banner banner banner
Братья Карамазовы. Том 3. Книга 2
Братья Карамазовы. Том 3. Книга 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Братья Карамазовы. Том 3. Книга 2

скачать книгу бесплатно

Братья Карамазовы. Том 3. Книга 2
Сергей Вербицкий

Действие романа-продолжения "Братья Карамазовы 3 том 2 Книга" довершает череду событий не делая временного перерыва. Также и творческий метод автора получает развитие, начатый в 3 томе 1 Книги. На этот раз Алексей Карамазов отправляется из Швейцарии в Париж, а затем Лондон, где он продает свою душу Мефистофелю. В этом романе также получает развитие вопроса Достоевского о том, что же такое Карамазовщина, как национальная черта русского характера. Роман оформлен как "текст", в следствии того, что повествование может прекратится в любой момент, а его написание по независящим причинам от автора может занять довольно продолжительное время, поскольку вопросы поднятые в нем требуют внимательного исследования и анализа. Автор обязуется, каждые две недели дополнять данное сочинение двумя новыми главами. Просьба к читателям набраться терпения и следить за обновлениями.

Сергей Вербицкий

Братья Карамазовы. Том 3. Книга 2

По Посвящается: Sare Ssheynker

мотивам одноименного

романа Ф.М. Достоевского

И, отойдя немного, пал на землю

и молился, чтобы, если возможно,

миновал Его час сей;

и говорил Авве Отче все возможно Тебе,

пронеси чашу сию мимо Меня,

но не чего Я хочу, а чего Ты.

(Евангелие от Марка. Гл. 14. Ст.35,36)

От автора.

Книгу, которую Вы держите в руках это третий том, второй книги, трилогии «Братьев Карамазовых». Действие третьего тома, второй книги, продолжает первую без временных перерывов. В ней перед нами развернется картина судьбы Алексея Карамазова, его пребывания в Западной Европе на фоне заката христианско-гуманитарной идеи, под натиском наступающей мысли об материалистическом устройстве мира, где цель оправдывала средство.

В тексте романа присутствуют художественные вставки из других произведений. Это авторский способ открытой метафоры, призванный на чувственном уровне раскрыть внутреннее состояние героя или сложившуюся ситуацию.

Так же роман изобилует историческими материалами в художественной обработке. В целом все произведение продолжает традиционно уже сложившийся стиль литературного направления документального реализма с вариацией экзистенциализма и вытекающей из него феноменологии. В этом автор пытается исследовать проблему метафизического происхождения человеческой души.

Книга содержит изобразительные описания противоправных действий, но такие описания являются художественным, образным, и творческим замыслом, не являются призывом к совершению запрещенных действий. Автор осуждает употребление наркотиков, алкоголя и сигарет. Пожалуйста, обратитесь к врачу для получения помощи и борьбы с этой зависимостью.

ПРОЛОГ

„All doctrines relating to the creation of the world, the government of man by superior beings, and his destiny after death, are conjectures which have been given out as facts, handed down with many adornments by tradition, and accepted by posterity as "revealed religion". They are theories more or less rational which uncivilised men have devised in order to explain the facts of life, and which civilised men believe that they believe.“

The Martyrdom of Man (1872), Chapter II, "Religion", p. 138.

William Winwood Reade

„Все доктрины, касающиеся сотворения мира, управления человеком высшими существами и его судьбы после смерти, являются домыслами, которые были выданы за факты, переданы со многими украшениями традицией и приняты потомками как "богооткровенная религия". Это более или менее рациональные теории, которые придумали нецивилизованные люди, чтобы объяснить факты жизни, и в которые цивилизованные люди верят, что они верят“.

«Мученичество человека» (1872), 2 Глава, «Религия», стр. 138.

Рид, Уильям Уинвуд

ЧАСТЬ I

PARIS

Tout commence ? Paris – Все начинается с Парижа. Но задолго до французов и даже римлян. В третьем тысячелетии эпохи неолита на берегах Сены появились первые индоевропейские поселенцы. Река текла по болотистой равнине, омывая разбросанные там и сям островки. На ее берегу, позже, за тысячу лет до появления самой передовой на то время, цивилизации римлян, на острове Секваны, современное название Сите, кельтскими племенами паризиями было основано поселение Lutum (лат.)– грязь.

В середине первого века до Рождества Христа, Гай Юлий Цезарь, пришедший в эти места, назвал его Лютецией – Civitas Parisiorium (лат.) – город паризеев, от этого происходит тононим слова Париж.

В пятьдесят втором году, до Рождества Христа, римляне со второй попытки сожгли Лютецию и на правом берегу заложили новый город, коим и стал современный Париж, таким, каким мы его и знаем. И над этим городом любви, уже полторы тысячи лет парит дух его покровительницы, святой Генове?фы, по французскому имени Женевьеве Парижской.

В 481 году от Рождества Христа, престол Французского королевства занял сын Хельдерика, короля Франков, из династии Меровинтов, по имени Хлодвиг. Близость Геновефе к королевской семье была настолько плодотворна, что под ее благотворным увещеванием он, будучи язычником, принял решение принять в сердце свое Христа. Что благотворно повлияло на всю историю Франции. Крещение было совершено в Реймсе святым епископом Ремигием в 496 году от Рождества Христа, и позже уже все короли Французского престола короновались именно в Реймсе. Несомненно, трудно переоценить роль Геновефе в этом священном акте и потому можно смело сравнить ее с княгиней Ольгой в крещении Руси.

В этот благословенный город света, столицу пятой республики – Париж, и прибывают в начале февраля 1905 года, от Рождества Христова, Алексей Федорович Карамазов, Ева Александровна Шуберт и Петр Моисеевич Рутенберг.

«Страсбургская платформа» – Восточный вокзал: Gare de l’Est, встретил их необыкновенно чудесной погодой, ясно светило солнце на небе не было ни единого облака и дух яростных политических, культурных, художественные и социальных переворотов человеческого сознания: от Реформации до канкана, кубизма Пикассо, от моды до архитектуры и кинематографа ворвался в них.

Сев на подошедший омнибус, что-то вроде большой двухэтажной кареты на конной тяге и вмещавшей до двух десятков пассажиров. Они расположились не внутри фургона, а на его крыше, так называемом империале. Легкий ветерок обдувал их лица и они с удовольствием вертели головами во все стороны, рассматривая архитектуру проезжающих по улицам домов.

Они выехали на улицу Бонапарте и сошли с онибуса не далеко от 32 дома. В нем на втором этаже располагалась квартира, Азефа Евно Фишелевича  глава боевой (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%B8_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2-%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2) организации партии эсеров. На его счету организация и успешное проведение ряда терактов, в числе которых – убийство Великого князя Сергея Александровича (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87). В то же время, он как агент Охранного отделения полиции, раскрыл и выдал ей множество революционеров. Вот к нему-то вся компания и направилась.

Им открыл круглолицый, довольно упитанный мужчина лет тридцати шести. При виде гостей он расплылся в улыбке.

Поджидаю, поджидаю. Входите в комнаты, —сказал он, пропуская вперед прибывших.

Алексей Федорович и Ева Александровна как-то не задержались и проследовали в гостиную, а Петр Моисеевич, напротив, подошел к Евно Филшеловичу и что-то ему зашептал на ухо.

Непременно, непременно, все будет улажено. Вы не обременяйтесь этой заботой, я уже обо всем подумал, – сказал Азеф.

После этого Петр Моисеевич отошел от него и направился в гостиную к остальным. Как только все положили вещи и расселись Евно Фишелович встал в центре комнаты, выпятил живот, засунул руки в карманы брюк и принял серьезный вид.

Алексей Федорович, я вас отдельно приветствую и очень, очень рад вас видеть.

Спасибо, – поежившись на диване, ответил Алексей Федорович.

А мы с вами уже встречались. Не помните? Евгений Филиппович, – сказал Азеф и протянул руку для приветствия.

Признаться, нет, но очень приятно, – ответил Алексей Федорович и пожал протянутую руку.

Ну как же, вы тогда в Женеве, с этой дамой к нам в столовую заходили и вас

нашей партии представили. Так я там я тоже был.

Людей было много, Алексей Федорович просто запамятовал, – сказал Петр Моисеевич.

Да. Тогда это была Женева, теперь вы в Париже, и я надеюсь, что мой образ, Алексей Федорович не сотрется из вашей памяти. Итак, Петр Моисеевич, как мы поступим?! Мне совершенно очевидно, что Алексей Федорович должен остаться у меня, благо имеется в наличии свободная комната, а вы и прибывшая с вами дама должны остановиться в отеле, как мне кажется.

Разумеется, мы так и поступим, если Алексей Федорович не будет против, – сказал Петр Моисеевич.

Я даже не знаю, может лучше Еве Александровне остановиться в квартире, все лучше, чем казенное жилье, а мы в отель?

Нет, нет, позвольте Алексей Федорович, вы слишком значимая фигура для нашей партии и потому вам мы должны предоставить лучшие условия для проживания, – сказал Азеф.

Нет, я не могу здесь остаться. Полиции наверно уже известно, что я здесь, а значит мне нужно место по надежней. Я предлагаю Петру Моисеевичу здесь остаться и оглядеться, а нет ли глаз полиции, а мы с Евой Александровной поселимся в гостинице. Когда выясниться что слежка за домом не ведется я займу комнату.

Хм, Я не знаю, что сказать! – удивился Азеф.

Нет, изюминка, конечно, ваших умозаключениях содержится, но это меняет все наши планы, – сказал Петр Моисеевич.

…если тупик, то может Ева Александровна выскажет свои соображения, – сказал растерянно Алексей Федорович.

Я, я. Да я как-то и не готова определиться в этом вопросе. По мне, что лучше для самого Алексея Федоровича, то лучше и для общего дела, – сказала Ева Александровна.

Ну день, другой погоды не сделает…, что скажете Петр Моисеевич? – сказал Азеф.

Рискнуть можно, если вам будет так спокойней Алексей Федорович, то я готов остаться здесь на два дня, но только помните, через два дня вы переедете сюда. Согласны? – сказал Петр Моисеевич.

Хорошо, – ответил Алексей Федорович.

Тогда пойдемте в отель, я вас поселю, он здесь не далеко, – сказал Петр Моисеевич.

Все встали и вышли снова на улицу. Белое четырехэтажное здание находилось по улице des Beaux Arts, и дом № 13. Алексей Федорович, особенно обратил внимание на его номер. «Что это? Суеверие?» – спросил он себя. И отмахнувшись от этой мысли прошел во вход мимо белых встроенных колон.

Разместились довольно быстро и удобно в номерах на третьем этаже. Как только Алексей Федорович, оказался один, он не стал разбирать вещи, а просто лег на кровать и расслабился. Мысли сами собой водили хоровод в его голове, и он поплыл за ними позабыв кто он, что он и где он. Его душа превратилась в зеркало, он заглянул в нее и как ни всматривался, ничего не видел: «Пустота», – пришло на ум Алексею Федоровичу. «Все умерло», – заключил он. И тут раздался голос Ленина: «Дело сделано!»

«К смерти»

Я в жизни обмирал и чувство это знаю,

Где мукам всем конец и сладок томный хмель;

Вот почему я вас без страха ожидаю,

Ночь безрассветная и вечная постель!

Пусть головы моей рука твоя коснется

И ты сотрешь меня со списка бытия,

Но пред моим судом, покуда сердце бьется,

Мы силы равные, и торжествую я.

Еще ты каждый миг моей покорна воле,

Ты тень у ног моих, безличный призрак ты;

Покуда я дышу – ты мысль моя не более,

Игрушка шаткая тоскующей мечты.

Афанасий Фет.

ПОЗНАНИЕ ЖИЗНИ

Утро следующего дня разбудило Алексея Федоровича проливным дождем. Его капли барабанили по подоконнику с такой силой что буквально по всей комнате звучала барабанная дробь. Спать в таком шуме было нестерпимо, и Алексей Федорович встал с кровати. Утренний туалет, завтрак прошли довольно скоротечно.

Ева Александровна, сидевшая с ним в ресторане, скучала, но стоило появиться Петру Моисеевичу, она оживилась.

Доброе утро, Алексей Федорович. Ева Александровна, мое почтение. Разместились. Ночь. Прошли без осложнений? – С ходу спросил Петр Моисеевич.

Да. Спасибо вашим заботам, – откликнулась Ева Александровна.

Тогда к делу, медлить не будем. Поскольку мы с вами только что с дороги. Я решил сегодняшний день посвятить отдыху, нет, разумеется, у меня есть дела, мне отдых сегодня претит, поскольку с вами Алексей Федорович хочет встретиться один очень значительный человек. Я все устрою и если все будет хорошо, то завтра вы с ним свидитесь и думаю, что для вас это будет очень полезно. А пока отдыхайте, сегодня. Лувр ждет вас. Вот деньги на расходы, думаю достаточно чтобы провести время в удовольствие, – сказал Петр Моисеевич и положил бумажные купюры на стол.

Алексей Федорович и Ева Александровна созерцательно наблюдали за ним.

Что ж, вы оставляете нас одних? – Спросила Ева Александровна.

Да, оставляю вас на ваше усмотрение. Теперь позвольте отклонятся и удалиться, чтобы завтра зайти за вами Алексей Федорович и ввести в курс наших планов на счет вас. Так что, до скорого, – сказал Петр Моисеевич и ушел.

Они посидели еще немного и покинули отель направившись пешком к улице Бонапарте к набережной Малакэ, а там по мосту дю Карраузель, они подошли и во всей красе увидели монументальный шедевр архитектурной мысли – Лувр.

Люпира – сторожевая башня на языке тогдашних франков и вошло в обиход при царе Филиппе-Августе. Он начал строительство стены в 1190 году, а окончили работу только в 1210 году. Одна из высоких башен получила название Луврской. Около нее находился луг, рядом с которым впоследствии выстроили королевский замок. Назвали сооружение крепостью от нее утвердилось название от одной из башни – Лувр.

Расположенный на правом берегу Сены, он стоит как бы особняком, неприметным строением, но стоило им войти в его объятья, и они увидели и почувствовали его молчаливое волшебство и величие. Они попали внутрь него через Львиные ворота. Зайдя через Павильон часов, они спустились на цокольный этаж крыла Denon, и начали осмотр увидев собранные коллекции египетских древностей, ассирийских и финикийских цивилизации. Этрусские и греческие вазы (коллекция Кампаны) и погребальных урн. От увиденного Алексея Федоровича посетила мысль: человек стремиться к устроению пира и радости от обретенной жизни и в ходе этого праздника идет постоянная подготовка к венцу его бытия – смерти.

И едва они вошли в античный отдел, располагавшийся на первом этаже, и прошли по длинной анфиладе комнат и попали в небольшой зал № 74, и перед ними возникла, белым призраком, невысокая скульптура, стоящая по середине, на туманном фоне старых стен Венеру Милосскую (Aphrodite? Venus? De Milo) – Греческая Богиня любви и красоты.

Она стояла слегка наклонённая, ее маленькая голова на стройной шее являла образ задумчивости. Приподнятое правое плече и опущенное левое, демонстрировали асимметрию на фоне гибкого изогнутого стана. Мягкость и нежность кожи Венеры оттеняет соскользнувшая на бедра драпировка. Она буквально источала собой чарующую красоту и женственность.

Алексей Федорович, при виде ее застыл на месте, а Ева Александровна сделала шаг и выдвинулась чуть вперед.

И целомудренно и смело,

До чресл сияя нагой,

Цветет божественное тело,

Неувядающей красой

Под этой сенью прихотливой

Слегка приподнятых волос

Как много неги горделивой

В небесном лике разлилось!