banner banner banner
Сара и роль мечты
Сара и роль мечты
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сара и роль мечты

скачать книгу бесплатно

– Да нет, могу рассказать. – Саре и самой хотелось поделиться с кем-нибудь своими переживаниями. В конце концов, друзья для того и нужны, чтобы разговаривать с ними о важных вещах. – Я просто подумала… Мне бы хотелось, чтобы родители тоже за меня радовались. Вчера я сказала маме о пробах, но она меня даже не слушала. – Сара пожала плечами, но, глядя на потрясённые лица подруг, трудно было делать вид, что ей всё равно. – Мама… она учительница и не особенно интересуется театром и музыкой. – Она на секунду умолкла: было не очень приятно признаться, что мама её не понимает и не разделяет её интересов. – Родители не хотели, чтобы я здесь училась, но бабушка их уговорила и уже внесла половину платы за учёбу. Но если в конце полугодия у меня будут плохие оценки по общеобразовательным предметам, меня переведут в обычную школу.

– Ничего себе! – присвистнула Хлоя. – Теперь понятно, почему ты так бесилась, когда я дурачилась на уроках.

Бетани покачала головой, словно не веря своим ушам:

– Неужели они не гордятся, что ты поступила в «Дебют»?! Это же лучшая школа в мире! Одна из лучших. И поступить сюда очень сложно. Неужели они этого не понимают?

– Они хотят, чтобы я была гением, как мой старший брат, – уныло проговорила Сара. – Но я не гений.

Лили обняла её за плечи:

– Да уж, нам можешь не рассказывать. Все слышали, как мисс Джеймс распекала тебя за домашку по математике.

Сара хихикнула:

– Как не услышать! Когда мой брат учился в пятом, ему выдали учебник по математике для старших классов, потому что в учебнике для пятиклассников он решил всё за неделю.

– Зато он наверняка не умеет петь, – заметила Хлоя.

– Это да – наша кошка и то лучше поёт, – кивнула Сара. Уилл и вправду совсем не умел петь.

– Но если у тебя в семье никто не поёт и не танцует, откуда у тебя такие таланты? – с любопытством спросила Бетани. – В смысле моя мама не профессиональная певица, но она классно поёт. А моя старшая сестра играет в школьной рок-группе.

– Бабушка была танцовщицей, – объяснила Сара. – Это мамина мама. Дедушка влюбился, когда увидел её на сцене. Он несколько месяцев посылал ей цветы и ждал у чёрного хода в театр, когда она выйдет после спектакля. Бабушка надеялась, что мама тоже увлечётся танцами, но мама не увлеклась. А когда стало понятно, что я люблю танцевать – бабушка так обрадовалась! Хотя родители говорят, что она поощряет во мне желание покрасоваться, но бабушка ещё до школы записала меня на танцы, и документы на поступление в «Дебют» подала за меня тоже она. Мама считает, что бабушка хочет, чтобы я пошла по её стопам, но это не так! Когда выяснилось, что я неплохо пою, она обрадовалась ещё больше – ведь она сама никогда не умела петь. Бабушка договорилась со своей старой подругой, которую знала ещё по театру, и я начала брать у неё уроки по вокалу.

– Когда ты получишь роль в «Мэри Поппинс», твоим родителям придётся признать, что ты настоящая звезда, – твёрдо проговорила Хлоя. – Конечно, мы все будем стараться на пробах в понедельник, но что-то мне подсказывает, что ты точно пройдёшь на следующий тур. Вот тогда-то они и поймут.

Сара кивнула, заставив себя улыбнуться. Она тоже на это надеялась. Это был её шанс доказать родителям, что она тоже на что-то способна, хотя её не покидало неприятное чувство, что роль в мюзикле – это не совсем то, о чём они мечтали, когда думали о её будущем…

Глава вторая

Долгожданный понедельник

На большой перемене, после сдвоенного урока естествознания, они все вчетвером побежали в столовую. Саре нравились уроки естествознания, но сегодня все её мысли были заняты предстоящими пробами, и она даже не слушала, что говорила учительница. И не она одна. Весь класс буквально гудел от волнения, и на перемене все дружно решили, что нужно съесть что-то сладкое, чтобы восстановить силы.

– Ну как можно так скучно рассказывать о взрывающихся лягушках! – воскликнула Хлоя, которая недолюбливала миссис Тейлор. – Может, учителя посещают какие-то курсы, где их учат быть нудными?

– Похоже на то, – согласилась Бетани. – Для такого занудства нужна специальная подготовка. Я вот думаю, что мне взять: батончик мюсли или коврижку? – В столовой «Дебюта» продавали исключительно здоровую пищу, из всех сладостей – только зерновые батончики и медово-овсяные коврижки с изюмом. – Какой у нас следующий урок? История? Тогда точно коврижку.

Они уселись за стол и снова заговорили о пробах для «Мэри Поппинс». Никто не мог думать ни о чём другом.

– Интересно, а как будут проходить пробы? – сказала Сара. – Наш класс отдельно – шестой отдельно? Или мы будем все вместе?

– Кстати, о шестом классе. Смотрите, кто здесь. – Хлоя брезгливо поморщилась. – Лизбет.

И действительно, Лизбет уселась за соседний столик. Высокая блондинка, она была бы очень симпатичной, если бы не ходила с таким выражением лица, словно рядом что-то воняет. Как обычно, вокруг Лизбет вились девчонки из её «свиты», которые всегда соглашались с каждым её словом и тщательно копировали её вечно презрительное выражение.

Лили принялась сосредоточенно открывать свой батончик мюсли. Она терпеть не могла Лизбет. В первый день в «Дебюте» Лизбет и её шайка наговорили Лили много обидного, и теперь Лили старалась избегать встреч с этой компанией.

– Уверена, – заявила Лизбет на всю столовую, – роль достанется мне. – Её приспешницы энергично закивали в ответ. – Внешность для этой роли у меня идеальная, а мистер Харви считает, что и голос выдающийся. Он сам так сказал.

К несчастью, Бетани не сумела сдержаться и презрительно фыркнула. Мистер Харви никогда не сказал бы ничего подобного – но может, у него есть брат-близнец, который преподаёт пение в шестом классе? Тот мистер Харви, которого знает вся школа, скорее сказал бы, что Лизбет поёт как простуженная ворона – именно так он и заявил в понедельник Кармен из их класса. И добавил, что Элла, её сестра-близняшка, поёт ещё хуже. Сёстры вроде не особенно и огорчились, но на том занятии больше не пели, а только открывали рот.

Лизбет резко обернулась к Бетани и прищурилась. Сейчас она напоминала готовую к атаке змею – только что не шипела и не плевалась ядом.

Бетани нервно проглотила кусок коврижки. В отличие от Лили, она не так сильно боялась Лизбет, но связываться с ней всё равно не хотела. Все в школе знали, что Лизбет лучше не злить. Но было уже поздно.

– А, это вы, – ухмыльнулась Лизбет. – Маленькая мисс Феррарс и её компания неудачниц. Я могла бы и догадаться. – Она повернулась обратно к своим подругам: – О чём вообще думала школьная администрация, когда пригласила на пробы для «Мэри Поппинс» эту мелочь? Миссис Перселл, наверное, сошла с ума.

Надя, «лучшая подруга» Лизбет, хотя на самом деле никакая не подруга, а главная подхалимка, исправно захихикала:

– Я знаю, зачем их пригласили. Чтобы мы лучше смотрелись на их фоне. Уж их-то точно никто не возьмёт в мюзикл в Вест-Энде.

Вспыльчивая Хлоя уже явно собиралась взорваться, но Сара, заметив, как побледнела Лили – даже не побледнела, а позеленела, словно её сейчас вырвет, – наступила Хлое на ногу.

– Не надо! – шепнула Сара в ответ на недоумённый взгляд Хлои. Она указала глазами на Лили, и Хлоя всё поняла.

Все четверо дружно встали и вышли из столовой, изо всех сил стараясь сохранять достоинство и не особенно торопиться. Уже в дверях Хлоя всё-таки обернулась и сердито взглянула на Лизбет и её хихикающих подружек.

– Если ей дадут роль, я её придушу, – пробормотала Хлоя, когда они вышли в коридор.

– Проблема в том, что она умеет прикинуться душечкой, когда надо очаровать учителей. И не только учителей, – угрюмо проговорила Сара. – И она и вправду отлично подходит на роль Джейн Бэнкс, если для спектакля будут подбирать детей, похожих на тех, кто играл в фильме. – Саре очень нравился фильм-мюзикл «Мэри Поппинс». Там столько чудесных песен! Лучшие песни, конечно, достались самой Мэри Поппинс, волшебнице-няне. Но Джейн и Майкл Бэнкс тоже пели немало.

– Да. Но если честно, вы с Лизбет внешне очень похожи, – хихикнула Бетани и легонько ткнула Лили локтем в бок. – Скажи!

– Ничего мы не похожи! – возмутилась Сара и сделала вид, будто её сейчас стошнит.

Лили слабо улыбнулась, и все посмотрели на неё с сочувствием. Лизбет её уже просто достала.

На уроке пения мистер Харви включил режим «Мэри Поппинс», и всё занятие они отрабатывали «Ложку сахара». Он сказал, что именно эту песню им предстоит петь на прослушивании в понедельник, и поэтому все ребята старались на совесть.

Саре нравилась «Ложка сахара», и пела она с удовольствием. Мистер Харви в кои-то веки не критиковал её из-за каждой мелочи, как всегда на занятиях. Может быть, он не хотел лишний раз трепать нервы ученикам, которые и без того волнуются перед важными пробами, подумала Сара. Её основная проблема сейчас была в том, что ей хотелось не только петь, но и танцевать! Она буквально подпрыгивала на стуле, а когда мистер Харви велел всем отложить ноты и встать рядом с пианино, она не смогла удержаться и под конец песни крутанулась на месте. Сообразив, что это было не воображаемое кружение, она тут же залилась краской, но все весело рассмеялись, даже мистер Харви.

– Приятно видеть, как человек поёт в своё удовольствие, – заметил он. – Запомните, ребята: когда поёшь с радостью, результат всегда будет отличный. Вот почему я хочу, чтобы вы знали песню назубок. Тогда в понедельник вы сможете просто расслабиться и спеть ради собственного удовольствия.

Сара переглянулась с подругами, не веря своим ушам. Ладно, сегодня она спела песню в своё удовольствие – но ведь в понедельник всё наверняка будет иначе. В понедельник она, наверное, умрёт от волнения и страха! Какое уж тут удовольствие!

В четверг на занятии по степу миссис Драйвер тоже готовила их к предстоящим пробам. Она сказала, что это похоже на вступительные испытания в «Дебюте», когда дети танцуют небольшими группами, повторяя шаги за преподавателем. Никаких сольных партий на первом этапе не будет. Кто-то из кастинг-команды покажет им короткий танец, и надо будет его повторить. Поэтому всё занятие они отрабатывали связки движений, повторяя за миссис Драйвер самые разные последовательности шагов.

– Запомните, девочки: это спектакль! Вам нужно произвести впечатление! Улыбайтесь и всем своим видом показывайте, что вам весело!

Сара вдруг поняла, что она сосредоточенно хмурится, пытаясь удерживать в голове последовательность движений. Очень трудно запоминать все шаги – и при этом не забывать улыбаться! Растянуть губы в неподвижной, словно приклеенной к лицу улыбке тоже не вариант. Улыбка должна быть расслабленной, настоящей. Сара улыбнулась, вспомнив, как в их старой школе её подруга Лулу танцевала в рождественской постановке. Лулу изображала снежную фею, но после спектакля бабушка Сары сказала, что она улыбалась, как в рекламе зубной пасты.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 11 форматов)