волнения позабыв, что именно на случай такого звонка у него рядом с телефоном лежит шпаргалка со стандартными английскими фразами.
– Вы могли бы приехать ко мне в понедельник утром?
– Да.
– Хорошо, я жду вас в восемь часов.
Записав адрес и телефон, Эдик положил трубку, перевёл дыхание и подумал, что у его собеседника был довольно заметный славянский акцент. Если это так, то Майкл, скорее всего, перевёл свою настоящую фамилию на английский. Эдик открыл словарь на нужной странице и увидел, что Моул – это бородавка. Значит, настоящее имя хозяина «Универсальных инженерных решений» – Миша Бородавкин.
В назначенное время Эдик припарковался около очень богатого дома в спальном районе и стал сверять адрес. Он знал, что некоторые предприниматели в период создания компании работают в подвалах и гаражах, но владелец таких хором вполне мог снять помещение в индустриальной части города. Да и соседи не позволили бы ему нарушать свою удобную и спокойную жизнь на берегу искусственного озера. Спонсорша Эдика рассказывала, какие трудности ей пришлось пережить с магазином женской одежды, который она оборудовала на нижнем этаже собственного дома. Сначала к ней приезжали ближайшие подруги, потом их знакомые, а вскоре и женщины, которых она никогда в жизни не видела. Бывали дни, когда около её дома стояло по нескольку машин. Чтобы предупредить возможное недовольство соседей, она на рождество дарила им лучшие образцы имеющихся товаров. Конечно, это было накладно, но всё равно гораздо выгоднее, чем снимать помещение в центре города, платить за свет и отопление, ездить на работу и проводить там долгие, скучные часы. Дома она всегда знала, чем заняться, а если посетители ей нравились, приглашала их на чашечку кофе. Это создавало очень хорошую репутацию её бизнесу. Всё вообще было бы прекрасно, если бы не соседская собака. Сначала эта породистая сука своим неожиданным появлением испугала перспективную покупательницу, которая по планам спонсорши Эдика должна была привести в её магазин большую группу новых клиентов, потом стала делать все свои дела рядом с её подпольным магазином, выбирая для этого самые неудобные моменты, потом… но тут мысли Эдика прервал гудок и, оглянувшись, он увидел почтовую машину, водитель которой жестами просил его отъехать. Эдик поехал к ближайшему телефону-автомату и набрал номер Майкла.
– Здравствуйте, вам звонит Эдвард Слепак. Я, наверно, неправильно записал ваш адрес, – сказал он.
– Всё ты правильно записал, – ответил Майкл по-русски, – я должен был тебя предупредить, что интервью будет у меня дома. Я видел, как тебя спугнул почтальон. Приезжай, я жду.
Дверь Эдику открыл очень пожилой мужчина высокого роста и массивного сложения.
– Майкл Моул, – сказал он, протягивая руку.
– Эдуард Слепак.
– Пойдём на кухню, там удобнее. Ты кофе хочешь?
– Нет.
– Чай?
– Нет
– Водку?
– Да, с солёным огурцом.
– Хорошо, но я меньше стакана не пью, а после первых трёх не закусываю, так что огурец в моём доме надо ещё заработать.
Такое начало сняло с Эдика нервное напряжение. Он хмыкнул и, глядя на Майкла, подумал, что этому гиганту три стакана водки, как слону дробина.
– Ты английский знаешь? – спросил Майкл.
– Немного.
– Тогда я буду говорить по-русски.
– Вы уже говорите.
Майкл кивнул и, быстро просмотрев резюме Эдика, сказал, – у тебя здесь написано, что ты проектировал автоматические линии.
–Да, я разобрал японский станок с ЧПУ, немного модернизировал его и сделал несколько опытных образцов. Они даже получили специальный диплом на всесоюзной выставке.
– Ты его с собой привёз?
– Нет, меня в последний момент вычеркнули из списка награждённых.
– За что?
– Я не был чистокровным арийцем.
– А теперь?
– Продолжаю не быть.
– Ты поэтому и уехал из России?
– Не только, там у меня не было возможности осуществить свои задумки.
– Значит, ты ни разу не сделал то, что хотел?
– Почему же, однажды сделал.
– Что именно?
– Угнал паровоз.
– Что?!
***
В то лето родители Эдика привезли его к бабушке в небольшой провинциальный городок. Там он быстро подружился со своим двоюродным братом, который был значительно старше его и работал помощником машиниста. Эдик внимательно слушал, когда его родственник рассказывал, как управлять паровозом. Восемнадцатилетнему парню льстило уважительное отношение малолетнего родственника приехавшего из столицы, и он стал подробно объяснять ему назначение каждого прибора. Потом он покатал Эдика по запасным путям и даже на несколько минут доверил управление. На следущий день паровоз исчез, а вскоре обнаружили и отсутствие Эдика. Сначала на это совпадение никто не обратил внимания и даже когда брат Слепака рассказал о вчерашнем уроке, никому в голову не могло прийти, что шестилетний мальчик может угнать паровоз.
А в это время в соседнем рабочем посёлке бдительная пенсионерка, увидев аккуратно одетого мальчика, переставляющего стрелки, заподозрила в нём вредителя и стала выяснять, что он здесь делает. Он сказал, что помогает машинисту, который на минутку отлучился в туалет.
– Как зовут машиниста? – спросила женщина.
– Дядя Вася.
– А тебя?
– Эдик.
– Где ты живёшь?
– Здесь, недалеко.
– На какой улице?
– Я приехал к бабушке два дня назад и не помню точный адрес.
Старушка поняла, что мальчик врёт. Никакого Васи-машиниста в их городке не было, а уж если бы к кому-нибудь и приехал мальчик с таким редким именем, она об этом непременно бы узнала. Крепко схватив Слепака за руку, она сказала:
– Пойдём, я провожу тебя к бабушке.
Ему с трудом удалось вырваться и убежать, а бдительная пенсионерка отправилась к начальнику станции и подробно рассказала ему о возможной диверсии. Чтобы отвязаться от надоедливой старухи, тот послал на место происшествия диспетчера. Эдик между тем, ускользнув от преследования, выждал некоторое время, залез на паровоз и был готов отправиться в обратный путь. Его остановили в последний момент.
***
– Как же ты попал обратно? – спросил Майкл, который читал эту историю лет двадцать назад в New York Times со ссылкой на какую-то местную советскую газетёнку.
– Они хотели вызвать мою мать, но я предложил начальнику станции вернуться своим ходом на том же паровозе. Он согласился и послал со мной опытного машиниста.