banner banner banner
По лабиринтам рукописных снов
По лабиринтам рукописных снов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

По лабиринтам рукописных снов

скачать книгу бесплатно

Вибри?ссами[4 - вибри?ссы – усы для ориентирования в темноте;] касается щеки,
На позитив настроивши антенны,
Калачиком свернулся и… притих…

Покрыт волнистым благородным мехом —
Пушистый он… как сне?ги невесом,
Как дым пушист над крышей островерхой,
Как сон пушист, сковавший старый дом…

Под лучом ускользающим Солнца
Кошка нежила свой «пятачок» —
Был он розов, размером как сольдо,
Плыл закат и пылал кумачом…

Киса в неге, объятая счастьем,
От последнего Солнца тепла,
Выражаются чувства мурчаще
В эту Осень, что мягко светла…

Глаз янтарный под цвет листьев клёна,
«Лисий» мех, словно в Осень окрас,
Ты, я знаю, не кошка, а клоун —
Рыжий клоун из цирка подчас…

Накрываешь волной позитива,
Точно Солнцем тобою хранима…

«Не шалю, никого не трогаю,

починяю примус», – недружелюбно насупившись, проговорил кот…

Михаил Булгаков

Карусель по кругу – явь… сон…
Колобродит душа,
Деловито шурша,
Заплутав средь когтистых крон…

Облака виртуальных форм
Выливают ушат…
Жизнь в округе глуша,
Распоясался дикий гром…

Сполох молний – испуган кот,
Спинку кресла грызёт,
Склянку вдребезги – йод!!!
Ну и трус же ты, Бегемот!

Глаза открыла кошка —
Нырнул в них солнца луч —
Глаза прикрыла кошка —
Закрыла луч на ключ…

Вот почему, под вечер,
Наступит кошкин час —
В глазах, познавших вечность,
Зажжётся солнц свеча…

перевод с французского

Le chat et le soleil…

Le chat ouvrit les yeux,
Le soleil y entra.
Le chat ferma les yeux,
Le soleil y resta.

Voil? pourquoi, le soir,
Quand le chat se rеveille,
J’aper?ois dans le noir
Deux morceaux de soleil.

Maurice Car?me (1899 – 1978)

ИЛЛЮЗИЯ

Жизнь сущая – иллюзия обмана —
Потуги выяснить природы смысл…
Как ни покажется всё это странным,
Покоя не даёт навязчивая мысль…

Мы – кто? Микробов толпы из пробирки?
Из биомассы сложно созданный герой?
Цветная кожа для распознаванья бирка,
В среде чужой печатью в лоб – изгой…

Похожи внешне – руки… ноги… уши…
А в группах крови – обезьяний след…
И в оболочках родственные души,
Со стороны послушать – явный бред,

Бредя? по дебрям лунным во вселенной,
Попав безоговорочно в фантазий плен,
Искать ответы в книге откровений
И всуе понимать – земная жизнь есть тлен…

Я падаю в Осень, и ветер уносит,

Минуя погосты на тот РАЙский остров,

Где звёздные ро?сы, по пояс колосья,

Лужайки… откосы, кипрей медоносный,

Камыш выше роста, поющие сосны

И ягоды в россыпь – напробуюсь вдосталь!

Там терем высокий – желанною гостьей

По строганным доскам пройдусь ножкой бо?сой…

Таким будет ПОСЛЕ? Вопросы… вопросы —

Жить просто… непросто на заданных вёрстах…

Ржаной хлебец, постный, подам как агностик[5 - агностик – человек, считающий, что некоторые вещинельзя знать наверняка;]

С придуманным Солнцем, упрятанным в Осень…

Если надо объяснять,

то не надо объяснять…

Зинаида Гиппиус

Ночь… мгла… глотну из одуванчиков вино

И, упиваясь странностью видений,

Взлетаю над собой за грань привычных норм

Крылатой невесомой светотенью…

Луна… рукой подать… с рогами что ножи —

Остры на ощупь… «вкус» ещё острее —

Возможно, в кратерах кипит иная жизнь,

Возьмёт да рубанёт по тонкой «шее»…

Желаю заглянуть за диска рваный край

И приоткрыть завесу строгой тайны…

Такая разуму предложена игра —

Фено?мен сна – из крайности да в крайность…

Крыла? трепещущей зари
Пронзили душный кокон но?чи,
И сны на острие интриг
Исчезли, голову мороча…

Рассвет припудрил бледный свод —
Румянец, вспыхнувший на небе,
Мне Солнца возвестил восход,
Опутывая праздной негой…

Где сон и явь переплелись,
Я ощущаю невесомость —
В полёте вверх и сразу вниз
По телу растеклась истомой…

День угасая, будит вечер —
Зажгу в ночи? надежды свечи…

Морозным кружевом завешено окно —
В воображении руладой песнь капели,
Преобразился мир, становится тепло
И лучезарен свет от Синей акварели[6 - Синяя акварель – сорт фиалки;]…

Узор застывших в робком трепете ростков
Прельщает зиму откровением невинным,
А клавесина звук, в гостиной, где альков,
Слух услаждает томной музыкой старинной…

Клавесинист, в камзоле праздном из шелков,
Наигрывает экосез и менуэты[7 - экосез, менуэт – танцы;],
А дуновения версальских вееров[8 - версальский веер – веера эпохи Людовика XIV;]
Идут отдельным романтическим сюжетом…

От взмаха веером зависел этикет,
Расположение, симпатия, восторги,
От жеста – верность идеалу и респект,
Правдивей не было в те времена историй!

Язык живых цветов – святая простота
Из композиций в драгоценных бутоньерках[9 - бутоньерка – брошь в виде сосуда с цветами;] —
В оливе – мир, а символ лилий – чистота
И роза без шипов – для сильных чувств проверка…

Утратил связь времён учтивый политес[10 - политес – вежливость;],
Все изъясняются никчёмными словами…
В любви признаниях заметнее регресс —
Окончен бал, где дамы чтились господами!

Чтобы сочувствовать чужому страданию,