
Полная версия:
Тарина из Лурьи

Виктория Даркфей
Тарина из Лурьи
Тарина как раз расправлялась с последним куском жареной курицы, когда в таверну вошел очередной посетитель. Это был высокий медноволосый атлет с голубыми глазами, и девушка мгновенно оценила его. Одет просто – в коричневую тунику и штаны, но пояс сделан из хорошо выделанной кожи и украшен серебром. Ножны не уступали поясу, а кинжал – Тарина была готова поклясться – стоил, как половина сего заведения.
Незнакомец сразу прошел к стойке трактирщика и что-то тихонько спросил у него, предложив медную монету. Затем мужчина обернулся и посмотрел на девушку. Тарина тут же попыталась вспомнить всех людей, которые могли иметь зуб на нее, но похожих она не припоминала ни здесь – в Виньяэлло, ни в других местах. В конце концов этот человек мог быть наемником. На всякий случай она вытащила кинжал из ножен и положила его рядом с тарелкой.
Тем временем незнакомец приблизился к ее столику и на кинжал посмотрел в высшей степени равнодушно.
– Я Берс, – представился он, без приглашения подсаживаясь к ней.
У него оказался низкий хрипловатый голос и холодный, оценивающий взгляд. «И плохие манеры» – добавила про себя Тарина, храня молчание и глядя на Берса столь же холодно.
– Это ты Тарина из Лурьи? – спросил он. – Я ищу хорошего лучника и мне сказали, что ты неплохо стреляешь.
– Тебя жестоко обманули, – глаза девушки сузились. – Я стреляю чуточку лучше, чем неплохо.
Она вздохнула. Всему виной было состязание по стрельбе из лука, которое устроил правитель города Виньяэлло три дня назад. С тех пор ее пытались заделать наемной убийцей уже два раза, и этот факт начинал серьезно раздражать девушку. В целом она не могла похвастаться ангельским характером, так же как и не могла сказать, что за ней не водятся разнообразные мелкие прегрешения. Но убийство… нет!
– Хорошо, – спокойно ответил ей Берс, и его губ коснулась понимающая улыбка. – Ты победила в недавнем турнире, далеко обойдя всех здешних фаворитов. Чем немало разозлила их, могу тебе сказать. Удивительно, как такая хрупкая девушка справляется с тяжелым луком?
Похоже, что Берс решил заменить холодность лестью, и Тарине это не понравилось тоже. К тому же она не была хрупкой – жизнь наемницы к этому не располагала. Уже в который раз за последние три дня девушка подумала, что пора сменить Виньяэлло на какое-нибудь другое место.
– Легко, если научилась держать лук быстрее, чем ложку, – ответила девушка, сверкнув холодными синими глазами.
В ответ Берс улыбнулся шире, оглядев ее повнимательнее. Выразительные глаза, темные волосы, загорелая кожа и подтянутая фигура девушки произвели на него впечатление. В глазах гиганта загорелся огонек и стало окончательно понятно, что Тарина ему понравилась.
– Ты действительно из Лурьи! – воскликнул он, будто сделав открытие. – Твой народ встречается здесь довольно редко, но готов поспорить, что твоя кожа раньше была белой как снег.
– Да, я действительно из Лурьи, – раздраженно ответила девушка. – И стреляю настоящим Лурийским луком. Что ты хотел предложить мне?
Для Тарины не было дня, чтобы она не думала о родине. О бескрайних северных лесах и о быстрых ледяных реках, в которых плавали огромные серебристые рыбы. Ее отцом был княжеский ловчий, которому судьба подарила пятерых дочерей и ни одного сына. То ли от скуки, то ли от безысходности Девер стал учить младшенькую обращению с оружием. И все бы хорошо, но пришло время Тарине идти замуж и забыть все, чему научил ее отец. Она так и не смогла заставить себя сделать это. Оказалось проще собраться и ускакать в ночь. В неизвестность. Потом были дни, когда она жалела о своем поступке, а были, когда ему радовалась.
– Работу, – посерьезнел Берс. – Если ты действительно так хороша, как говорят, то ты подходишь мне.
– Надо, чтобы еще и ты подошел мне.
– Мне нравится твоя дерзость, Тарина. Я плачу десять золотых.
У Тарины немного закружилась голова. Десять золотых! Это же целое состояние. На эти деньги можно спокойно жить два года. Выиграв турнир, она заработала всего лишь тридцать серебряных монет. Это тоже была значительная сумма, но она не шла ни в какое сравнение с предложением Берса.
– Я не убиваю людей за деньги, – мрачно сказала она.
В ответ на эти слова Берс засмеялся так, словно она очень удачно пошутила, чем вызвал еще большее раздражение с ее стороны. И все же Тарине пришлось дожидаться, пока он отсмеется.
– Поверь, я тоже не убиваю людей. Без причины. Нет, тут чистая сделка и никакого кровопролития.
– Тогда за что такая сумма? – нахмурив брови, спросила девушка.
– Я служу одному очень уважаемому господину, – уже совершенно серьезно сказал Берс. – Несколько лет назад у него украли одну вещь. И теперь ему стало известно, что ее переправляют с небольшим караваном через эти земли. Собственно говоря весь караван состоит только из охраны и четырех ответственных лиц, не спускающих с реликвии глаз ни днем ни ночью. Нашей задачей будет вернуть украденное. Как видишь, цель весьма благородная. Но все дело следует сохранить в секрете, да и с охраной придется повозиться.
Тарина спокойно слушала рассказ медноволосого. Конечно, не все в нем было истиной, но по большому счету это не имело значения. Богатеи частенько не могут разобраться между собой кто кого первый обидел, и девушке было все равно кому в действительности принадлежала пресловутая реликвия. Если она настолько дорога нанимателю, чтобы заплатить наемникам баснословные деньги, то это его дело.
Между тем, Берс еще продолжал говорить:
– Мне нужна пара хороших лучников. Один у меня есть. Путь каравана пролегает через холмы панкийской равнины, и там-то мы и устроим засаду. Ты хорошо стреляешь на большие расстояния – именно такой человек мне и нужен. Что скажешь?
Губ Тарины коснулась тень улыбки, которую она спрятала, наклонив голову. Так вот, что его так подкупило. Действительно, на турнире собрались мастера своего дела. Лучшие стрелки собрались на него, в том числе и те, что побеждали в прошлые года. В конечном итоге вместе с Тариной осталось всего три претендента, и никто не хотел уступать. В таких случаях всегда назначались дополнительные состязания, в процессе которых мишени отодвигались до тех пор, пока не оставался единственный победитель. После пяти дополнительных выстрелов, каждый из которых был более дальним, чем предыдущий, Тарина выиграла турнир. Она не могла позволить себе проигрыш хотя бы потому, что ей сильно требовались деньги. Настолько, что в конце ей пришлось пустить в ход магию…
Честно, девушка не испытывала гордости за это. Но такой вариант был лучше, чем ограбить кого-то в переулке, чтобы купить еды. А с работой что-то в последнее время ей не везло. В конце концов, ее способности ограничивались несколькими полезными трюками, она их никак не развивала, прибегала к ним только в случае крайней нужды и хранила все это в строжайшем секрете. Слава ведьмы ей была совершенно ни к чему.
– Назови свои условия, Берс, – попросила она, откинувшись на стуле и, наконец-то, немного расслабилась.
Мужчина вновь заулыбался. То, что она назвала его по имени, послужило для него добрым знаком.
– Выдвигаемся сегодня вечером. В нашем распоряжении будет половина ночи и половина дня, чтобы отдохнуть и подготовиться. Когда караван появится, твоей задачей будет обезвредить всадников. Ты можешь стрелять боевыми стрелами, а можешь затупленными – мне все равно, главное спешить их. С другой стороны тебе поможет мой второй лучник. Вашей задачей будет посеять сумятицу, которой и воспользуются остальные мои люди. Мы заберем реликвию и будем таковы. Затем каждый получит обещанную плату.
Тарина задумалась. Все было слишком красиво. Никто не платил такие большие деньги за столь простое задание. Девушка еще раз оценила Берса. Он изложил все так, словно ни единая капля крови не прольется по ее вине. Глядя на него, сложно было сказать, что он настолько миролюбивый человек и стремится во что бы то ни стало сохранить чужую жизнь. Тем более вражескую.
– Пять золотых вперед, – сказала Тарина, подумав, что лучше жалеть о том, что сделано, чем наоборот.
Их глаза встретились. Бледные голубые и насыщенные синие. На губах Берса появилась удовлетворенная усмешка.
***
Виньяэлло был небольшим прибрежным городком. После мрачноватых лесов своей родины, Тарина больше всего, пожалуй, любила море. Наверное, только из-за него она так надолго задержалась здесь и ввязалась в эту авантюру.
Увидев людей, в команде с которыми ей предстояло работать, девушка в очередной раз убедилась, что все будет не так просто, как обещал ее наниматель. Бойцов с улицы здесь не было. Кроме нее и Берса набралось десять наемников, каждый из которых отличался недюжинной силой и был увешан оружием с ног до головы. Ни с одним из этих головорезов Тарина не пожелала бы встретиться на узкой дорожке. Отправляясь к панкийской равнине, девушка чувствовала себя в высшей степени неуютно и то и дело ловила на себе холодные взгляды неопределенного значения. С первой минуты она поняла, что на теплые дружественные отношения ей здесь рассчитывать не стоит, а лучше свалить из этой компании сразу же по завершении дела.
Итак, они двинулись – двенадцать конных всадников с Берсом во главе. Двигаться им пришлось почти в полной темноте, но они хотя бы не страдали от дневной жары. Спустя несколько часов кавалькада достигла нужного места, и наемники остановились на ночлег.
Тарина расседлала свою лошадь, напоила, накормила и стреножила ее. Затем расстелила на земле скатку и улеглась, смотря в небо. Присоединиться к компании Берса и его людей около костра у девушки не было никакого желания. Однако и уснуть сразу у нее не получилось. Плохое предчувствие закралось в душу девушки, и в голову полезли разные нехорошие мысли. Лурийка даже рассмотрела возможность по-тихому исчезнуть отсюда. Но потом она отбросила такой вариант, поскольку ей пришлось бы расстаться с выданными авансом пятью золотыми. Взять их просто так ей не позволял кодекс чести наемницы. Не делаешь дело – на бери деньги, берешь деньги – делай дело. Ощутив приятный вес настоящего золота, расстаться с ним оказалось совсем не просто… К тому же ничего страшного пока не произошло, и все шло строго по плану, описанному Берсом.
Конечно, завтрашний день покажет, насколько честным с ней был предводитель наемников, и тогда будет уже поздно «растворяться в ночи». И тем не менее девушка осталась, почти до утра гоняя в голове мысли об истинном назначении каравана, и о том, откуда и куда он двигается? По всему выходило, что реликвия придет со стороны порта Виньяэлло, а направляется она в сторону одной из северных стран – Лурии или Баладора. Кому понадобилось переправлять столь ценную вещь с таким небольшим отрядом охраны? Чем дольше Тарина думала, тем хуже становились ее предчувствия насчет завтрашнего дня.
***
Едва рассвело, Берс определил для каждого его место в засаде. Лурийке досталась вершина западного холма, на который прямиком и пойдет караван. В компанию к девушке медноволосый предводитель определил коренастого бойца по имени Зайро. Предлог для этого был выбран весьма благородный: чтобы прикрывать спину единственной женщины в отряде и ценного лурийского лучника в одном лице. Но Тарина не слишком-то поверила в это, увидев истинную причину не в мнимой заботе, а скорее в необходимости надзирать за ней и не допускать никаких сюрпризов со стороны нового в отряде человека. К тому же Зайро преимущественно находился за спиной девушки, чем неизменно нервировал ее.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов



