banner banner banner
Иллюзия Праведности
Иллюзия Праведности
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Иллюзия Праведности

скачать книгу бесплатно


– Ты мне нравишься, Фелисия, поэтому я не хочу подвергать тебя опасности. Скоро может начаться борьба за престол.

Слёзы проступили в глазах девушки, и она прошептала:

– Тогда защити меня…

Артус хотел было ответить, но не успел: руки принцессы, всё ещё державшие его голову, вдруг потянули лицо юноши вперёд. Когда их губы встретились – сыну герцога показалось, что весь мир вдруг замер.

– Фелисия…

– Обещай, Артус. Обещай, что не оставишь меня, – слёзы уже ручьём текли по щекам девушки.

Юноша дважды провёл рукой по лицу принцессы, убирая влагу, а после приобнял, положив её голову на своё плечо – эта сцена напомнила парню ситуацию с Ансиель, и он улыбнулся.

– Никогда. Я никогда тебя не оставлю, – под ивами стояли двое, прижавшись друг к другу, как одно целое, и лишь тёплый ветер колыхал листву, провожая последние дни весны…

Глава XII

Луна отвоевала небеса у Солнца, и лишь тогда Артус вернулся в свои покои. После прогулки прошло уже десять минут, но его сердце продолжало неистово биться.

‹Как мне поступить? Я не оставлю Фелисию в столице, иначе королева сможет сделать её заложницей или и того хуже…› – юноша не мог придумать план действий, и его это угнетало. Наконец, решив спросить совета у отца, Артус начал успокаиваться. Поскольку ужин был лишь началом, он понимал: сейчас, перед конной частью турнира, ему никак нельзя терять бдительность.

В детстве парень любил смотреть, как всадники пытаются выбить друг друга из седла, но с недавнего времени кое-что изменилось: юношу посвятили в рыцари – теперь он и сам получил право выступать, отстаивая честь своей семьи. Горячая голова на плечах, юношеская жажда славы – всё привело к тому, что Артус не остался наблюдать в стороне, а изъявил желание принять участие в столичной сшибке, за помощью же сын герцога направился к самому прославленному рыцарю – своему дяде.

Граф в молодости часто сражался на турнирах и даже побеждал: взять, к примеру, историю его женитьбы. Подобный человек рядом оказался весьма кстати, и Артус, ещё находясь в Стрэнтоне, попросил дядю потренировать своего племянника. Джорон ранее не обучал парня премудростям турнирных выступлений, считая их игрой, которая создаёт ложные навыки, а те, в свою очередь, часто приводят к смерти в реальном бою. Однако, поскольку ученик был его слабостью, под натиском старый вояка быстро сжалился и за какой-то месяц тренировок сделал из юноши опасного противника.

«Я обязан хорошо выступить, ведь она будет там…» – сонным голосом проговорил молодой рыцарь, и его тяжёлые веки начали опускаться.

Ночью был серьёзный дождь, однако утреннее Солнце не оставило от него и следа. И всё-таки завтрак по приказу Ривала провели не на улице, а в одной из небольших гостиных, только в обществе самых близких членов семьи. Когда последние сладости уже начали исчезать со стола, Артус обратился к герцогу:

– Отец, я хотел поговорить о Фелисии.

– Как вы погуляли вчера? – не переставая жевать, задал неожиданный вопрос Ривал.

– Вы следили за мной? – недоумевал юноша.

– У тебя не было оружия, поэтому кое-кто поглядывал, чтобы с вами ничего не случилось, – ответил герцог, буднично запивая чаем тыквенный пирог.

– Благодарю…

– В ближайшее время ты останешься холостым. Как мы обсуждали ранее, свадьба будет отложена.

– На самом деле я не то чтобы против женитьбы, – Артус засмущался после сказанного.

Все, кроме разве что главы семьи, замерли, обдумывая услышанное. Спустя минуту молчания тишину нарушила Ансиель:

– Не могу поверить, это точно мой брат-близнец?

– Я рада, что Артус встретил человека, с которым он готов связать свою жизнь, – облокотившись на плечо мужа, вставила слово Саманта. Сам же старший брат одобрительно кивнул.

После женитьбы Зелваса дочь герцога Голдберга стала полноправным членом дома Баглерн, и семейные приёмы пищи чуть прибавили в размерах. Артус первое время относился к ней с некой толикой холода, однако, заметив, как искренне Саманта поддерживает своего супруга, юноша, ранее говоривший с девушкой лишь за едой, проникся к той тёплыми чувствами. Их отношения пока слабо походили на дружбу, но прогресс был на лицо.

– Сынок, что именно ты собираешься делать? – спросила герцогиня, выглядя слегка печальной.

– Я просто хочу её защитить. Пока Фелисия в столице, этого сделать не получится, – твёрдый взгляд моментально повзрослевшего человека обратился к остальным.

– Хорошо. Если захочет – она может отправиться с нами в Стрэнтон, – суровое лицо Ривала стало мягче, и он улыбнулся.

– Спасибо…

Поблагодарив свою семью за оказанную поддержку, Артус допил чай и, покинув гостиную, направился к ристалищу – до турнира оставалось всего несколько часов, которые юноша собирался провести с пользой.

– Я уже заждался, – прозвучал недовольный голос. – Сперва просит, а потом опаздывает.

– Извини, дядя, – Артус поклонился фигуре, появившейся из-за угла.

– Оставь это на потом. Надо обсудить других участников турнира.

– Внимательно слушаю.

Недоверчиво взглянув на племянника, Джорон продолжил:

– Почти все тебе по зубам, кроме семерых.

– Семерых? – переспросил юноша.

– Да. Пятеро из них – королевские гвардейцы, а шестой тебе и так хорошо знаком – это Эрик Бисгард – помощник твоего отца.

– Пока ты назвал только шестерых человек. Кто же последний? – поинтересовался Артус.

– Тёмная лошадка. Не показывает лицо и выступает без герба, но я видел его тренировки, этот человек – мастер своего дела, – Джорон утвердительно поднял указательный палец вверх.

– Ты бы смог его победить в бою? – волна страха поднялась в груди юноши.

Учитель широко раскрыл глаза и засмеялся во всё горло.

– Что-то не так? – Артус потерял нить происходящего.

Успокоившись, Джорон несколько секунд помолчал, восстанавливая дыхание, а затем ответил:

– Не родился ещё человек, которому я проиграю в настоящей битве, – он немного задумался и добавил: – Кроме разве что паренька, который подаёт большие надежды.

– Ладно, и как мне их одолеть?

– А вот это я сейчас тебе и объясню, слушай внимательно…

Когда отведённое на подготовку время прошло, снаружи раздались аплодисменты. Желая проверить, что происходит, Артус выглянул из своей палатки и потерял дар речи: нигде не осталось свободного места – две тысячи человек заняли всё, что только можно было. Но даже среди такого количества дворян глаза юноши не потерялись – для них оказалось невозможным оставить без внимания короля и его светящуюся ярко-красным цветом дорогущую ложу. Приметив Конрада, обременённого золотой с десятками изумрудов короной, Артус, уверенный в слабом здоровье последнего, попытался отыскать какие-нибудь признаки, говорящие о тяжести его состоянии, однако попытка оказалась тщетной – государь показался сыну герцога относительно активным и крепким. Сам же Конрад, словно почувствовав на себе пугающий холодный взгляд, к этому моменту уже поднялся и довольно властно для десятилетнего мальчика сказал:

– Благодарю всех вас за проделанный до столицы путь. Возможность лицезреть такое огромное количество улыбающихся дворян и рыцарей, прибывшими на мои десятые именины, греет душу, – парень трижды кашлянул в алый платок, а затем продолжил: – Предлагаю насладиться в этот прекрасный день выступлением благородных воинов Аспера!

‹Не потому ли мой двоюродный племянник одет во всё красное, чтобы скрыть свою кровь?› – ненароком страшная мысль пришла в голову Артуса.

Дождавшись окончания очередных аплодисментов, мальчик прокричал:

– Да начнётся королевский турнир!

Сын герцога не стал наблюдать за первым поединком, решив вместо развлечения ещё раз осмотреть своё снаряжение. Первым в ход пошли латы: они сидели плотно, однако это их достоинство легко нивелировалось постоянным металлическим скрежетом. Сперва юноша хотел выступать в бригантине, но отец ему запретил, сказав, что это попросту глупо. Трудно поверить, но доспехи оказались достаточно удобными, а прикреплённый к кирасе тарч с изображённым на нём гербом Баглернов придал юноше дополнительной уверенности. Шлем тоже пришлось выбрать другой, но тут уже обошлось без герцога Ривала – Артус сам не горел желанием потерять глаза. Преимущество барбюта – большая область обзора, но его лицевая часть плоская, и прямой удар даже турнирным копьём сделал бы из парня калеку. Сегодня голову Артуса защищал шлем в виде вороньего клюва. Хоть видимость в таком уборе фактически и отсутствовала – форма забрала давала неплохую защиту от вражеского копья.

– Ну, вроде бы всё хорошо держится, – проговорил юноша, поглаживая своего верного коня. – А ты как думаешь, Фармид?

Тот в ответ лишь уткнулся носом в плечо Артуса.

Фармид – боевой конь, который даже в холке немного выше юноши. Его основной цвет – чёрный, одни лишь копыта отличаются, оставаясь белыми, словно снег. Отец подарил сыну маленького жеребёнка ещё семь лет назад – с тех пор они росли вместе, тренируясь и путешествуя.

– Та-а-ак… твои доспехи тоже в норме. Теперь я уверен, что ничего непредвиденного не случится, – юноша оценивающим взглядом посмотрел на своего товарища: – Может, целиться в лошадь и запрещено, но осторожность никогда не была лишней.

– Милорд, вы готовы? – донёсся мальчишеский голос.

– Да, Лир, пошли, – кивнул Артус своему пятнадцатилетнему оруженосцу, поняв, что возгласы зрителей давно затихли.

Оседлав Фармида, рыцарь, в компании наследника графа Микона, покинул палатку.

– Лорд Артус – младший сын герцога Ривала Баглерна! – оповестил герольд.

Проигнорировав порядки, молодой рыцарь прошёл мимо стойки с копьями и под недоумевающие вздохи направился к ложе короля.

– Ваше Величество, – Артус верхо?м поклонился Конраду, после чего обратил свой взор на Фелисию: – Смиренно прошу о знаке внимания от прекрасной кузины.

Девушка слегка покраснела, но нашла в себе силы засмеяться и ответить:

– Вы очень галантны, кузен, – с этими словами Фелисия достала белый платок и протянула его рыцарю. – Желаю удачи.

– Обязуюсь оправдать ожидания, моя принцесса, – Артус закрепил ткань на доспехе и отправился к вооружившемуся копьём оруженосцу.

– Барон Телли из королевского домена! – в очередной раз выкрикнул герольд.

Противником неожиданно оказался один из Малидийских Призраков. Пусть герб с белой лошадью, ставшей на дыбы, не был знаком юноше – тот не стал недооценивать противника и продолжил проявлять осторожность. Когда представление рыцарей подошло к концу, всадникам дали новую команду, и Артус, переняв у Лира турнирное копьё, опустил воронье забрало. До конной сшибки оставались считаные секунды…

– Вперёд! – прогремел чей-то голос, и боевые кони пошли на сближение.

Барон оказался неплох: он быстро добрался до сына герцога и, рассчитывая на лёгкую победу, ударил. К несчастью для горячего рыцаря, его план не сработал – копьё лишь встретилось со щитом, оружие Артуса же, наоборот, достигло цели и после прямого попадания в грудь противника треснуло. Раздались одобрительные крики, тем не менее поединок ещё не закончился – Призрак удержался в седле. Взяв новый осиновый ланцет, сын герцога вновь поскакал на соперника. Рыцари сошлись. Оружие барона внезапно приблизилось к шлему юноши, но ничего интересного за этим не последовало – копьё соскользнуло с вороньего клюва, и Артус остался в седле. Конь дворянина в свой черёд продолжил путь без всадника – Призрак, получив очередной удар в грудь, приземлился наземь, сильно приложившись спиной.

Под одобрительные крики толпы герольд заявил:

– Лорд Артус спешил барона Телли! Слава молодому рыцарю!

Раздались аплодисменты, и парень, стараясь не выглядеть зазнавшимся, вернулся в палатку, в которой ему предстояло ожидать нового поединка…

***

Прошло три часа непрерывных сражений. На удивление всех присутствующих Артусу удалось пройти в финал, одолев ещё четверых мелких дворян. Странно было только одно: из семерых рыцарей, на которых указал Джорон, ни один не встретился юноше до самого конца.

Наконец снаружи палатки раздался голос:

– Я счастлив объявить последний поединок! Сейчас на этом ристалище встретятся двое сильнейших и крайне везучих рыцарей – лорд Артус Баглерн, дошедший до финала на своём первом турнире, сразится с неизвестным воином, что спешил двоих королевских гвардейцев – сэра Эврата и сэра Арнауда, а также капитана рыцарей Чёрной Розы – Эрика Бисгарда!

– Вы справитесь, милорд, – подбадривал Лир.

– Честно говоря, мне слабо верится. Он даже Эрика одолел, – Артус не мог перестать нервничать.

– Думайте о хорошем. Вы ученик великого графа Голдберга, так покажите же им свою силу.

Артус кивнул на слова оруженосца и, оседлав Фармида, покинул шатёр, где встретился лицом к лицу со своим противником – облачённым в тёмно-красные доспехи рыцарем, на щите которого красовались безымянные чёрные вертикальные линии.

Артус взял у Лира копьё, а затем посмотрел в сторону Фелисии – принцесса, заметив на себе взгляд преданного рыцаря, мило улыбнулась и помахала в ответ. Как результат – на глазах всех присутствующих юноша достал свободной рукой белый платок и поднёс его к своим губам. Раздались громкие охи, но рыцарь не стал на них реагировать: он вернул ткань на место и, опустив забрало, поскакал на соперника, едва послышался сигнал к началу.

Только воины сошлись – оба копья упали на землю, переломанные в центре. Артус получил из рук Лира новое оружие, а после огляделся: его враг не дрогнул и на мгновение, кроме того, он уже развернулся и приготовился к следующей атаке.

– Фармид, давай-ка покажем этому выскочке, – конь заржал, и юноша понёсся на неизвестного.

К сожалению, проучить противника не получилось: пытаясь прицелиться, молодой рыцарь упустил момент, когда враг нанёс свой удар – боль в груди выбила воздух из лёгких, и юноша чудом сумел удержаться в седле.

– Проклятье… – прохрипел Артус, заходя на последний круг. Зрение поплыло, дыхание сбилось, но проявившаяся злоба затмила всё остальное.

‹Нет… Нет! Я дошёл до конца, победил стольких рыцарей. Я не могу проиграть, пока она смотрит›.

‹Только не сегодня›.

Атака соперника оказалась направлена в левое плечо, но его копьё лишь скользнуло о тарч, юноша, впрочем, смог нанести более точный удар, помяв алую кирасу. Надо отдать должное – как и говорил Джорон, рыцарь оказался профессионалом, сумевшим удержаться в седле. По итогу конная часть закончилась с криком герольда:

– Три круга завершены, а у обоих одинаковый счёт! Значит, время для пешей дуэли!

Вдруг раздался голос короля:

– Тогда продолжим через четверть часа. Пусть храбрые рыцари пока отдохнут и подготовят боевое оружие, – мальчик снова закашлялся и закончил только через полминуты: – Кто выбьет меч из рук противника – тот и победит!

Артус мог поклясться, что заметил ехидную ухмылку на лице Элизы, но решил не думать об этом и направился к палатке.

– Лир, доставай бригантину и мой меч, – проговорил юноша, очутившись внутри.

– Милорд, вы уверены? – страх отразился на лице оруженосца.

– Абсолютно.

Отведённое время прошло, и воины уже стояли друг напротив друга, ожидая команды.

– Начали! – прокричал детский голос, и рыцари скрестили мечи.

Артус выглядел хуже на фоне соперника: он лишь защищался, даже не пытаясь напасть. Враг, напротив, наносил удары один за одним, комбинируя размашистые рубящие и быстрые колющие. Так продолжалось пять минут, после чего: