banner banner banner
Северный Эдем
Северный Эдем
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Северный Эдем

скачать книгу бесплатно


– Я весь твой, Великий и Непобедимый. Скажи, что я должен сделать?

Ари отдёрнул ногу. Зубы Масса, стучащие от страха, едва не разорвали его сапог.

– У Рэтуфа находится женская особь местных аборигенов. Собери всех охотников. Запомни сам и пусть запомнят и охотники, как выглядит эта особь. Ваша задача разыскать и захватить как можно больше таких же самок. Всех пойманных самок целыми и невредимыми доставьте в распоряжение Рэтуфа. Вы всё поняли?

– И он грозно посмотрел на провинившихся.

Охотники, мелко кивая головами, давно уже отползли от трона и исчезли, а Ари всё тискал в руках плётку. Сомнения терзали его. Не единожды он сам делал облёты ближайших окрестностей и ни разу не видел существ, о которых рассказал его главный учёный. Впрочем, шумные лио-ди могли и распугать их, так же, как пугались и уносились прочь странные копытные животные, а вместе с ними и полосатые изящные твари, скалящие жёлтые клыки. Охотникам удалось добыть одного такого зверя. У него была красивая полосатая шкура с мягким мехом и шикарный хвост, пожалуй, такой же длины, что и у драконов. Теперь эта шкура лежала на полу рядом с его ложем. Ещё он видел крикливых и полностью обросших шерстью существ, суматошно прыгающих с лианы на лиану, убегая от ревущей лио-ди. Эти создания были довольно любопытны и не убегали слишком далеко, и Ари сумел сделать два метких выстрела из сао-то, порохового ружья. И только когда два этих существа замертво упали на землю, стадо с визгом унеслось прочь. Да, местные леса и горы кишели разной живностью, и охотники каждый день добывали много дичи. Жирный Тэпт, его личный повар, дважды в день приносил Повелителю свежее и вкусное жаркое. Так что здесь невозможно было умереть от голода. Но до неудачного визита Масса к северным великанам и поимки двуногих аборигенов Ари считал, что он со своими драконами – единственные разумные существа на этой планете. Все леса, поля, реки, моря он давно считал своими и только своими, и вот… Хиляков-аборигенов он за соперников не считал. Любой охотник мог одним движением челюстей разорвать любого из них пополам, а вот новые пришельцы могли составить драконам конкуренцию в захвате планеты.

После того, как корабль Ари разбился при посадке и загорелся, спаслась только треть его экипажа. Почти шестьдесят его подданных погибли. Не всё удалось спасти, но пенал с шен-за, подзорной трубой и личный арсенал оружия повелитель из огня вынес. Да и каждый из оставшихся в живых спасал кто что мог. Успели вытащить из-под горящих обломков и покалеченного Рэтуфа, а также кое-что из его лаборатории.

Днём он не особо присматривался к небу, а вот ночью дважды сам видел на фоне звёзд корабль пришельцев. Он был хорошо освещён ходовыми огнями. В третью ночь он через шен-за хорошо рассмотрел, как от главного корабля пришельцев стали один за другим отстыковываться более мелкие судёнышки типа лио-ди драконов. Правда, его озадачило то, что у этих корабликов сопла двигателей не горели, а они всё равно передвигались и довольно быстро. И вот когда главный корабль пришельцев резко ушёл прямо на север, Ари послал в тот район переговорщиков. Он не слишком жаловал своих подданных и единственный, к кому он испытывал чувство уважения, был Рэтуф. Этот молодчага нашёл способ пополнять баки лио-ди топливом.

Он шумно вздохнул. Катастрофа корабля и этот чёртов пожар лишили драконов всех средств связи, как ближней, так и дальней, и теперь их колонии суждено остаться на этой жаркой планете навсегда. На их метрополии, Дарре, никто и в жизнь не догадается, что колонисты оказались в ловушке. Впрочем, жизнь на этой планете могла бы быть вполне сносной, не появись на ней новые пришельцы.

Глава 3

Невысокий, смуглый и черноволосый человек с высоты береговой террасы обозревал безлюдные просторы океана. После того, как несколько ферм его общины подверглись нападению странных ящероподобных существ, днём лодки в море не выходили. Неписанные законы лемусов запрещали им убивать птиц и животных, так как предки О-Лу, да и он сам, считали, что души убитых тварей сразу же переселялись в охотников, и те переставали быть лемусами. Запрет не распространялся только на рыб. Они не кричали, когда их убивали. Они были бессловесны и покорны судьбе. Но и здесь были свои правила. Раз рыба живёт в воде, значит, и умирать она тоже должна в воде. Поэтому рыбаки всегда терпеливо ждали, пока выловленная рыба уснёт в ещё мокрых сетях или в воде, если её удалось загарпунить острогой. Иначе нельзя. Любой лемус с самого детства быстро постигал окружающую его природу. Сам или с помощью родителей, друзей уже к десяти годам юноша знал, о чём и кому кричит обезьяна, распознавал ярость в клёкоте орла, читал мысли подкрадывающегося саблезуба. Ему не составляло большого труда различать хорошее и плохое в шелесте трав и шорохе листьев деревьев. Уже повзрослев и дожив до границы между молодостью и зрелостью, любой мужчина, реже женщина, мог спросить у камня, дерева, да и любой материальной вещи, что с этим камнем или деревом было минуту, год или сто лет назад. Для этого нужно было всего лишь положить ладонь на этот предмет и прислушаться. И в голове сразу возникали образы, уходящие всё дальше и дальше в глубь времен. А на склоне лет уже далеко не все лемусы могли общаться друг с другом, даже если они находились на разных островах или в разных лодках, далеко разнесённых в разные стороны. Такова была природная сущность этого древнего народа, ещё недавно бывшего хозяином своих земель на этой планете и никогда не помышлявшего о господстве над ней.

О-Лу был вождём местного племени. Его лемусы давно освоили юго-восточное побережье огромного Срединного континента, хотя большинство его народа традиционно жило на просторах большого острова, начинавшегося недалеко от побережья и тянувшегося далеко на восход солнца. Пока смутно, но он осознавал, что покой его племени, всего его народа кем-то безжалостно нарушен. Почти никогда саблезуб или леопард, гиена или медведь не могли напасть на лемуса. Он распознавал их присутствие, читал их простые и яркие, как молния, мысли раньше, чем зверь обнаруживал лемуса. Да, так он был устроен. Это была данность, дарованная природой. А вот мысли хвостатых пришельцев были сумбурными, непонятными и даже невнятными. Лемусы не успевали разобраться с этой новой для них опасностью, и это стоило им свободы, а возможно, и жизни. Уже несколько семей пришельцам удалось застать врасплох. Они врывались на фермы и похищали всех без разбора.

Он долго расспрашивал шестилетнего Зе-Хо, сына одного из пропавших фермеров, как выглядели нападавшие, и не мог до конца поверить ему. По-лучалось, что нападавшие были драконами, чем-то похожими на их ручных летающих ящеров. Голова, туловище и хвост у этих созданий мало отличались от признаков, присущих летающим ящерам, разве что крыльев у них не было. Впрочем, мальчонка, спрятавшийся во время налёта в стожке сена, мог и не разглядеть их толком. Но пока других свидетелей нападений на фермы не было. Лемусы исчезали бесследно. Не принял он во внимание и слова малыша о том, что вскоре после нападения с большой поляны довольно далеко от фермы в небо взлетела птица, чихающая огнём и дымом. Мало ли что могло пригрезиться испуганному сорванцу.

И тут же вспомнился другой случай для него непонятный и непостижимый. Несколькими днями раньше нападения на ферму, его дозорный Ти-А был едва не захвачен в плен огромным белым исполином в серебристой шкуре. И его рассказ в корне отличался от рассказа мальчишки. Ти-А с верхушки холма видел, как с неба на землю бесшумно упала железная птица. Затем из её брюха вылезло несколько огромных исполинов, каждый из которых был сильнее и льва, и медведя. Но Ти-А и его миу-ас – ручной ящер – не были трусами. Они кинулись на того из великанов, который подошёл почти к подножию холма. Но великан не испугался, не кинулся на утёк, а просто схватил миу-аса за лапы и так тряхнул его, что Ти-А кубарем свалился с него прямо к ногам чужака. Как ни странно, он не ощутил угрозы со стороны пришельца. Более того, он уловил мысли великана! И его мысли были добрыми, хорошими. Его мысли были о дружбе и мире. И он почти сразу же отпустил парня вместе с его ящером на все четыре стороны.

Сотни, тысячи лет жили предки лемусов и их предки предков на этой благословенной земле. Никто и никогда не нарушал их покой и уклад жизни. Звери, даже хищные звери, были не в счёт. Лемусы научились избегать ненужных стычек с ними. Они никогда не выходили на лодках в море в те дни, когда чувствовали приближение шторма. Они сразу же покидали русла горных рек, где собирали ракушки, когда только начинал накрапывать дождь, потому что знали: скоро сюда придёт большая вода, вал воды с камнями, корнями деревьев. Потому что они остро чувствовали опасность.И сейчас О-Лу прислушивался к себе. Он ждал ответа от своих глаз, своего слуха, своей интуиции, своей памяти и не находил его. В мир лемусов протянулись щупальца чужого, инородного мира. И против этого вторжения его народ ничего не мог противопоставить. Можно ли было теперь раствориться в лесах и водах их мира, спрятаться от этих щупалец?

С горечью он вспоминал о последнем Совете вождей. Более тридцати убелённых сединами лемусов, уже зная, что племя О-Лу подверглось нападению и трое фермеров, в том числе одна женщина были похищены, решили ничего не предпринимать, а быть ещё более осторожными и неуловимыми. Каждый из вождей как бы отмежовывался от остальных, мол, со мной и моими сородичами уж точно ничего подобного не случится. Именно тогда, на Совете, О – Лу понял, что угрожает его народу, если нападения продолжатся. Разобщённость! Племена раскиданы на огромных расстояниях друг от друга и почти не общаются между собой. Лишь два раза в год вожди съезжаются на общий Совет, да и то далеко не все. Последние события заставили О-Лу засомневаться в том: а так ли хороши заветы и законы предков. Всё острее он чувствовал, что настало время перемен. Но на пути к этому глыбами лежали интересы многих вождей, для которых исполнение законов предков было святым и неприкасаемым. О-Лу недавно сам стал свидетелем неприятного случая. Совет вождей собирался на ничейном острове Бон-Ят, до которого О-Лу не составляло труда добраться хоть на лодке с двумя гребцами, хоть на своём Пули-Пули, ручном ящере. Так вот в день открытия Совета случился настоящий переполох. Молодой вождь Мо-Ан, племя которого жило на одном из самых удалённых островов архипелага Лему, прибыл на Бон-Ят в лодке, в которой никто не грёб вёслами!. Сам вождь сидел на корме и правил судёнышком, а двое гребцов сидели на днище и держали в руках жердь с перекладиной, привязанной на верхнем конце жерди.

От перекладины вниз к днищу лодки тянулись широкие и длинные пальмовые листья.

Получился парус, которого лемусы до той поры просто не знали и не использовали. И этот допотопный, едва выдерживающий порывы ветра парус работал! Лодка шла на удивление ходко вплоть до того момента, пока не ткнулась носом в береговой песок. Но на улыбающегося от уха до уха молодого вождя и его гребцов тут же с кулаками и бранью накинулись разъярённые вожди. Они в клочья разорвали «паруса» лодки, сломали «мачту» и, едва не побив вождя, стали отталкивать лодку обратно в океан. С большим трудом удалось успокоить эту бучу. Недотёпе-вождю ещё раз объяснили: нельзя нарушать традиции. Весла и только вёсла могут двигать лодку и ничто другое.

Или другой случай, произошедший на предыдущем Совете. Вождь Па-Ил с самого южного острова архипелага, дважды перед этим пропускал Советы. Но это не было каким-то особым грехом, мало ли что могло случиться за полгода-год. Он и на тех сборах, которые посещал, на все придирки и претензии главного вождя и его старой «гвардии» легко и как-то беззаботно отшучивался и от него вскоре отставали. Но в этот раз он появился на Совете с неожиданным и для многих стариков неприятным сюрпризом. Пока все рассаживались в широкий круг, он не поленился пробежать по кругу и поставить у ног каждого вождя по глиняной чашке. Пока удивлённые вожди таращились на эти потуги хитрого Па-Ила, тот пробежался по второму кругу и налил в каждую чашку пенящуюся красноватую жидкость. И пока то да сё, кое-кто успел из любопытства приложиться к чарке. Когда же главный вождь Гу-Ун, опомнившись от такого неслыханного нарушения традиций, попытался прекратить это безобразие, буквально вырывая чашки из рук и выплёскивая их содержимое на землю, Па-Ил и ещё несколько вождей воспротивились этому, и Совет превратился в настоящую потасовку. Пронырливый Па-Ил, видя такое дело, не растерялся и снова пробежался по кругу, наливая в уцелевшие чашки веселящую жидкость. И вскоре половина вождей была сильно навеселе. Наотрез отказались пить лишь Гу-Ун и ещё несколько старых вождей. И вот тут хитрюга Па-Ил предложил в другой раз, на следующем Совете, использовать не малые чашки, а двуручный жбан и пускать его по кругу, чтобы вместо злости круг вождей посетило веселье и счастье. Подвыпившие вожди тут же поддержали эту идею, несмотря на протест главного вождя. Так что кое-какие отклонения от вековых традиций всё-таки случались. Но этот новый обычай – пускать чашу с вином по кругу, можно сказать, назревал давно. На Лему и островах архипелага было много винограда, так что лемусы делали вино, не таясь.

О-Лу поднял голову и обомлел: в небе с юга на север летела серебристая точка. Глаз не различал детали: до неё было слишком далеко, но О-Лу был уверен: это не орёл. Лишь эта царственная птица могла забраться на такую высоту. Двигалась она совершенно бесшумно. Впрочем, шум от серебристой точки мог и не дотянуться до его ушей. Он напрягся и попытался прочесть мысли улетающей вдаль точки, но и это ему не удалось. О-Лу сжал кулаки. Кто-то вторгся в его мир, в мир его народа, а они, лемусы, каждый сам по себе. Нет, он сделает всё для того, чтобы объединить всех в один кулак. Лишь тогда его народ сможет противостоять нашествию чужаков.

ГЛАВА 4

До окончания строительства пирамиды оставалось, по грубым прикидкам, ещё не менее двух недель, поэтому начэкс Пер не стал откладывать на потом визит к невежливым чужакам. Их местонахождение с большой точностью было определено группой наблюдателей экспедиции, возглавляемой известным на Борее учёным Яром. Кстати, этому замечательному учёному принадлежал приоритет выбора именно звезды С311Х. Его и взял Пер с собой в эту короткую экспедицию. На втором шлюпе летели Рамх и Семар, тоже решивших хоть не надолго оторваться от работ на пирамиде. Каждую пару борейцев сопровождало по четыре бира охраны. На этом категорически настоял отец Пера Свар. Пилоты на этот раз одели на себя не утеплённые креокомбинезоны, а скафандры с полной боевой защитой. И сделано это было по двум соображениям. Во-первых, там, куда они летели, было до чёртиков жарко, а во-вторых, не исключалось, что их драконы встретят, мягко говоря, прохладно. Так что рисковать жизнями не было смысла.

Бесшумные каплеобразные шлюпы, не поднимаясь выше облачного слоя, быстро понеслись к цели. И чем дальше они уходили на юг, тем заметно теплее становилось за бортом. Конечно, система микроклимата, работающая в шлюпах, создавала ровные, комфортные условия для пассажиров. Но звезда этого мира, едва греющая своими лучами там, далеко на севере, уже в средних широтах слепила глаза, а под ними вместо снежно-ледовой пустыни сначала робко, а потом всё шире и шире стало растекаться море зелени. И чем больше они отклонялись к югу, тем больше буйствовала природа.

Пер, мельком поглядывая на монитор автопилота, коснулся руки Яра.

– Знаешь, если мы задержимся на этой планете, обогреваемой звездой С311Х, то хотелось бы называть и её, и эту прекрасную планету не сухими наборами цифр и букв, а как-то более романтично или, скажем, практично.

Яр, белокурый крепыш, немного уступающий начэксу в росте, но широкий в плечах, блеснул белозубой улыбкой.

– А знаешь, я не против. Только вот сразу на ум не приходит ничего конкретного.

– Эх, ты, а ещё учёный, наша знаменитость. Ведь именно ты настоял на выборе этой звёздной системы, хотя было из чего выбирать. Кто нам помешает назвать светило, ну, скажем, Ярило?

– Это ты вроде как бы моим именем звезду хочешь назвать?

– А почему бы нет? Вот послушай, попробуй, что называется, на вкус, как это звучит. Ты – Яр, а светило – Ярило! Смотри, как оно ярит, наяривает, аж глаза слепит.

– Наверно, это будет не скромно с моей стороны, но мне название нравится. Действиительно, Ярило – звучит звучно и красиво.

– Вот видишь! Осталось только планету также красиво назвать, и, зуб даю, если придумаем что-нибудь путное, я это узаконю своим распоряжением по нашей колонии. Удобно ведь облако называть облаком, а не «скоплением взвешенных в атмосфере водяных капель и ледяных кристаллов», так ведь?

– Ну раз такое дело, Пер, выдвину свою версию на этот счёт. На нашей Борее самый крупный материк называют Зем. Отсюда можно вывести производные от этого слова, например: Зема, Земал, Земля. Как тебе такое? Главное, в её названии будет звучать и наше, родное, словно мы и не покидали Борею.

Начэкс сначала шёпотом, потом вслух несколько раз произнёс, словно пробуя на вкус и слух каждое из этих слов, и остановился на последнем.

– Земля, Земля, Земля… А знаешь, Яр, звучит и даже очень.

Согласно кивнув, Яр тут же связался по межкорабельному каналу с Рамхом и Семаром. Те, выслушав товарища, расхохотались, а Семар с лёгкой ехидцей в голосе выдал молниеносный экспромт:

Нерукотворный памятник воздвигнут!

Отныне, Яр, звезда теперь твоя.

Других Ярило к подвигу подвигнет.

Наградой пусть им станет вся Земля!

Посмеялись. Пер хлопнул друга по коленке.

– Смех смехом, но я на учёном совете подниму этот вопрос на полном серьёзе, так что точка в этом деле ещё не поставлена.

Тем временем на мониторе слежения автопилота заискрилась и начала разбухать яркая точка. Шлюпы почти достигли цели. Под ними показалась довольно полноводная река, а где-то далеко на востоке угадывалось море, куда она несла свои воды. Цвет воды в реке был грязно-жёлтым, и Перу невольно вспомнился рассказ Рамха о встрече с жёлтокожими драконами. Подобное притягивает подобное… Присмотревшись, борейцы убедились, что жёлтый цвет здесь преобладающий. Лето в этих широтах было в самом разгаре. Ярило (вот и к слову название пришлось), видимо, так прожгло своими лучами землю, что даже трава на берегах реки, не говоря уже о степи вокруг, стояла выгоревшей, пожелтевшей. Вскоре на левом берегу они заметили несколько строений из стволов бамбука, а чуть поодаль от них вытоптанную площадку с тремя ракетопланами чужаков. Начэкс отключил автопилот и скосил глаза на монитор радара. Никаких воздушных целей от го-ризонта до горизонта. Впрочем, не исключалось, что какая-нибудь летающая платформа могла в это самое время находиться и за пределами видимости системы обнаружения целей. Начэкс потянулся к микрофону.

– Рамх, поступим следующим образом. Я сажу свой шлюп между «лётной эскадрильей» драконов и постройками, а ты зависаешь над местом высадки, ведёшь наблюдение и не допускаешь, чтобы эти ребятки воспользовались своим воздушным флотом.

– Я понял тебя, тем более, что может ещё не все птички собрались на этом пятачке.

– Не будем исключать и такой вариант, день ведь в самом разгаре.

Да, жара здесь стояла неимоверная. Стоило было приоткрыть фрамугу кабины после посадки шлюпа, как в лица Пера и Яра ударила упругая струя раскалённого воздуха. Борейцы были выходцами с северных широт своей планеты, и только скафандр не дал начэксу полностью «насладиться» прелестями местного климата. Похоже, жара и драконов загнала в тень их убогих жилищ. По всему было видно, что гостей они не ждали.

– Яр, останешься в шлюпе, но будь наготове.

Учёный уже готов был возразить начэксу, что неразумно идти в логово чужаков одному, но Пер опередил его вопрос:

– Не беспокойся, я знаю, что делаю. Биров я забираю с собой.

Он легко, не касаясь подножки, спрыгнул на землю и постучал в дверь пассажирского салона. Оттуда один за другим по выдвижному трапу вы-шли четверо. Биры неотличимо походили друг на друга: одинаковые каштановые короткие волосы, мускулистые руки, ноги и груди, одинаковая защитная экипировка, включающая в себя грудные и спинные броники, шарнирные наколенники, корсет экзоскелета. Каждый из них был вооружён простейшим ОПД, оружием парализующего действия. Пер дал голосовую команду своему воинству, и они вместе неспешно зашагали к ближайшему строению.

Шлюпы борейцев летали бесшумно, ну, почти бесшумно. Небольшой гул, создаваемый гравитационной подушкой, едва улавливался слухом. А вот топот, создаваемый пятью тяжеловесами, могли не услышать только глухие. Но их поступь всё-таки услышали. Пер с бирами не дошёл каких-то двадцати метров до ближайшей хижины, когда резко сдвинулась в сторону сдвижная дверь, и на пороге застыло ящероподобное существо,вид которого вызывал невольную улыбку. Увидев, кто подходит к его порогу, дракон буквально остолбенел. Широко открытые глаза остекленели от явного испуга. Нижняя челюсть отвисла, отчего стали видны кривые желтоватые клыки, а с раздвоенного высунутого языка начала стекать слюна. Дракон был, мягко говоря, гол как сокол, ну, в общем, одет он был в то, в чём мама его родила. Хотя, какая там мама. Ящеры, ящерки и прочие дракоши вылупляются ведь из яиц. Единственным элементом одежды были несуразные меховые сапоги. И это в такую жару!

Дракон продолжал остолбенело переводить взгляд с гостей на стоящий неподалёку шлюп, с него на другой шлюп, висящий в воздухе и похоже, ничего не мог понять. Пер знаком остановив биров, стал медленно приближаться к хозяину хижины, выставив при этом вперёд обе ладони, давая понять, что у него мирные намерения. Наконец, словно очнувшись от оцепенения, дракон резко отпрянул в глубь помещения и через три-четыре секунды выскочил оттуда ещё с тремя такими же «голыми» сотоварищами. Но на этот раз в руках трёх из них были тяжёлые длинноствольные ружья. А один из четырёх целил в грудь начэкса коротким дулом оружия, похожего на пистолет времён Первого Раскола на Борее. Лазерные и другие ружья, основанные на этих принципах, у драконов, скорее всего, вышли из строя много-много лет назад, если они вообще были у них. Но и те железки, что они держали в руках, могли представлять опасность.

Пер слегка наклонил голову к лобовой панели шлема. Теперь он был готов к любым неожиданностям. Нажать лбом на широкую кнопку можно было за долю секунды, и тогда силовое поле сделает бесполезным град пуль, выпущенный из ружей драконов. Биры, повинуясь заложенной в них программе, быстро выдвинулись вперёд и прикрыли своими широкими мощными телами своего хозяина.

Пер слегка раздвинул строй биров и поднёс ладони к боковым щиткам шлема, а локти направил на того, кто держал пистолет, определив в нём старшего. Ведь как-то надо было налаживать с ними контакт.

– Успокойтесь! Я прибыл к вам для того, чтобы встретиться с правителем Ари.

Похоже, мысль начэкса дошла до адресата. Он даже привстал на цыпочки, чтобы разглядеть, кто это «глаголит» с ним, и, похоже, его смутило, что он так и не понял, кто именно послал эту мысль. В явном замешательстве «главный стрелок» обернулся к своим соплеменникам, и между ними состоялся короткий «обмен мнениями». Но дуло пистолета стрелок не опускал.

– В это полуденное время доступ к Великому и Непобедимому запрещён. Правитель Ари отдыхает.

Пер усмехнулся и продолжил настаивать на своём:

– Мне очень жаль, что я нарушил ваш покой, но думаю, что вам придётся сообщить правителю Ари о моём визите немедленно.

От двух ближайших строений к месту продолжающегося диалога не бежали, а крались ещё, по крайней мере, восемь или девять драконов. И скоро Пер и биры оказались в полукольце, о чём ему почти одновременно сообщили Рамх и Яр. Биры вновь перестроили свои ряды. Теперь они взяли борейца в каре, развернулись лицом к наступающим и угрожающе повели раструбами своих ружей. Неожиданно «главный стрелок» сделал неуловимое движение свободной рукой. Но на мгновенье раньше Пер прочитал его мысленную команду типа: «беглый огонь!» и тут же включил силовую защиту скафандра. Единственное, что он услышал секундой позже, так это громыхание ружей, звонкое теньканье пуль, и писк, и скрип в момент их аннигиляции.

Ещё секундой позже биры дали ответный залп и практически все драконы, включая и тех, кто окружал гостей, даже не дрыгнув ножками, повалились на землю. Перед этим Пер успел дать команду, чтобы биры не тронули только одного – «главного стрелка». Снова раздвинув биров в стороны, он пошёл прямо на стрелка, не обращая внимания на то, что тот продолжал и продолжал стрелять в борейца. Стрельба прекратилась только тогда, когда вместо выстрелов послышались холостые щелчки. Начэкс остановился напротив стрелка, вырвал из скованных страхом рук дракона пистолет и, равнодушно скользнув по нему взглядом, отбросил его в сторону.

– Это оружие бессильно против нас. Немедленно отведи меня к правителю Ари!

Дракон несколько раз заискивающе качнул головой, подтверждая, что он прекрасно понял гостя, затем, наклонившись, поднял пистолет с земли, су-етливо засунул его в кобуру, после чего, испуганно озираясь на поверженных соплеменников, засеменил к центральному, самому высокому строению, стоя-щему в тени раскидистых пальм. У дверей «дворца» правителя их уже ждали. Шесть драконов, в полной экипировке, стали полукругом, не давая пройти внутрь. Как они выдерживали в своих золочёных доспехах дневную жару – можно было только догадываться. «Стрелок» остановился напротив самого крупного дракона, нервно помахивающего хвостом, и что-то быстро проревел-прокричал тому в самое ухо.

Все эти драконы из последнего заслона своего правителя или видели, или знали, что произошло с их товарищами, и даже не пытались целиться в гостей.

Старший охраны, выслушав «стрелка» ещё раз, бросил оценивающий взгляд на Пера и биров и нырнул в глубь строения. Прошли две или три минуты ожидания. Начэкс уже подумал идти внутрь «дворца» без приглашения, и тут на пороге возникло нечто. Громадное ящероподобное существо, появившееся на пороге, было на целую голову выше остальных. Ари, грубо оттолкнув стоящего на его пути стражника, сделал шаг вперёд и уставился на борейца немигающим взглядом.

Голова, шея, грудь и руки правителя были защищены сверкающей польгой. Бёдра и икры ног были прикрыты пластинчатыми щитками из белого металла. Хвост правителя нервно дёргался из стороны в сторону. В это время суток правитель всегда отдыхал, пережидая жару, и горе было тому, кто осмелился бы потревожить его в такие минуты. И первой наградой Массу, его главному стражнику, был страшный удар плетью, как только тот коснулся подошвы его сапога. Но сон как рукой сняло, когда он узнал, Кто к нему пожаловал. Масс уже доложил ему, что на пути к нему чужаки уложили на землю больше дюжины его воинов, при этом нисколько не пострадав от града пуль, выпущенных в них. Поэтому он был вдвойне зол. Но его злость быстро сменилась на растерянность, когда он увидел главного чужака в скафандре. Он был таким огромным, что даже ему, Великому и Непобедимому приходилось смотреть на него снизу вверх! И вот в момент наивысшей растерянности он у себя в голове услышал голос:

– Правитель Ари, я правитель Пер. Нам нужно поговорить и лучше с глазу на глаз.

Ари видел, что чужак, одетый в скафандр, откинул забрало шлема, но ни разу не открыл рот! Он успел рассмотреть лицо чужака. Синие глаза, чётко очерченные губы, прямой нос, белая, даже чуть бледная кожа лица… Всё это на какое-то время буквально ошеломило его. Так вот кто его враг. Вот с кем придётся схватиться ему в битве за обладание планетой. Несколько поникнув, он просрежетал:

– Следуй за мной!

Стражники расступились, давая пройти правителям во «дворец». Им ещё раз пришлось потесниться у входа, когда биры выстроили своё боевое каре в проёме двери. «Дворцом» это строение можно было назвать с глубокой натяжкой, но оно выгодно отличалось от строений рядовых драконов. Каждый скат крыши был изогнут, как носок лыж. Такая конструкция заставляла дождевую воду не стекать водопадом по всему периметру, а отводилась к углам скатов. Кроме того, сами скаты были покрыты не пучками соломы, как у остальных, а деревянными дощечками, плотно подогнанными друг к другу. Наружные стены были набраны из двойного ряда бамбуковых стволов. Вдоль них внутри шёл круговой коридор. А сами покои и тронный зал правителя находились в глубине, где царил полумрак. Начэкс сразу обратил внимание на горящие мягким светом две кольцеобразные лампы. Они испускали жёлто-белый постоянно моргающий свет. Лампы висели на проводах!

По установившейся привычке Ари хотел было уже шагнуть к возвышению и усесться на трон, но вовремя спохватился. В конце концов, перед ним не рядовой дракон, а недружелюбный чужак, который может оскорбиться, если правитель будет говорить с ним свысока в прямом и переносном смысле.

Перу пришлось изрядно согнуться, чтобы не пробить головой низкий для него потолок. Он даже облегчённо вздохнул, когда правитель предложил ему сесть прямо перед ним на возвышение, на котором стоял трон. Другой мебели в тронном зале не было.

– Правитель Пер, когда мои послы были у вас, никто из них не стрелял и не убивал. Зачем вы убили моих подданных?

Трудно было уловить в этом рыке-скрежете какую-либо интонацию. Не понятно было: разъярён был Ари или просто констатировал факт убийства.

– Правитель, ваши подданные не убиты, они временно парализованы и через некоторое время придут в себя. Мы вынуждены были ответить огнём на огонь, хотя я всего лишь предложил провести меня к тебе.

Ари медленно кивал головой, подтверждая, что он понял чужака.

– Чего ты от меня хочешь?

– Мира. Нейтралитета. Мы не мешаем вам жить на этой планете. Вы не мешаете жить нам. Кстати, не мешайте жить и другим, например, тем, на кого вы недавно напали и захватили трёх пленных. Они называют себя лемусами. Вы, видимо, забыли или не знаете, что именно они являются истинными хозяевами планеты, которую мы называем, – Пер на секунду замялся, но твёрдо продолжил, – Земля. А хозяев Земли не нужно обижать.

Правитель драконов резко вскочил на ноги и, развернувшись к неучтивому гостю, несколько раз угрожающе щёлкнул челюстями. Никто! Никто никогда не унижал его так сильно и так жестоко! Никто не вправе приказывать или указывать, как ему поступать с кем бы то ни было. И ещё большую ярость в Правителе вызвало то, что чужак не то что не шелохнулся, он улыбался, глядя в лицо ему, Великому и Непобедимому! Никто не смел ТАК смотреть ему в лицо!

Бореец, действительно, улыбался. Это спесивое существо, прыгающее перед ним, похоже, никогда не получало сдачи. Возомнило себя пупом Вселенной. Ничего, обломается. Вставать на ноги Пер не собирался. Во-первых, потолок для него был слишком низковат, а стоять перед разбушевавшимся рептилоидом в полупоклоне было бы слишком. Во-вторых, даже сидя, его голова была почти на уровне головы Правителя, так что обойдётся без церемонии вынужденного почитания.

Ари, нащупав под собой настил возвышения, тяжело присел. Гнев медленно, но верно уступал место холодной рассудительности. Он не сразу и не просто стал колумнусом на своей Дарре. Чтобы попасть на пост капитана корабля межзвёздного класса, ему пришлось убрать со своего пути двух претендентов и отвалить жадному Бюр Хо, главному колумбусу Дарры, золота весом с его безмозглую голову. Ну, ничего. Здесь на этой… как назвал её чужак? Земле? Да, здесь много золота. Оно есть, чуть ли не на каждой отмели реки, где они сейчас обитают. Одно плохо. Можно намыть целый курган золота, да проку от него! Корабль сгорел. Связи нет. А поскольку его «Дарр» находился в этом глухом закоулке Вселенной в режиме свободного поиска пригодных для жизни планет, шансов, что их найдут соплеменники из метрополии, почти никаких.

Кончик хвоста дракона перестал бешено дёргаться. Он даже нашёл в себе силы выдержать долгий проницательный взгляд чужака. На ум пришёл последний разговор с Рэтуфом. Достаточно ли будет того оборудования, которое удалось спасти с корабля, чтобы развернуть работу по генной обработке пленённых самок лемусов? Обе корабельные установки по клонированию спасти так и не удалось, они сгорели вместе с кораблём. Так что остаётся надеяться, что Рэтуф справится со своей задачей при минимуме уцелевшего оборудования. А если не справится? Холодный озноб заставил Ари буквально содрогнуться, что не ускользнуло от внимания чужака.

– У тебя какие-то проблемы, правитель?

Лукавить здесь не было смысла. Ари ещё раз непритворно вздохнул:

– Да, и очень серьёзные. Атмосфера этой планеты убивает наши зародыши. Поэтому путь естественного размножения для нас закрыт. Аппараты клонирования сгорели вместе с кораблём. Остаётся один путь – путь вымирания. Пройдёт не так уж много времени и мы исчезнем. Ты это хотел услышать, правитель Пер?

Начэкс был неплохим психологом. Для него не составляло большого труда по жестам, мимике, интонации, словам, даже вздорным, определить: лгут ему или не лгут. Но сейчас перед ним было существо не его мира, с другой физиологией, с другим мировоззрением, другим темпераментом. К этому чужому во всех смыслах существу не подходили законы и психология существ, выросших в другом мире, под другим солнцем. Но он почти поверил правителю, хотя еле заметную червоточину в ответе дракона он почувствовал. Что-то дракон не договаривал.

– Я узнал, что вы пленили трёх лемусов, среди которых была одна женщина. Не думаю, что вы решили употребить их в пищу. Значит, похищены они были для другой цели?

Правитель чуть дёрнулся, выдавая своё волнение: этот чужак читает его мысли! Но тут же он успокоил себя: если бы он действительно мог читать его мысли, то знал бы, что в яме у реки содержатся уже пятнадцать самок из племени лемусов.

– Ты прав, правитель Пер. Эта женщина – последняя наша надежда. Нет, о прямом совокуплении с ней для получения нужного нам потомства речь не идёт. У нас с лемусами слишком разные детородные органы…

– Значит, вы знакомы с генной инженерией и именно её хотите использовать для своего воспроизводства? – холодно произнёс Пер.

– Поставь себя на моё место и попробуй найти другой выход из того катастрофического положения, в котором оказались мы.

На этот раз слова Правителя звучали искренне. Если ничего не предпринимать, драконы просто вымрут: кто раньше, кто позже, и даже воспоминаний от них не останется.

– А знаешь, правитель Ари, я понимаю тебя, твою боль. И обещаю над этой проблемой подумать. Более того, после возвращения в свой лагерь я побеседую со своими… подданными. И вполне возможно, что мы общими усилиями выработаем решение, приемлемое для всех трёх сторон. А вот женщину и двух пленённых лемусов я советую отпустить. Нельзя проводить эксперименты над существами, тем более разумными, если нет доброй воли с их стороны!

Какое-то время Ари, не мигая, смотрел на борейца, соображая, шутит ли чужак, или говорит искренне. Но вот шторки век дракона несколько раз быстро мигнули, и, развернувшись к входу, он дважды резко щёлкнул кончиком хвоста по бамбуковому настилу возвышения, и тотчас же на пороге возник один из его охранников. Правитель что-то проревел в его сторону, и тот быстро вышел вон.

– Пожалуй, ты прав, правитель Пер. Этих бедолаг нужно отпустить. Правда, только двоих из трёх.

Ари невольно отвёл глаза в сторону, чтобы не выдать себя.

– Один из варваров, когда его вели в наш лагерь, решил сбежать. Он бросился в реку, и его тотчас же разорвали на части наши неразумные родственники, которые водятся в этих местах в изобилии.

И опять что-то укололо Пера. Дракон явно недоговаривал или, по меньшей мере, лукавил. Но что тут сделаешь? Если он отпустит хотя бы этих двоих – уже прогресс, а значит, в дальнейшем с драконами можно будет наладить если не партнёрство, то приемлемое сосуществование на планете. Ведь с соседями, пусть и дальними, лучше жить мирно, чем враждовать.

В этот момент одна из кольцеобразных ламп стала часто помигивать, и правитель, недовольно хрюкнув, встал во весь рост, дотянулся до неё и пощёлкал по колбе своим длинным пальцем.

– Откуда, если это не секрет, вы берёте электроэнергию?