скачать книгу бесплатно
– Позже обсудим нашу проблему Олаф. – Проговорил принц.
Министр, загадочный человек, но король с легкостью понимал Олафа, так как он долго служит возле него. Министр очень худой и высокий мужчина, в своем черном одеянии он был похож на столб, который мог в любой момент сломаться, но не смотря на его внешний вид, Олаф был полностью здоров. Из-за умственных способностей король даже мог позавидовать своему министру. Каждый раз, когда в королевстве появлялась проблема, тот с легкостью её решал. Король полностью доверял своему подчиненному, так как он с самого детства служил своему королю.
– Мой король, к вам пришло письмо от вашего отца. – Министр, протянул бумагу королю.
– Я обещал, своей жене, что не буду заниматься государственными делами пока мой сын здесь. – Король посмотрел на сына с улыбкой, и положил письмо в карман.
– Я не буду вас беспокоить, – Олаф удалился.
– Давай пройдемся в мой кабинет. – Сказал король и приобняв сына направился через коридор к двери.
Молча они зашли в комнату, чтобы их никто не видел и не услышал.
– Твоя мать не должна знать, что я работаю, не хочу её расстроить. – произнес тихим голосом король.
– Я тоже, надеюсь, что нас не видели. – Проговорил принц. – Юлианна, вне себя, когда видит меня за работой, я её могу понять, она сидит и ждет, когда я закончу писать очередной приказ, и обращу на неё внимание.
Король взял письмо и слушая сына, обомлел, когда прочитал его.
– Нас вызывает, твой дед, он, он… – Не сказав ни единого слова, Ричард, протянул бумагу сыну. – Твой дед пишет, что он болен, и просит приехать нас к нему.
Генри, перечитав заново текст, с недовольным видом посмотрел в окно. Обдумывая как на эту новость отреагирует его жена.
– И, всё-таки, мы должны поехать. – Задумчиво сказал принц.
– Нам нужно дождаться остальных твоих братьев, – ответил Ричард.
Генри продолжал стоять перед отцом, статный и гордый. Ричарду даже нравилось, что его сын таким вырос. Король вспоминал себя таким же, в молодости, но сейчас он стареет, а самые лучшие качества Ричарда передались его сыну.
– Генри, сын мой, ты взрослеешь. – сказал король после недолгой паузы. – Ты решил, что помощь нужна твоим близким, близким родственникам и тебе важно, что скажет твоя жена, но всё же стоишь здесь и решаешь очередную проблему.
Оба ненадолго задумались, и в комнате стало очень тихо.
– Ты же разобрался со своими государственными проблемами? – спросил король у Генри, нарушив очередную паузу в их разговоре.
– Нет, – Недовольно ответил тот. – Как у тебя получается править таким огромным государством? Вся эта экономика, люди, которые живут в твоем городе, всё построено без малейших ошибок и все мелочи настолько четко проработаны, что даже трудно найти неидеально выполненную работу.
Король, задумавшись, присел за стол. – Я правлю своим государством очень долго. Мой отец, твой дед, отдал мне и ещё твоим трем дядям по равному количеству материала, то есть, земле, воде и множеству людей, которые под правильным надзором делали, всё что им было сказано, и я предпочёл построить этот город, мое правление было лучшим, чем у твоих дядей. Я правил честно, без обмана, коррупции и всех остальных неприятных свойств человека. Я бог и мне присуще, править справедливо. Мои подданные, даже не знают, что такое коррупция, насилие, и хоть бы они не узнали, когда я умру. – С серьёзным голосом произнёс Ричард.
Король увидел, что Генри с удивлением смотрит на него, смотрит прямо в глаза, и понимает, насколько эта тема серьёзна. Ему остается только учиться у своего отца править честно и углубляться во все второстепенные вопросы, чтобы в его королевстве всё было также идеально.
– Это значит, что у меня плохо развитая экономика, мой город… – разочарованно сказал принц.
– Это значит, что всё в твоих руках, ты сам можешь создать лучшее государство. – произнёс Ричард. – В моем королевстве поддерживается строгая система, то есть самые лучшие специалисты должны занимать свои должности.
– А я? Я же твой сын! Может быть, найдется правитель, который лучше меня.
– Ты бог! – Сказал король. – У тебя самые лучшие качества, и есть много советников, которые разбираются в своем деле и готовы тебе помочь в любой момент. Я сам их выбирал.
Не успев открыть рот принц, оглянулся на дверь и увидел свою жену, которая очень тихо зашла в кабинет.
– Опять работаете? – недовольно спросила она. – Пойдёмте завтракать!
– Да-да, конечно. – Сказал Генри и тотчас последовал за своей женой.
Когда Ричард вышел из кабинета, и услышав недовольство Юлианны, он сразу быстрым и тихим шагом прошёл коридор. Он корил себя, что из-за него сейчас на лестнице стоит принц и выслушивает свою жену.
– Он, же обещал ей, что не будет появляться в моем кабинете. – Сказав эти слова, король быстро двинулся на первый этаж, где его ждала Мария. Она готовила стол для завтрака всей семьи и раздавала приказы всем кухаркам и слугам, которые носились по коридору в столовую и приносили разные блюда для семьи королей.
Подойдя к столу, Ричард сел за стол.
– Ты где был? –спросила Мария с осуждением – опять работал?
– Я читал письмо, – ответил Ричард. – Нас приглашают в Белую башню, мой отец болен и хочет нас видеть. Ещё он решил провести турнир, где будут участвовать все воины, которых я выбрал для обучения своих детей.
– Юлианна не поедет, она не понравится твоему отцу, – с недовольным видом сказала королева. – Эта принцесса не нравится, даже, мне.
– Эта принцесса, как ты говоришь, не должна нравится тебе, это выбор нашего сына, – с улыбкой, пытаясь не расстроить проговорил Ричард. – Хоть она из рода людей.
– Его дети, тоже, не должны поехать, насколько я их не любила. – Сказала королева. – Они не боги.
– Они не боги, – Согласился король. – они являются богами, хоть в них есть человеческая кровь.
– Сделай что-нибудь, – Попросила королева мужа.
– Постараюсь. – Ответил король.
В это время вошли в зал Генри, Юлианна и их дети. Она вела себя очень гордо, пытаясь выглядеть как боги, которые не выглядели так. Пройдя вдоль стола, села рядом с Ричардом.
– Я сам на охоте поймал этого кабана. – Начал разговор Генри и показал рукой на зажаренную и сочную тушу, лежавшего на огромной тарелке, с разными овощами и фруктами.
– Мой муж, постоянно охотится на кабанов, а когда приезжает домой, начинает писать разные приказы. – недовольно сказала принцесса.
– Зато у вас есть много еды. – решив защитить сына, королева перебила Юлианну. – Очень вкусная еда.
Все начали отрезать маленькие кусочки мяса и раскладывать их по тарелкам. Трапеза началась.
3 часть. «Сторожевая башня».
По водной глади и через туман, на деревянных плотах, держали весла и аккуратно, чтобы не потревожить ни одно морское существо и не привлечь внимания с берега, переплывали через спокойное море несколько крепких мужчин.
– Скоро приплывем? – проговорил уставшим голосом один из них.
– Скоро, скоро, только замолчи, уже близко. – проговорил второй.
Первый мужик посмотрел в даль и не видел ничего, кроме пустоты, и только вода и туман окружали их.
– Мне уже хочется посмотреть на землю и упасть в траву, – Нарушил тишину более молодой парень. – мне хочется увидеть все прелести природы наяву, чем сидеть в деревянном городе.
Никто из людей плывших на плоту, кроме одного, раньше не были на земле. Эти люди жили в огромном плавающем городе, который находился по середине океана. Город был построен только из одного дерева. Умельцы построили его без единого гвоздя и воссоздали дома, один за другим. Затем назвали его Аклантой. Уже прошло множество веков с того момента и до сих пор в этом городе живут люди.
– Ты его увидишь, если будешь молчать, – Пригрозил самый старый моряк. Это был именно он кто поведал земные просторы и ходил по земле. Это был именно он, кто вел моряков через океан к острову. – Только молча, мы можем пересечь этот путь по воде, иначе, нас сожрет огромная тварь.
Первый мужчина обеспокоенно смотрел на воду и оглядывался с опаской по сторонам, когда что-то булькало или плескалось рядом. Парень по его лицу видел страх мужчины, и ему лишь оставалось догадываться насколько огромное и страшное это чудовище, про которое рассказывали только в сказках. Он не верил в эти сказки, но молчал, как ему было сказано.
Через пару часов, мужики увидели землю и подплыв на каменистый пляж затащили плот, затем, погрузили на дно лодки множество булыжников, чтобы их плот не унесло течением и вытащили все вещи. Распределив груз поровну, без остановок отряд отправился по пляжу, вдоль скал.
Пляж казался слишком узким из-за высокой, скалистой стены, которая возвышалась на несколько десятков метров над ними. Сверху слышны были крики чаек и видны их гнезда на каменных выступах. Люди подымали голову в надежде увидеть над ними конец стены, но, только, им мешал туман, который застилал собой верхушку скалы.
Дойдя до определенного входа, отряд встретил ещё несколько десятков мужчин, которые также приплыли из города и оставили свою лодку неподалеку от входа в пещеру.
– Смотрите, им тоже повезло проплыть весь океан. – начал один из мужчин.
– Тут нет ничего удивительного. – произнёс второй, находившийся около другой группы людей. – оно спит, уже давно.
– А я думал, что вас съели! – пошутил первый.
– Не пугай новенького. – строго произнёс старший. Шутник замолчал.
– Вы новых обучаете? У вас пополнение? – поинтересовался мужчина из второй группы, а затем почесал свою длинную бороду.
– Это всего лишь парень, он перепутал плоты и сел на наш. – сказал старший.
– Следи за ним, чтобы не потерялся! – беспокойно произнёс мужчина.
– Не стоит беспокоиться, он в надёжных руках, а теперь ведите! – проговорил старший, и направился со всеми в ущелье. – Я предоставляю это вам, как более опытным проводникам на этих землях.
– Давайте быстрее, а то скоро будет прилив! – обеспокоено сказал шутник.
Около ущелья мужчина приказал всем зажечь факелы, это было сделано моментально. Войдя по очереди в пещеру группа людей начала подыматься по ступенькам, которые были сделаны, чтобы не скользить, иначе можно было скатиться к самой первой ступени с сломанными костями.
– Эта пещера нас выведет в лес, – проговорил шёпотом мужчина, иначе раздавалось очень громкое и звонкое эхо. – мы выйдем прямо к башне.
– А что мы там будем делать? – спросил парень. – мне говорили, что надо будет, наколоть бревен и отправить их в город.
– Ты ошибся плотом, мы идём воевать. – ответил мужик. – мы собраны для нападения на одну сторожевую башню. А ты сел не на тот плот, твой должен был отплыть для вырубки леса и отправки бревен для дальнейшей постройки нашего города.
Мужчина заметил, как парень смотрит на него своими большими удивленными глазами. Он был озадачен тому, что надо воевать с богами. И не на шутку испуган принятыми мерами.
– А с кем воевать? – удивился парень, – Мне говорил отец, во всём виноваты боги, они прогнали наш народ, они убили нашего повелителя. Это правда?
– Твой отец прав, – заметил мужчина с бородой. – мы здесь, чтобы покончить с правлением богов, и вернуться на землю. Наша задача сначала напасть на башню, и главное, чтобы про нас никто не узнал.
– Мне запрещали говорить, когда мы плыли на плоту, – сказал парень, – Почему?
– Наш народ живет в изгнании, они помнят, как их предков прогнали с этого острова. – Сказал мужчина. И эхо пронеслось по пещере. – На глубине спит огромный осьминог, который охраняет этот остров, его создали боги, чтобы он не давал нашему народу подплывать к острову. Именно эта тварь не дает нам спокойно жить.
– Ещё, как говорят рыбаки, начинается прилив, когда это чудовище просыпается и потом огромные волны топят наши корабли, которые подплыли очень близко к острову. – Сказал проводник, пытаясь напугать новичка. – но это всего лишь слухи, которые, распространяют рыбаки, не давая детям спать. Это только твое дело, верить или не верить.
– Я не верю, – сказал парень. По его глазам, было видно, что он встревожен. – это всего лишь сказки.
– Все равно мы идем воевать с богами. – Сказал мужчина с бородой. – Или с простыми людьми, которые себя возомнили такими. Но всё-таки наш народ в городе, который плавает по огромному морю.
Гнев наполнил разум парня, и он начал скорее подыматься по ступенькам. Вскоре они кончились, и отряд вышел в лес. Ветерок обдувал лицо парня, и он увидел огромные, красивые деревья так близко.
Парень был в изумлении от красоты, которую увидел на острове. Больше всего он был удивлен огромным деревьям, которые качались на ветру и шуршали листьями. Также он слышал красивое пение и щебетание птиц, которые были очень звонкие и не передаваемые. Осматривая деревья, кусты и камни, его поражала красота природы. Остановившись на минуту, он взял маленький камушек, парень видел такие же на рынке, которых привозили торговцы. Камушки продавались за огромные цены, в их городе такие предметы были диковинкой и каждый хотел приобрести что-то необычное. Он видел всю красоту леса, теперь он не мог себе поверить, что он находится на острове, на который хотел попасть всё свое детство. Ощупав землю, которая была влажная и теплая после летнего дождя, он обрадовался. Земля пачкала его руки, когда он её мял и рассыпалась на глазах.
– Привал. – приказал проводник и снял сумку.
Мужчины быстро накололи дров, развели огонь и приготовили похлебку, другие собрали шалаши из палок и еловых ветвей. Остальные, более мускулистые встали вокруг лагеря, а один маленький, более щуплый быстро залез на дерево, осмотрев местность и доложив о спокойной обстановке вокруг, лёг спать. Остальные мужчины тоже вскоре заснули, сделав постели из сухой, нарванной на поляне травы.
Пролежав несколько часов, парень не хотел засыпать, но подумав о завтрашнем дне и возвращении в свой родной город, его глаза слипались, вскоре, он уснул.
Проспав до утра, мужчины собрали лагерь и двинулись дальше. Место, на котором они отдыхали, осталось таким же, как и до их прибытия сюда, чистым, нетронутым. Хоть трава была кое-где помята, но всё же это место было не изменено и оставалось таким же диким, как и до прихода людей из Акланты. Каждый раз так отряд прятал все места где останавливался на ночёвку, поэтому они были неуловимы и каждый следопыт сбился бы, если искал этот отряд.
Пройдя несколько километров, отряд достиг места назначения. Парень постоянно удивлялся разным зверям на воле, которые прыгали и резвились. Он видел только шкуры на рынке в Акланте и разных птиц только в клетках. Никогда, парень не наблюдал за свободными летящими птицами, радующихся свободе.
Достигнув конечной цели, отряд людей остановился, они начали ждать темноты.
– Слушайте. – Позвал шепотом к себе проводник трех мужиков. – У нас три группы, ты, пойдешь напрямую со своей группой к башне. – Указал пальцем на мужика.
– Я обойду башню и подожгу все здания, которые встречу на пути. – Сказал другой мужчина.
– А ты!! – Проводник указав на третьего мужчину. – Ты пойдешь с другого фланга.
– Я не согласен. – Настойчиво сказал третий. – У меня намного меньше людей, чем у других, и там будет больше солдат, чем у остальных.
– Зато, твои люди сильнее. – Сказал проводник. – А все солдаты разойдутся, когда будет темно.
– Что с новичком? – Спросил мужчина с бородой. – Он не готов к битве.
– Он пойдет с третьей группой. – приказал проводник. Ему было глубоко наплевать, что станет с этим неопытным парнем, который даже перепутал плота в Акланте.
Договорившись, мужчины разошлись по позициям. Осталось только дождаться темноты. Когда началось смеркаться, и в башне зажглись огни, видные из узких бойниц, был отдан приказ к подготовке, к штурму.
– Новичок, – подозвал к себе мужчина. – ты когда-то убивал?
– Нет! – с удивлением сказал пацан.
– Главное, когда проткнёшь кого-то, сразу вынимай копье и беги дальше. – произнёс мужчина и отдал парню наточенную палку.
– Я надеюсь, что не воспользуюсь оружием. – Сказал парень.
– Ты должен быть готов ко всему.
Когда совсем стемнело, молодой парень лежал, слушая пение птиц. Таких звуков он ещё не слышал. Звуки увлекали своей красотой и необычностью.
Из далека прозвучал незнакомый звук, все насторожились. Парень тоже перевернулся на живот, и приготовился к битве. Прозвучал ещё один звук и все мужчины подползли ближе к полю. Что-то назревало, чего не мог представить молодой парень, он боялся, но также тихо, как и все продолжал чего-то ожидать. Наконец-то, прозвучал третий звук, и все мужики с криком побежали в сторону башни.