Читать книгу Битва Света и Тьмы. Кровь Дракона и Франкский Трон (Владимир Александрович Мисечко) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Битва Света и Тьмы. Кровь Дракона и Франкский Трон
Битва Света и Тьмы. Кровь Дракона и Франкский Трон
Оценить:
Битва Света и Тьмы. Кровь Дракона и Франкский Трон

3

Полная версия:

Битва Света и Тьмы. Кровь Дракона и Франкский Трон

Владимир Мисечко

Битва Света и Тьмы. Кровь Дракона и Франкский Трон

Перо Змея, Сердце Солнца


В тумане древности, где боги ткали мир,

Из хаоса возник, как утренний эфир,

Кецалькоатль, Змей Пернатый, светлый лик,

Мудрость и добро, в себе навек скрепив.


Он спустился с небес, на землю, словно сон,

Неся в руках рассвет, и знаний полный звон.

Научил он людей, как землю воздевать,

Как злаки собирать, и города воздвигать.


Он дал им календарь, чтоб время понимать,

Искусство, ремесло, чтоб мир свой украшать.

Он отменил кровавые, жестокие обряды,

И научил молиться, без жертв и без награды.


Но Тлалока, бог дождя, в гневе закипел,

Увидев, как народ, от крови отошёл.

И Тескатлипока, коварный, тёмный бог,

Задумал погубить, того, кто был так строг.


Он зеркало поднёс, к лицу Кецалькоатля,

И тот увидел в нём, себя, как будто в пятнах.

Смутился бог, и выпил пульке хмельной,

Забыв про мудрость, и про долг свой земной.


В грехе и стыде, он землю покидал,

На плоту из змей, на восток уплывал.

Но обещал вернуться, в год тростника,

Чтоб снова править миром, мудро и слегка.


И до сих пор, народ ждёт его прихода,

Когда Пернатый Змей, вернёт земле свободу.

Когда мудрость восторжествует над войной,

И сердце Солнца, засияет над землёй.

***

Тескатлипока: Зеркало Дымящееся


Из тьмы изначальной, из хаоса древнего,

Восстал Тескатлипока, владыка вселенной.

Обсидиан чёрного зеркала взор,

В нём судьбы сплетаются в вечный узор.


Он – Ночь и Ветер, он – Воин и Маг,

Он – Искушение, что прячется во мрак.

С копьём и щитом, украшенным перьями,

Он шествует миром, играя со временами.


Его нога отнята, волком откушена,

За дерзость, за силу, что в нём заключена.

Но вместо стопы – зеркало дымящееся,

В нём отражается прошлое, настоящее.


Он – покровитель воинов, царей и колдунов,

Он дарит победу, но требует даров.

Он – сеятель раздора, источник войны,

Он испытывает души, что правды полны.


Он – Ягуар Ночи, крадущийся в тени,

Он – Творец и Разрушитель в едином огне.

Он – Тескатлипока, Зеркало Дымящееся,

В его отражении – судьба человечества.


Он правит судьбой, он плетёт паутину,

Он видит все тайны, что скрыты за спиной.

Не пытайся обмануть его зоркий взгляд,

Ибо в зеркале дыма увидишь свой ад.


Помни о нём, когда слава тебя ослепит,

Когда власть и богатство разум затмит.

Ибо Тескатлипока, владыка ночной,

Напомнит, что всё преходяще под луной.


Так восславим же имя его грозное,

Тескатлипока, Зеркало Дымящееся!

В его силе и мудрости – вечный урок,

Что жизнь – это танец на лезвии дорог.

***

Тлалок: Плач Небесного Владыки


В лазурных чертогах, где гром рокочет,

Сидит Тлалок, владыка вод небесных.

Лицо его скрыто в туманной ночи,

А слёзы – дожди, что землю лечат.


Он видит засуху, что косит поля,

Как жажда терзает уста крестьян.

И сердце его, как камень, болит,

За тех, кто молит о капле живой.


Он помнит времена, когда был силён,

Когда реки текли, как серебряные нити.

Когда кукуруза росла, как лес густой,

И дети смеялись, не зная печали.


Но люди забыли о жертвах ему,

О песнях хвалы, что лились рекой.

И гнев его, как буря, готов разразиться,

Но жалость к ним сдерживает ярость.


Он смотрит на мир, что жаждет воды,

И слёзы его, как ливень, проливаются.

Он плачет о прошлом, о будущем плачет,

О людях, что сами себя губят.


И в каждой капле, что падает с небес,

Звучит его мольба, его предостережение.

Вернитесь к истокам, к земле, к природе,

Иначе гнев мой обрушится на вас!


Но даже в гневе своём он милостив,

И знает, что жизнь без воды невозможна.

И снова и снова он плачет дождём,

Надеясь, что люди услышат его зов.


Так плачет Тлалок, владыка небесный,

О мире, что забыл о его силе.

И в каждом дожде, в капле живой,

Звучит его вечная, скорбная песня.

***

Уицилопочтли: Песнь о Солнце и Войне


Из чрева Коатликуэ, богини змеиной,

Взошёл Уицилопочтли, рождённый войной.

Четыреста братьев, лунных и звёздных,

Задумали злое, что в сердце их тесно.


Койолшауки, сестра их, луна серебристая,

Вела их на битву, яростью чистая.

Но в чреве богини, воин могучий,

Уицилопочтли, судьбы предчувствующий.


В полном вооружении, щит бирюзовый,

Копьё змеиное, взгляд грозовой.

Он вырвался в мир, рождённый для битвы,

Рассеял тьму, словно солнце молитвы.


Койолшауки пала, луна разбита,

Братья бежали, страхом облиты.

Уицилопочтли, Солнце Войны,

Восходит на небо, день его полный.


Он кормится кровью, жертвой священной,

Чтобы Солнце сияло, жизнью бесценной.

Он ведёт ацтеков, народ избранный,

К победам великим, славой увенчанный.


На месте, где сердце орла он увидит,

Город построят, что мир покорит.

Теночтитлан, город солнца и крови,

Восстанет из праха, к вечной любви.


Уицилопочтли, бог войны и солнца,

Владыка небесный, в битве он донца.

Он требует жертвы, он дарит победу,

В его имени сила, в имени вера, навеки!

***

Коатликуэ: Мать Змеиной Юбки


В ночи, где звёзды – искры древнего огня,

На горе Коатепек, в долине тишины,

Жила Коатликуэ, богиня-мать,

Змеиной юбкой скрывая тайны земли.


Её лик – не нежность, не ласка, не покой,

А сила дикая, что мир породила.

Четыреста сыновей, звёзд южных рой,

Она вскормила млеком, что в жилах бурлило.


Однажды, перышко упало с небес,

И в лоно девы чистой проникло, играя.

Забилось сердце, предвестник чудес,

И в чреве богини зародилась заря.


Узнали братья, звёзды южной тьмы,

О новом сыне, что затмит их сиянье.

И злоба черная, как яд змеи,

Заполнила их души, готовясь к восстанью.


Во главе с Койольшауки, сестрой своей,

Они поднялись, чтоб мать свою убить.

Но в миг последний, в час смертных теней,

Из чрева матери явился Уицилопочтли.


Вооружённый щитом и огненным змеем,

Он брата сразил, рассеял тьму.

Койольшауки, луна, пала ниц пред ним,

Разорванная на части, в вечном плену.


Так Коатликуэ, мать богов и людей,

Явила миру силу, что жизнь дарует.

И юбка змеиная, символ её идей,

Напоминает: смерть – лишь начало нового.


Она – земля, что кормит и хоронит,

Она – хаос, из которого рождается свет.

Коатликуэ, вечная, непобедимая,

Мать Змеиной Юбки, владычица лет.

***

Койольшауки: Луна, разбитая гневом


В ночи глубокой, где звёзды шепчут тайны,

Родилась Койольшауки, дочь земли.

Луна в её глазах, серебряный иней,

И власть над сестрами, что в небе зажгли.


Она была сильна, горда и надменна,

Владела колдовством, что тьму рождало.

Но мать её, Коатликуэ, беременна,

Дитя несёт, что мир пересоздало.


Узнав о сыне, что в утробе зреет,

Она взбесилась, ярость закипела.

«Как смеет мать, без воли нашей, греет,

В себе дитя, что власть мою затмевает?!


Собрала братьев, воинов свирепых,

И повела на мать, с клинками острыми.

«Убей её! Убей, пока не поздно!

Иначе власть навеки будет сломлена!»


Но в миг, когда клинки уже сверкали,

Из чрева матери, во тьме рождённый,

Восстал Уицилопочтли, бог войны,

В доспехах синих, солнцем озарённый.


Он змеем огненным к Койольшауки бросился,

И меч его, как молния, сверкнул.

Луна разбилась, на куски рассыпалась,

И тело девы на горе развернулась.


Так пала Койольшауки, гордая дева,

Разбита гневом, солнцем побеждена.

И каждый месяц, луна вновь рождается,

Напоминая о силе, что сломлена.


И помнят люди, что гордыня губит,

Что ярость слепа, и тьма не вечна.

И солнце правит, жизнь в мире любит,

А лунный свет, лишь отблеск бесконечный.

***

Чальчиухтликуэ: Песнь Лазурных Вод


Из глубин небесных, где рождаются дожди,

Из сердца океана, где дремлют корабли,

Восходит Чальчиухтликуэ, богиня вод живых,

В лазурном одеянии, сотканном из волн морских.


Её дыхание – туман, что стелется над землёй,

Её слезы – реки, что питают край родной.

Она – мать всех источников, озер и водопадов,

Хранительница жизни, что в водах бьёт на лад.


Её имя – «Юбка из Нефрита», символ чистоты,

И благосклонность дарит она всем, кто чтит её черты.

Рыбаки молят о щедром улове в сети,

Земледельцы – о влаге, чтоб зерна проросли.


Когда гнев её проснётся, бушует океан,

И волны, словно звери, бросаются в ураган.

Но милосердие в сердце её всегда живёт,

И после бури дарит она мир и тихий ход.


О, Чальчиухтликуэ, владычица глубин,

Прими наши молитвы, услышь наш тихий крик.

Даруй нам воду чистую, чтоб жизнь могла цвести,

И в лазурных объятьях своих нас сохрани.


Пусть плеск твоих волн убаюкает нас в ночи,

И свет твой, словно лунный, укажет верный путь.

Чальчиухтликуэ, богиня вод, мы славим имя твоё,

И в благодарности вечной поём тебе хвалебное.

***

Ситлаликуэ: Песнь Звёздной Матери


В бездонной тьме, где искры мирозданья

Лишь начинали свой небесный танец,

Родилась Ситлаликуэ, Мать Звёздная,

Владычица ночи, лучезарный глянец.


Из праха хаоса, из пустоты безбрежной,

Она соткала полотно мирозданья,

И вышила на нём узоры нежные,

Созвездий россыпь, вечное сиянье.


Её дыханье – ветер меж галактик,

Её слёзы – кометы, в небе мчатся,

Её улыбка – лунный свет, эластик,

Что в душах смертных будит счастья.


Она родила богов, и смертных тоже,

Вдохнула жизнь в глиняные тела,

И каждому дала надежду, что поможет

Её любовь, что вечностью цвела.


Ситлаликуэ, Мать Звёздная, хранитель,

Ты в каждом сердце, в каждой искре света,

Твой лик прекрасный, вечный искуситель,

Напоминает нам, что смерти нету.


Когда в ночи, под звёздным небосводом,

Ты ищешь утешенья и покоя,

Взгляни наверх, и в каждом звёздном своде,

Увидишь лик Ситлаликуэ, героя.


Она – начало, и она – конец пути,

Она – любовь, что правит мирозданьем,

И в вечной тьме, нам светит, чтоб идти,

Ситлаликуэ, звёздное сиянье.

***

Центеотль: Песнь о Юном Маисе


Из чрева земли, из тьмы плодородной,

Восстал Центеотль, бог юный и гордый.

Дитя Тлалока, владыки дождей,

И Шочикецаль, богини утех и страстей.


Он – зерно зелёное, росток пробивающий,

Надежда крестьянина, голод утоляющий.

Он – маис священный, дар богов щедрый,

В нём жизнь сокрыта, и путь к победе.


С колосьями в дланях, с улыбкой рассветной,

Он учит людей, как пахать землю честно.

Как сеять зерно, как поливать с любовью,

Чтоб нива дарила плоды с избытком, с кровью.


Он знает секреты земли плодородной,

Как солнце и дождь творят чудо природное.

Он видит сквозь тьму, слышит шёпот корней,

И знает, что голод – враг всех людей.


Но тьма не дремлет, и силы враждебны,

Хотят погубить Центеотля, юного, нежного.

Бог смерти Миктлан, с костлявой рукой,

Завидует жизни, что дарит покой.


И в битве жестокой, в сражении яростном,

Падёт Центеотль, бог юный и прекрасный.

Но смерть не конец, а лишь перерождение,

В новом зерне, в новом жизни рождении.


Из тела его, из праха священного,

Взрастут колосья, полные зерна нетленного.

И люди, вкусив этот дар божественный,

Познают бессмертие, круг жизни вечный.


Так славься, Центеотль, бог юный и мудрый,

Ты – символ надежды, ты – дар бесценный.

В каждом зерне маиса, в каждом колосе спелом,

Живёт твоя сила, живёт твое дело!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner