Читать книгу Остров (Виталий Оскарович Скрастин) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Остров
Остров
Оценить:
Остров

3

Полная версия:

Остров

Виталий Скрастин

Остров

Предисловие

Вы можете верить в чудеса, можете не верить. Можете думать, какой смысл в приключениях, если жизнь и без того наполнена заботами, суетой и непростыми решениями. Но разве не для этого мы живем – чтобы иногда оставить все вопросы позади, позволить себе шагнуть в неизвестность и увидеть, как меняется мир вокруг?

Этот рассказ – о том, как одно-единственное событие может перевернуть привычное с ног на голову. О том, как порой стоит прислушаться к тихому зову, отважиться на первый шаг и позволить чуду случиться. Ведь кто знает – возможно, за следующим поворотом дороги вас уже ждет новое приключение.



Глава 1

Ты оказалась здесь случайно. В один из вечеров, обыкновенная девушка с необычайно выразительными зелеными глазами шла по улице. Ее мысли, словно мыльные пузыри, блуждали вокруг вопросов о любви и странной способности людей лепить из других то, что они называют своим представлением. Быть податливой пластилиновой фигуркой или твердым необработанным камнем – выбор, конечно, интересный, но, казалось, вовсе не насущный.

Мир словно выдохнул, и привычная реальность испарилась. Посреди улицы зависло что-то невообразимое: кусок земли, порвавший связи с земным притяжением. На нем в хаотическом порядке росли деревья, стояли причудливые постройки, а к самой земле, в нескольких сантиметрах от ног девушки, тянулась веревочная лестница.Она машинально сворачивала в знакомые переулки, пока очередной поворот не обернулся чем-то совершенно неожиданным.

– Это что за бесплатный аттракцион? – пробормотала она, прищурившись.

Разумеется, разум твердил ей о том, что подниматься не стоит, но любопытство уже давно перебрало на себя полномочия. Она схватилась за первую перекладину и начала карабкаться. Через несколько шагов лестница вдруг дернулась вверх. Девушка вскинула голову и увидела, что "остров" начал подниматься, унося ее за собой.

– Отлично, только этого не хватало!

И вот, стоя на твердой поверхности парящего острова, она ощутила, как вся ее злость растворяется в удивлении.Порывы ветра раскачивали лестницу, делая каждое движение сложным, но она, задыхаясь от усилий, все же добралась до вершины.

– Что это, черт возьми? – вырвалось у нее.

– Летающий остров, – послышался вдруг чей-то голос.

– Кто здесь? – девушка резко обернулась, но никого не увидела.

– Мы предпочитаем не показываться, пока не уверены, что гость безопасен, – продолжил голос.

– Безопасен? Ну конечно. Это я здесь по вашей милости, а вы меня еще и подозреваете!

– Простите, это наши обычаи, – голос звучал так, будто он был не совсем уверен в своих словах.

Она сужала глаза, оглядываясь вокруг. И вдруг в кустах мелькнуло движение.

– Ага! Так вот ты где, смельчак-невидимка! – выпалила она, устремляясь к источнику шума.

Но в кустах никого не оказалось.

– Эй, ты где? – спросила она вслух.

– Я… эээ… куст, – пробормотало растение, трепеща своими ветками.

Девушка застыла.

– Ты… говорящий куст?

– Да, и прошу заметить, это не делает меня менее уважаемым! Меня зовут Рупрехт.

Она присела на траву, прикрыла лицо руками и расхохоталась.

– Приятно познакомиться, Рупрехт. Я – Поли.

Так началось их странное знакомство: с легкого недоверия, которое вскоре сменилось беседой о равенстве, музыке и, конечно же, праве кустов на любовь и сон.

И пока Поли уютно свернулась калачиком под заботливой кроной Рупрехта, остров неспешно парил над городом, словно в ожидании новой главы этой удивительной истории.



Глава 2

Поли спала так сладко, что казалось, сам воздух над островом стал мягче. Лучи солнца, настойчиво пробирающиеся сквозь ветви заботливого Рупрехта, не могли пробудить ее, но, как водится, мир не терпит тишины.

Воплощением этой нетерпимости стала фигура, нарушившая покой. Дама, высокая, худая, вся в черном, словно сшитая из теней, топталась рядом. Шляпа с широкими полями, зонтик-трость и платье в пол добавляли ей еще больше странности.

– Эй! Вы кто такая, и почему валяетесь под кустом? – прогнусавила она, тыкая зонтиком Поли в бок.

– Ох, ну можно же было просто сказать "доброе утро"! – простонала Поли, нехотя открывая глаза. – Я, между прочим, только что познакомилась с Рупрехтом.

– С кем? – переспросила дама, сузив глаза.

– С кустом, конечно. Он, между прочим, говорит!

Дама всплеснула руками и отшатнулась, будто перед ней стоял не человек, а привидение.

– Говорящий куст? Ха-ха! Это уже диагноз. Я не удивлюсь, если вы сейчас заявите, что земля – это летающий остров!

– Ну, знаете ли, – возразила Поли, – это не диагноз, а факт. Если не верите, спросите у Рупрехта!

Она обернулась к кусту, который, как назло, выглядел совершенно обычным.

– Рупрехт, ну давай, скажи что-нибудь!

Куст стоял молча, качая ветвями на слабом ветру.

– Предатель! – фыркнула Поли.

Дама издала гнусавый хохот.

– Ой, посмотрите, она пытается говорить с растением! Наше общество не одобряет таких… странностей.

– Какое "ваше общество"? Вы тут одна! – Поли с вызовом уперла руки в бока.

– Одна?! Ха-ха-ха! Мы – общество близнецов. Стоим друг за другом, поэтому кажемся единым целым. А нас всегда ровно столько, сколько нужно, чтобы выиграть спор.

И тут произошло нечто странное. Голос дамы начал раздваиваться, утраиваться… Поли вдруг поняла, что перед ней стоят десятки одинаковых фигур, и все они громогласно смеялись.

– Безумная! Поздравляем, вы безумная! – хором кричали они.

Поли зажала уши, чтобы не слышать этот безумный хор.

– Если ты один – это не значит, что ты безумец! Если ты один – это не значит, что ты безумец! – начала она повторять словно заклинание.

И вдруг громкий голос прорезал хаос:

– Я могу говорить! Меня зовут Рупрехт, и я куст!

Хохот стих. Близнецы застыли, а через мгновение их фигуры начали растворяться, словно туман, испарившийся под первым утренним солнцем.

– Вот и все, – довольно заявил Рупрехт, качнув ветвями. – С иллюзиями надо бороться, а для этого достаточно взглянуть правде в глаза.

– А ты, часом, сам не иллюзия? – прищурилась Поли.

– Ну что вы, я настоящий куст. Только говорящий. Иллюзией надо еще заслужить право стать.

И прежде чем Поли успела ответить, Рупрехт вдруг замолчал, снова став обычным кустом.

Она осталась одна, стоя посреди острова, на котором до сих пор происходило слишком много странного.



Глава 3

Поли потянулась, глядя вдаль. Где-то на горизонте появился странный объект, который медленно приближался к острову. Он напоминал  шар размером с баскетбольный мяч, разделенный на две половинки.

– Интересно, что за загадочный мячик летит ко мне? – пробормотала она, чувствуя слабый аромат кофе.

Запах становился сильнее, и вот, когда странный шар завис перед ней, его верхняя половинка открылась. Внутри оказалась чашка горячего кофе и румяная булочка.

– О, какая прелесть! Это мне?

Ответа не последовало, но Поли решила, что спорить с гостеприимством глупо. Сделав глоток кофе, она почувствовала настоящее блаженство.

– Жизнь удивительна. Мы порой недооцениваем простые радости. Сегодня, например, я объявляю День булочки и кофе.

Она стукнула чашкой по указательному пальцу, будто произносила тост, и, счастливо улыбаясь, съела булочку.

– Спасибо за угощение, – сказала она шару, возвращая пустую чашку.

Тот мгновенно закрылся и улетел, оставив девушку с мыслями о том, что еще скрывает этот остров.



Глава 4

– Вот это фокус! Только подумала о кофе с булочкой, и бац – они уже передо мной. Да это ж настоящая скатерть-самобранка! Но… правильно ли это – получать всё, что захочешь, не напрягаясь? Уж точно в этом есть какой-то подвох, – размышляла она, шагая по клеверному полю. На горизонте виднелись какие-то странные силуэты. – Если всё будет валиться с неба, как снег зимой, быстро перестанешь радоваться даже булочкам!По шла и думала:

Тем временем По приближалась к загадочным силуэтам. И оказалось, что это вовсе не коровы, лошади или, скажем, бараны. Нет, перед ней в полном умиротворении щипали клевер… гигантские мухи! Черные, с переливающимися брюшками, размером с корову. Да, вы не ослышались. Словно кто-то взял коров, облачил их в карнавальные мушиные костюмы, и отпустил пастись. Единственное, что рушило иллюзию, – крошечные крылышки, явно неспособные оторвать эти туши от земли.

– Чудеса, видимо, только начинаются! – восхищенно пробормотала По.

– Да это ерунда! Вот когда они начнут давать молоко, тогда поговорим! – раздался голос за её спиной.

По обернулась и… подпрыгнула. Перед ней сидел козел. Но не простой козел – этот был одет, как будто собрался на какой-то фестиваль абсурда. Оранжевый фрак, фиолетовая бабочка, а на ногах – кеды. Причем козел сидел на лавочке, которой, кстати, секунду назад там не было. В руке он держал сорванный клевер, использовал его как ватную палочку и ковырял им то в одном то в другом ухе, а потом лениво облизывал, будто это был чупа-чупс.

– Итак, юная леди, – продолжил козел. – Скрестили мы мух с коровами. Получились вот эти красавцы. Но что-то пошло не так. Молока, как видите, нет. Теперь бьемся, чтобы вернуть его.

– Постойте, а где те коровы, которых вы с мухами скрещивали? – не выдержала По.

– Ха! Гляньте, вот они. – Козел указал на рой мелких существ, мельтешащих над головами гигантских мух. – Это они, теперь размером с мух! И летают, заметьте, как ненормальные. Бее-бее-бее!

– Простите, но зачем вы это сделали? Вроде бы всё раньше было хорошо. А теперь ни коров, ни молока, ни смысла!По посмотрела на этот научный хаос, покачала головой и произнесла:

– Знаете, как тяжело, когда в голове куча идей, а ты понятия не имеешь, зачем они там?Козел нахмурился, сунул клевер в ухо и после драматичной паузы выдал:

– Понятно. А как вас зовут?

– Меня зовут Козел, – важно ответил он, поправляя бабочку.

– Ну, конечно. А как иначе? Всё-таки редкость – имя, которое идеально отражает суть, – усмехнулась По и решительно направилась прочь.

Но уйти спокойно ей не удалось. Её догнала крошечная корова – уменьшенная до размеров мухи – и приземлилась на плечо. Поли внимательно её рассмотрела, но та, видимо, не разделяла любопытства, шлепнула на блузку лепешку и с дерзкой проворностью улетела.

– Ох, поздравляю, По, богатой будешь! – пробормотала она себе под нос, вытирая блузку. – Хорошо хоть эти гигантские мухи не летают… Вот козел, а!



Глава 5

– Тоже мне, гений от науки! – негодовала Поли, ускоряя шаг. – Вот бы скрестить этого козла с рыбой, чтобы молчал. Хотя… в этом странном мире, наверное, и рыбы болтливы.

На горизонте показался небольшой домик на пригорке. Крыша его из коричневой черепицы напоминала плитку шоколада, и у Поли даже мелькнула мысль: А вдруг съедобная? Подойдя ближе, она заметила, что домик был обнесен заборчиком, но настолько низким, что он скорее символизировал забор, чем защищал что-то.

От калитки к крыльцу тянулась дорожка, такая извилистая, что, чтобы пройти семь шагов до дверей, нужно было наматывать круги, как в лабиринте, и делать не меньше пятидесяти.

– Кто же так ухитрился с ландшафтом? – удивлялась Поли, стоя у калитки.

Из дома вышел очень древний старик. Увидев Поли, он ничуть не удивился, лишь слегка кивнул ей головой. Медленно, шаркая огромными тапками, которые были ему велики на четыре размера, он направился к ней по той самой извилистой дорожке.

– Если он пригласит меня в дом, – подумала Поли, – то к дверям я доберусь к закату, а к ужину – вообще завтра!

Когда старик наконец подошел, он звучно откашлялся, словно собирался произнести что-то чрезвычайно важное:

– Подвиг пришли совершить?

Поли замерла от неожиданности. Старик стоял, слегка сутулясь, глядя на неё снизу вверх через огромные окуляры очков. Лысоватая голова блестела на солнце, старый коричневый френч висел, как мешок, а брюки были настолько длинны, что соблазн наступить на них был почти непреодолим.

– Подвиг? – переспросила она. – А разве можно просто взять и… совершить подвиг? Разве это не делают ради великой цели, и обычно это удел героев?

– У нас тут клуб анонимных героев, – тихо промолвил старик. Казалось, что сама идея говорить была для него подвигом. – Не хотите ли вступить?

Поли была слишком любопытна, чтобы отказаться. Она кивнула, и они направились к дому. Темп прогулки старика был таким же медлительным, как и его речь, так что у Поли было время на вопросы.

– Простите, а почему дорожка такая извилистая? Нельзя было сделать прямую?

Старик взглянул на неё, как будто этот вопрос был чем-то вроде экзамена.

– Дорожка такая, чтобы каждый мог обдумать свои намерения, пока идет к дому, – объяснил он. – Подвиг – это не просто красивое слово. Героями не рождаются, ими становятся. И прежде чем совершать подвиг, нужно решить, ради кого или чего ты это сделаешь.

– Мудро, конечно, – задумалась Поли. – Но знаете, мне что-то совсем не хочется становиться героем. Подвигов хватает и без меня. А вы сами-то? Часто совершаете подвиги?

Старик тихо засмеялся.

– Те, кто к нам приходят, только рассуждают. Они планируют, что бы сделали, если вдруг случится конец света. Но вот беда – конца света не предвидится. А подвиги… их совершают те, кто о них не думает. Кто-то покормил бездомную собаку, кто-то помог другому в трудный момент. Даже признаться в том, что ты – никакой не герой, это уже маленький подвиг.

На полпути к крыльцу Поли внезапно остановилась.

– Пожалуй, я совершу маленький подвиг прямо сейчас, – сказала она, взяв старика под руку. – Провожу вас до двери.

Старик посмотрел на неё с неожиданной теплотой. Так, бок о бок, они гораздо быстрее добрались до дома.

Когда старик вошел, Поли вернулась к своим размышлениям.

– Клуб героев, а? – пробормотала она, шагая дальше. – Вот бы еще министерство героизма учредили. Представляю: кабинетные герои в лакированных туфлях, с блокнотами, куда записывают свои «подвиги». Весь в орденах, медалях и ленточках… а кто-нибудь в зале чихнет, и все это блестящее великолепие рассыплется, как мишура. Станет видно, что это просто клоуны, да и то неумелые.

Она хмыкнула, взглянула на заходящее солнце и поняла, что пора искать ночлег.



Глава 6

От дома старика вела тропинка, которая вывела Поли на шоссе. Шоссе было пустынным как влево, так и вправо.

– Куда бы пойти? Туда или туда, – смотрела По в разные стороны и решала, куда держать путь. – Если пойти в левую сторону, то проявляющаяся луна будет впереди. Когда совсем стемнеет, она будет освещать дорогу, и мне не так страшно и одиноко.

Так она рассудила, так и поступила.

Дорога была совершенно обыкновенной, просто прямая, лежащая через лес. Поли шла, шла, а лес вокруг нее, казалось, с каждым шагом становился гуще, словно пытался скрыть её от глаз кого-то или чего-то.

– Спасибо, лес, за заботу, – пробормотала она. – Но я предпочла бы, чтобы вы мне вместо этого выстелили путь мягким мхом.

Тем временем луна взошла выше, добросовестно освещая дорогу. Её свет расстилался под ноги Поли, превращая путь в лунную дорожку.

– Сколько ещё брести так одиноко? Я устала, я хочу спать, – пожаловалась она то ли луне, то ли лесу вокруг.

Занимая себя мыслями о ночлеге, она не сразу заметила, что вместо шоссе она уже идёт по самой лунной дорожке. Свет становился всё ярче, а ноги перестали чувствовать землю.

– Похоже, закон тяготения отключился, – пробормотала Поли, вглядываясь в свои парящие ступни. Это неожиданное открытие её позабавило. – Эй, луна, я лечу к тебе! Надеюсь, ты там любишь гостей!

Лес исчез из виду, а впереди появилась огромная лунная равнина, усеянная домиками цвета серебра. Казалось, будто кто-то разлил звёздную пыль, создавая этот пейзаж.

Лунная дорожка подвела её к первому из домов, и, ухватившись за ручку двери, Поли попыталась войти. Однако положение её тела вдруг оказалось вверх ногами.

– Отлично, теперь я настоящая перевёртыш, – буркнула она, вися вниз головой.

Дверь открылась, и на пороге появилась девочка лет двенадцати, серебристо-белая, как сама луна. Увидев Поли в перевёрнутом положении, она улыбнулась и покрутила дверную ручку. Дом начал вращаться, пока обе они не оказались в одном положении.

– Знаешь, у нас тут всё немного иначе, – сказала девочка и жестом пригласила Поли войти.

Внутри дома царил хаос: вещи парили в воздухе, сталкиваясь друг с другом, но беззвучно, словно всё происходило под водой.

– Как вы с этим справляетесь? – Поли изо всех сил старалась удержать равновесие.

– А нам это нравится, – пожала плечами девочка. – Только когда дверь закрывается, всё возвращается на свои места. Смотри.

Она захлопнула дверь, и вещи мгновенно разлетелись по углам, как будто их кто-то затянул на свои места невидимыми нитями.

– Удобно, – пробормотала Поли, плюхнувшись на пол, который на удивление оказался мягким.

Девочка предложила чай и печенье. Всё это появилось на столе буквально из ниоткуда.

– Ты здесь новенькая, – сказала она, разливая в чашки белый, молочный чай.

– Это ещё мягко сказано, – пробормотала Поли. – Как тебя зовут?

– Далина. А тебя?

– Поли.

Они пожали друг другу руки. Рука Далины оказалась тёплой, хотя Поли ожидала ледяного прикосновения.

– А чай у вас с молоком?

– Нет, он из лунных трав. Попробуй, – улыбнулась девочка.

Чай был сладковатым, с лёгким привкусом чего-то необычного.

– Так что это за место? И как я сюда попала?

Далина задумчиво посмотрела на неё:

– Луна сама выбирает, кого сюда позвать. Ты пришла не случайно. Возможно, тебя привело желание понять что-то новое или найти ответы.

– Или просто сбежала от скуки, – фыркнула Поли.

Девочка засмеялась:

– Может быть. Но знаешь, луна не зовёт тех, кто не готов. А пока отдыхай. Завтра увидишь, куда тебя приведёт лунная дорожка.

С этими словами Поли проводили в комнату, где всё сияло мягким светом. Она уснула мгновенно, а во сне снова летала, но на этот раз ей не хотелось никуда спешить. Луна освещала её путь, напоминая, что даже самый хаотичный мир может быть уютным, если принять его таким, какой он есть.

Поли открыла глаза и с удивлением обнаружила, что всё вокруг словно светится. Лунное сияние проникало даже внутрь сна, придавая ему странный, слегка нереальный оттенок. Она парила в невесомости, точно пылинка, которую подхватил ветер. Сначала это было приятно, но потом ей стало любопытно, кто или что её держит на плаву.

А вдруг это не сон?

Она огляделась и заметила, что вокруг летали не только она, но и какие-то странные существа. Они были похожи на облака, но с маленькими крыльями и смешными рожицами. Одно из них подлетело ближе и тихонько чихнуло, издав звук, больше похожий на звон колокольчика.

– Что за?.. – успела пробормотать Поли, прежде чем облачко начало кружить вокруг неё, точно бабочка.

– Добро пожаловать в лунный сон, – пропел оно тонким голоском. – Ты теперь наша!

– Наша? – нахмурилась Поли, моментально пробудившись от остаточного сомнения, что это сон. – А ну-ка, объясни, что это значит!

– Ты думала, что луна просто светит? – засмеялось облачко. – Нет, нет, она выбирает себе тех, кто может стать частью её света. А ты сияешь… необычно.

Поли хмыкнула, скрестив руки на груди:

– Значит, я – свет. Прекрасно. А что теперь? Мне вручат диплом или медаль?

– Медаль? Нет-нет, у нас медали не делают. Мы, скорее, устраиваем праздник, – радостно чирикнуло облачко, надуваясь, словно воздушный шар. – Только сначала нужно пройти маленькое испытание.

– А, вот оно что, – протянула Поли с сарказмом. – Я так и знала, что тут подвох. Лунные жители, небось, всегда заставляют гостей что-то доказывать.

Облачко сделало обиженное выражение лица (насколько это возможно для облачка) и покачало крылышками:

– Ничего доказывать не нужно. Просто скажи, что ты видела в самом прекрасном сне, который тебе когда-либо снился.

Поли замолчала. Она вспомнила ночи, когда мечтала летать над горами, плыть по рекам из молока или танцевать среди звёзд. Но больше всего ей запомнился один сон, в котором она просто сидела на лугу и слушала, как поют кузнечики.

– Кузнечики, – вдруг сказала она.

– Кузнечики? – удивлённо переспросило облачко.

– Да, кузнечики. Их песни. Это был самый красивый сон. Всё было тихо, но не слишком. Тёпло, но не жарко. И совсем никакой суеты.

Облачко молча слушало, и вдруг все остальные начали приближаться к Поли, словно заворожённые её словами.

– Ты особенная, – наконец проговорило самое большое облачко, которое до этого момента не подавало признаков жизни. – Мы знали, что луна не ошиблась.

– Ага, особенная, – фыркнула Поли. – Ну что, могу я теперь проснуться и вернуться домой? Или вы меня навсегда оставите вашим лунным светом?

– Ты можешь уйти, если захочешь, – ответило большое облачко. – Но зачем? Ты ведь только начала понимать, что здесь происходит.

Поли проснулась не сразу, а как будто вынырнула из сна, в котором она парила среди звёзд. Первое, что она почувствовала, – странная лёгкость. Второе – запах чего-то сладкого, будто карамельного дождя, прошедшего недавно. Открыв глаза, она обнаружила, что комната изменилась.

Теперь она не просто сияла мягким лунным светом – стены комнаты переливались, словно сами были сделаны из жидкого серебра. Всё вокруг двигалось: кровать, на которой она лежала, медленно вращалась вокруг своей оси, как аттракцион в парке, а шкаф у противоположной стены пританцовывал, покачивая дверцами.

– Ну, конечно. Даже мебель здесь развлекается. – Поли села на кровати, пытаясь понять, где верх, а где низ. – Хоть бы чайник с печеньями на столе оставили для успокоения.

В этот момент дверь комнаты бесшумно открылась, и вошла Далина.

– Доброе утро, Поли. Как тебе спалось?

– О, прекрасно! Особенно учитывая, что моя кровать, кажется, была на гастролях.

Далина улыбнулась:

– Привыкай. У нас здесь вещи сами решают, где им быть.

Поли посмотрела на свою подушку, которая в этот момент пыталась взлететь.

– Ну да, это же Луна, а не мебельный склад. Всё логично.

Далина жестом пригласила её на завтрак. В столовой всё уже было готово: чайник, корзина с печеньями и странный сияющий фрукт, похожий на маленькое солнце.

– Это лунный плод. Хочешь попробовать? – предложила Далина, пододвигая тарелку.

Поли покосилась на фрукт:

– А он случайно не начнёт рассказывать мне о своей грустной лунной жизни?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner