скачать книгу бесплатно
– Как же ему, наверное, было страшно одному, когда всё это приключилось, – проговорил Питер.
– Ещё бы! Только представьте, – вживаясь в роль, погружался в атмосферу таинственной ночи Николас, – снаружи непроглядная тьма. Где-то вдали сверкает молния и рокочет гром. Внутри завывают сквозняки, поскрипывают крылья ветряка, колышется огонёк свечи, а по стенам ползут пугающие тени. Вдруг распахивается дверь, на пороге стоит сгорбленная старуха в саване покойницы, и на её плече восседает огромный мохнатый кот, такой же чёрный, как сама ночь. Разинув пасть, он обнажает острые клыки и сверкает зелёными глазищами. А ведьма, чаруя магическим взглядом обомлевшего от страха мельника, хриплым и дрожащим голосом произносит свой приговор: «Будь ты проклят! Оставайся же слепым навеки!»
– Я бы, наверное, лишилась чувств, – с придыханием молвила Беата.
– А я бы… – произнёс Питер, но его перебил Николас:
– А от тебя бы пареной репой запахло.
– Это от тебя бы запахло… – обидчиво проворчал Питер. Он отличался незлобивостью и позволял над собой подтрунивать, из-за чего иногда случался подобный перебор.
– А я бы зашвырнул в старуху вот этим горшком с берёзовым дёгтем. Я слыхал, будто нечисть его боится, – блеснул смекалкой Мартин.
– А ещё лучше – здоровенным жёлтым огурцом. – Николас развёл в стороны руки. – Верное средство!
Башню залил громкий детский смех. Он расплескался стрекочущим эхом по её укромным местечкам и, многократно отыграв по стенам, снова затаился где-то в чердачном проёме под крышей. И в ту же самую секунду, как только гулкий отзвук стих, сверху раздался пронзительный кошачий визг, закладывающий уши, а вслед за ним – зловещее шипение. Друзья оцепенели, вытаращив глаза друг на друга. Мгновенье спустя на дощатый настил плюхнулось что-то объёмное и тяжёлое. От удара доски задрожали, подняв облако пыли. Все четверо в едином порыве, словно по стартовой команде, подорвались с места и дали дёру. Титан в это время послушно дожидался возле мельницы, лакомясь сочной травой, обильно произрастающей на лужайке. С выпученными от испуга глазами, как полевые кузнечики, друзья один за другим попрыгали в повозку и Мартин, ухватившись за поводья, что есть силы хлестанул плетью своего мерина по упругой спине.
– Гони! – истошно прокричал он и ошарашенный Титан, повинуясь воле бича, помчал во всю прыть по заросшей тропе прочь от заброшенной мельницы.
Телегу на скорости трясло так, что каждый из пассажиров, то и дело подлетая в воздух, рисковал вывалиться за борт. Мартин не давал коню спуску до тех пор, пока впереди не замаячила ломаная полоска крыш у черты города. Только тогда он остепенил Титана, очумевшего от такой безумной скачки. Да и сами друзья, наконец, смогли перевести дух.
– Что это было? – первым нарушил гнетущее молчание Питер.
– Мне показалось, кто-то спрыгнул с чердака, – пролепетал Мартин.
– Как будто что-то большое упало, – подтвердила Беата.
– А этот кошачий визг, – высказался Николас, пряча волнение в голосе. – Ведь он был кошачий?
– Визг и впрямь был жуткий, – согласился Питер. – У меня до сих пор коленки дрожат.
– А у меня чуть сердце в пятки не опустилось, – призналась Беата.
– Да-а-а… – протянул раздосадовано Мартин, – вот и поиграли в мяч.
– Вот же..! Я, кажется, мяч там оставил, – спохватился Питер.
– Где это там-то? В башне что ли? – с явным раздражением переспросил его Николас. -Нет, снаружи, – виновато промямлил Питер, и вновь его оттопыренные под соломенной шляпой уши стыдливо покраснели. – Перед тем, как зайти внутрь, я оставил его возле повозки. Так глупо получилось. Извини, Беата.
– Мне не за что тебя извинять, – поспешила его успокоить чуткая подружка. – Это ведь твой мяч и ты вправе им распоряжаться, как заблагорассудиться.
– А я с перепугу банку с дёгтем выронил, – признался Мартин. – Подходящее место для игры в мяч ты выбрал, Николас. И историю рассказал презабавную – я теперь всю ночь не засну.
– Зато сегодня я покажу тебе такое место! – похвастал Николас, которого тронул за живое упрёк приезжего, и он сам решился рассказать об их общей тайне. – Мы там уже давно собираемся.
– Бывало, засиживались до самой поздней ночи, – вставил Питер.
– Ага, за что нам частенько попадало, – припомнила Беата.
– И что же там такого особенного? – спросил Мартин, с любопытством взглянув на подругу.
– Сам поймёшь, когда увидишь, – первым откликнулся Николас, желая привлечь к себе его внимание. – Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
– Надеюсь, с этим местом не связано никакой жуткой истории? А то мой старичок второй такой скачки не вынесет.
– Ничего потустороннего, – невозмутимо ответил Николас, – за исключением того, что там в старину ведьм сжигали.
Мартин в сомнении уставился на приятеля. Николас в ответ усмехнулся, довольный удачной шуткой.
– Не слушай его, – обратилась Беата к Мартину. – Это у него шуточки такие.
– Как видишь, за мной не заржавеет. Я тоже умею страшилки рассказывать, – самодовольно произнёс Николас и вальяжно завалился набок.
Мартин ухватился за вожжи и на сей раз уже мягко, жалеючи, скомандовал Титану:
– Ну что, дружок, поехали.
Повозка неторопливо покатилась по дороге, петляющей между пологими холмами, усеянными дикими травами и цветами, изредка наскакивая на горбатые кочки. Друзья ехали молча, как-то внезапно исчерпав всё темы для разговоров. Каждый обдумывал случившееся. Больше всех томился чувством стыда Николас – он, который всегда храбрился перед Беатой, высокомерно отводя Питеру роль своего «оруженосца», сверкал пятками впереди всех. А ведь это была его затея отправиться к заброшенной мельнице. Время от времени угрюмое молчание нарушал Питер, напоминая Мартину направление. Скрип в несмазанном колесе усилился.
– Как же противно скрипит, – морщась от скрежета, пожаловался самому себе Мартин. – Так и не смазал ось.
– Ты просто давно ездишь на своей телеге, поэтому слышишь каждый её скрип и стук, – объяснил ситуацию Питер. – Если б ты сейчас не напомнил, я бы вовсе не обратил внимания.
– И мне тоже так кажется, – поделилась Беата.
– Нет, похоже, повреждение серьёзное, – окончательно убедил себя Мартин. – Эта поездка всё-таки доконала ось. Давай, Титан. Давай, мой хороший. Осталось совсем немножко, скоро передохнёшь.
Беату до глубины души тронуло такое чуткое обхождение хозяина со своим конём, и на её детском личике отобразилось очаровательное умиление.
– Чего ты с ним церемонишься? – спросил Николас. – Бестолковая скотина она и есть бестолковая скотина.
– Титан с нами уже очень давно, – ответил Мартин, защищая своего старинного друга. – Мы вместе прошли много дорог. Он всё понимает с полуслова.
– Николас, ты уже однажды схлопотал от бестолкового животного за обидные слова, – вступилась за Титана Беата. – Хочешь ещё?
– Это было совпадение, – увернулся Николас.
Солнце к тому времени скатилось с верхушки незримой горы и теперь медленно ползло к горизонту. Ветерок угомонился и повсюду воцарилась необыкновенная тишина.
– В этот час за городом бывает так тихо, – зачарованно произнесла Беата. – Но всё волшебство ещё впереди.
– Так едем же за ним в пекарню! – с ликованием воззвал Николас, ибо в нём уже закипало нетерпение неисправимого чревоугодника.
– Я не про то волшебство, – Беата с укоризной посмотрела на возбудившегося приятеля. – Тебе бы только живот набить, Николас. Вспомни, что с тобой случилось на площади.
– Не бывает толстых животов, бывают узкие щели! – отшутился тот.
Въезжая на городской проспект, Мартин притормозил возле будки башмачника, чтобы прихватить у него банку с дёгтем. Он вернулся довольно скоро и, забираясь в телегу, сказал:
– Я сейчас наткнулся на одного странного господина, который чинил сапог у башмачника. Он совсем не похож на местного.
– А как этот господин выглядел? – поинтересовался Николас. – Я вообще-то в городе всех знаю.
– Высокий, худощавый. Вид у него, как у бродяги. И, кажется, шрам на лице. Сапоги с пряжками и широким отворотом. Я такие видел у корабельных офицеров, когда мы останавливались в одном портовом городишке.
– Кажется, я догадываюсь, о ком ты говоришь, – ответил Питер. – Мы тоже видели его сегодня. Он и в самом деле оказался капитаном морского судна.
– И где вы его встретили?
– Он заходил к нам в пекарню. А потом мы проводили его до таверны и даже поболтали по дороге.
– А почему он показался тебе странным? – спросил Николас.
– Взгляд у него какой-то… недобрый. Как у загнанного волка.
– А ты видел загнанного волка? – Николас состроил недоверчивую мину.
– Конечно, видел. Иначе, не говорил бы, – убедительно произнёс Мартин.
– Ну про колесо от телеги и волкобойку я уже слышал. А где же ты волка загонял?
– Не я загонял, а охотники, – начал свой рассказ Мартин с толком и обстоятельно. – В одной деревушке, стоявшей у подножья горы, повадился волк таскать овец, и местные фермеры всё никак не могли его поймать. Поэтому им пришлось нанять пару охотников. Те и устроили засаду на вора. Они гнали его по лесу собаками, заманивая в ловушку, пока тот не попался. Потом принесли волка связанным в деревню, чтобы все удостоверились, что с серым разбойником покончено. Вот тогда-то я и увидел этот взгляд.
– Ну и какой же он? – спросил Питер.
– Отчаянный! Зверь с таким взглядом ни перед чем не остановится, чтобы спасти свою шкуру.
Устало цокая копытами по мостовой, Титан, наконец, дотащил повозку до заведения Макбет Досон и Питер торжественно объявил:
– А теперь приглашаю всех к праздничному столу!
Друзья заметно оживились после таких слов и, проворно соскочив с телеги, поспешили вслед за именинником. Переступив порог пекарни, они в изумлении разинули рты при виде роскошно накрытого стола. Поверх разноцветной скатерти были расставлены тарелки и чашки из праздничного сервиза. В центре красовались вазочки со всевозможными лакомствами. Тут были и кремовые пирожные, и разноцветный мармелад, и профитроли, и палочки-леденцы, и бурый фруктово-ягодный джем. Меж ними потели кувшины с яблочным соком и клубничным морсом. Венчал весь этот влекущий натюрморт огромный, круглый торт, который величественно господствовал над прочими яствами своей пирамидой в три ступенчатых яруса. На звон колокольчика отозвалась миссис Досон, хлопотавшая в это время на кухне:
– Сейчас-сейчас, уже иду-у!
– Как же она одна передвинула этот стол, да ещё на такое расстояние? – поразился Питер. – Мы вдвоём-то его с трудом толкали.
– Вот это да! – с восторгом выговорил Николас, глотая слюну и блуждая оголодавшим взглядом по праздничному столу. – Такого поди и придворные обжоры отродясь не видывали.
– Ага! Вот и вся компания в сборе, – радушно откликнулась румяная хозяйка, появившись в проёме под аркой. – Только что же это? Похоже, я ошиблась на одно место. – Усомнилась она, пересчитывая заново гостей.
– Тётушка, это Мартин Кристенсен, – представил ей своего нового приятеля Питер. – Он сын нашего нового портного и племянник господина Майера.
– Вот оно как. Стало быть, недавно в городе, – догадалась миссис Досон.
– Да. Я ещё мало, кого здесь знаю, – откликнулся Мартин.
– Ну и как здоровье почтенного дядюшки? Я слышала, Томас захворал.
– Так и есть. Мы с отцом помогаем ему и теперь у него больше времени на то, чтобы заняться своим здоровьем.
– Ну, дай Бог. Однако ж, не пора ли к столу. Питер, ты виновник торжества, так что распоряжайся. А я пока принесу ещё один стул и приборы.
– Хорошо, – одобрительно отозвался именинник, – только зачем ещё приборы? Тут же на всех хватает. – И Петер указал на стулья, расставленные вокруг стола.
– Забыла сказать, миссис Льюис заходила вместе с дочкой. Элизабет хотела тебя поздравить, но я сказала, что ты ушёл с друзьями на прогулку и будешь позже. И кстати, именно они помогли мне подвинуть этот неприподъёмный стол. Одна бы я не справилась.
– Тётушка! – простонал несчастный Питер. – Я же просил вас… Ну что, мне теперь сквозь землю провалиться?
– Успокойся. Что плохого в том, если Элизабет немного посидит с вами за праздничным столом? Не жениться же тебе на ней, в конце-то концов, – попыталась урезонить племянника тётушка.
– И на том спасибо. Хотя я чувствую, вы к тому и клоните, – пробормотал упавшим голосом Питер.
– Так, значит, ещё и свадебка намечается?! – поддразнил товарища Николас, усаживаясь за стол. – Ну тогда я точно лопну.
– Думаю, ты справишься, Николас, – сказала Беата, похлопывая приятеля по упитанному брюшку. – Судя по тому, как проминается твой живот, он ещё не до предела набит.
У друзей было праздничное настроение, однако, сам именинник заметно помрачнел. Весть о визите нежданной гостьи изрядно подпортила ему настроение.
– Придёт сейчас, сядет напротив и будет дырку на мне сверлить, – недовольно причитал он себе под нос.
– Ничего, потерпишь, – махнула полотенцем тётушка. – Они обещались ненадолго. Не такая уж великая жертва. Зато миссис Льюис продлит нам скидку.
– А вам для дела и родного племянника не жалко, – проворчал в ответ Питер.
– Да что ты такое говоришь? Хорошо же обо мне твои друзья подумают! – с негодованием высказалась Макбет.
Беата про себя подметила, насколько манера речи миссис Досон напоминает ей самого Питера.
– Если бы вы меня любили, то не отдали бы на растерзание этому бочонку с … – Питер вовремя сдержался, чтобы не выплеснуть за столом неприличное сравнение.
– С рыбьим жиром, – подсказал ему на ухо Николас.
– С рыбьим жиром! – повторил Питер.
– Ты где это нахватался таких выражений? – удивилась миссис Досон, сердито нахмурив брови. Вид у неё сделался внушительный, и все сразу почуяли в сладковатом воздухе пекарни нависшую угрозу. – А ну, подойди сюда! – строго повелела она племяннику.
Питер, виновато опустив голову, подошёл к рассерженной тётушке, и та, неожиданно притянув его к себе за уши, громко, с причмокиванием расцеловала в обе щеки именинника.
– Гляди-ка, скривился, будто кислючий лимон разжевал. А кого же мне ещё любить, горе ты моё? – расплылась в благостной улыбке тётушка. – Угощай гостей.
Вообще-то, Макбет Досон была скупа на ласку, но если уж когда и случалась с ней такая слабость, то дарила она её от всего сердца, как и своё угощение к праздничному столу.
– А как же Элизабет? – напомнила Беата. – Как-то неудобно без неё начинать.
– Миссис Льюис велела их не дожидаться, так что налегайте, – ответила тётушка и нырнула обратно к себе в кухню.
– Слышал, Питер, тобой уже повелевают. Ох, чую, не к добру это, – вполголоса проговорил Николас, ободряюще похлопав приятеля по плечу.