banner banner banner
Паучье сердце
Паучье сердце
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Паучье сердце

скачать книгу бесплатно


– Не обижайся, Эндрю, – сказал он другу, – я просто не хотел, чтобы ты шёл на праздник без меня!

Эндрю уже и не обижался.

– Ура! – закричал он. – Мы пойдём все вместе!

– Но ведь у Неумытого Джо нет карнавального костюма! – вдруг сообразил Рон Проныра.

– И нет ничего невозможного для Великого Духа океана! – весело подмигнул ему капитан.

– О, Великий Дух океана, слышишь ли ты меня? – воззвал, глядя куда-то вверх, Суровый Проглот.

– Слышу! – раздался величественный голос сверху.

Маленькие пираты застыли от удивления.

– Если ты слышишь меня, Великий дух океана, – продолжил капитан, – то пошли нам карнавальный костюм для Неумытого Джо! Он умылся.

К ногам Сурового Проглота шлёпнулся мешок. К ещё большему изумлению маленьких пиратов, в нём оказался ещё один костюм Арлекина!

– Спасибо тебе, Великий Дух океана! – громко крикнул капитан, прижимая руку к груди.

– Всегда, пожалуйста! – еле слышно ответил кок Резиновая Макарона. Всё это время он прятался за корабельной мачтой и мешками с мукой на крыше капитанской рубки.

– Ай, да Суровый Проглот, ай, да молодец! – довольно подумал он. – Ловко мы всех обхитрили!

Маленькие пираты сгорали от нетерпения. Они побежали одеваться в карнавальные костюмы. Ближе к ночи с капитаном и частью команды Лопоухий Эндрю, Неумытый Джо, Босоногий Джек и Рон Проныра попрыгали в шлюпки, уже ожидавшие их у кормы, и по команде Сурового Проглота отправились на карнавал.

Глава 4. Карнавальный пират

Утопающий в цветах порт Амарильи встретил маленьких пиратов шумом, стрельбой и громкой карнавальной музыкой. Небо озарялось вспышками фейерверков, на пристани было светло, почти как днём. Рон Проныра без конца крутил головой. Его очень удивлял этот контраст: обернёшься назад – огромное чёрное небо, усыпанное крупными ярко-жёлтыми звёздами и задумчивая полная луна, рисующая золотую дорожку на чёрных волнах океана, посмотришь вперёд – море света и бесконечного веселья. Шлюпки у берега освещались фонарями, некоторые жители и гости Амарильи пели и веселились, не выходя на берег. Неумытый Джо и Лопоухий Эндрю, задрав головы вверх, считали без конца взлетающие в небо ракеты.

Играл оркестр, нарядные дамы и кавалеры танцевали, акробаты крутили немыслимые сальто, а клоуны на ходулях устраивали конкурсы и раздавали детям леденцы и подарки.

Босоногий Джек с любопытством разглядывал детей. Девочки и мальчики были наряжены в яркие карнавальные костюмы, от которых у Джека, в конце концов, запестрило в глазах. Здесь были сказочно-красивые принцессы, феи, русалки, морские чудовища, отважные моряки, мушкетёры, шуты, короли и благородные рыцари. Все они прыгали, бегали, орали, визжали от удовольствия, и казалось, что веселью не будет конца.

– Смотрите! – вдруг воскликнул Босоногий Джек. Он указывал друзьям на стоящего чуть поодаль худенького мальчика примерно их лет. – Во, даёт! Да кем он себя возомнил?

– Ой, не могу! – засмеялся Лопоухий Эндрю, взглянув на мальчишку. – Это ж надо…пират!

Маленькие пираты дружно расхохотались.

– Сейчас я его проучу! – воскликнул Босоногий Джек. Он снял с головы колпак с бубенцами, и тряхнув светло-каштановыми волнистыми волосами длиной до плеч, вместе с друзьями направился к мальчику в пиратском костюме. Тот стоял, гордо выпятив грудь вперёд, отчего маленьким пиратам делалось ещё смешнее. Они хотели позабавиться над сухопутным выскочкой, непонятно кем себя возомнившим.

– Здра-авствуйте! – шутливо поклонился незнакомцу Босоногий Джек, и насмешливо уставился на него своими большими зелёными глазами.

– Здравствуйте, арлекины! – ответил мальчишка, разглядывая странную компанию. И ты, заяц, не хворай! – обратился он к Рону. На голове у незнакомца была разноцветная бандана, а за поясом торчал игрушечный пистолет. В руках он держал саблю, которая тоже была игрушечной. – Только не вздумайте со мной шутить, – предупредил мальчик, пытаясь придать голосу как можно больше грубости, – с пиратами шутки плохи!

При этом он задрал голову вверх и напустил на себя ещё более важный вид, отчего маленькие пираты совсем покатились с хохоту.

– Ну, держись, сейчас ты узнаешь, кто из нас настоящий пират, а кто переодетый, – сказал Босоногий Джек и навис над противником, чтобы как следует напугать его.

– Настоящий?! – вдруг расплылся в широкой восторженной улыбке мальчик.

Босоногий Джек оторопел от неожиданности и отпрянул. Он ожидал всего чего угодно: обиды, испуга, ответного выпада или попытки к бегству, но только не такого пламенного восхищения.

– Ты хочешь сказать, что ты – настоящий пират? – глядя на него с восторгом, спросил мальчик.

– Ну, вообще-то, да, – смущённо пожал плечами Джек. Его друзья увидели, что позабавиться не удастся, и смешной потасовки не будет. Они разбежались кто-куда, смешавшись с карнавальной толпой.

– Расскажи, расскажи мне о своей жизни! – попросил Джека мальчик. Босоногий Джек не смог отказать.

– Как тебя зовут? – спросил он нового, так неожиданно появившегося у него друга.

Мальчишка встал на цыпочки и тихо прошептал что-то на ухо Джеку. Босоногий Джек оторопел от удивления второй раз, и опять во все глаза уставился на незнакомца.

– Ой, только не говори никому! – взмолился тот, – мне так хочется тоже стать настоящим пиратом! Поможешь?

– Попробую…– еле выдохнул изумлённый Джек.

К шлюпке, отплывающей на корабль, он вернулся позже всех, тихий и задумчивый.

Глава 5. Робин Тихоня

Обычно, когда «Паучья сеть» останавливалась вблизи какого-нибудь порта, за мелкими покупками на шлюпке посылали Рона Проныру. Но утром после карнавала, на вылазку в порт Амарильи вдруг неожиданно вызвался Босоногий Джек. В другое время Рон в ответ на такое предложение, конечно же, обиделся бы и надул губы. Но только не в этот раз! Немного поворчав, он с удовольствием остался на корабле, чтобы отоспаться после карнавала, а потом вдоволь полакомиться орехами, конфетами, и как следует рассмотреть все подарки, которые надарили жители Амарильи очаровательному зайчонку.

Два дня с утра до вечера Босоногий Джек пропадал в порту, а на третий, когда капитан уже готовился давать команду к отплытию, явился на корабль вместе с новым другом.

– Это ещё кто? – вскинул брови Суровый Проглот, увидев незнакомого голубоглазого мальчишку в разноцветной бандане.

– Это Робин, – ответил за друга Босоногий Джек. – Видишь, какой он худенький и бледный? Его нужно срочно откормить овсянкой.

Робин покорно молчал, опустив глаза в пол.

– А что же, Робин, у тебя нет родителей? – недоверчиво спросил капитан.

– Родители у него есть, – ответил Босоногий Джек, – но Робин очень хочет в море, в путешествие, он хочет быть пиратом! Мы написали его родителям записку, что их сын вернётся к ним ровно через год, когда «Паучья сеть» снова будет в Амарилье.

– Да вы с ума сошли! – воскликнул Суровый Проглот. – Его родители могут начать поиски, обратиться к властям и у нас будут неприятности! Да и зачем нам сухопутный ребёнок, который привык жить в комфорте с папой и мамой?

– Ну, пожалуйста! – взмолился Босоногий Джек, – его родители не причинят тебе вреда, они не такие, я с ними познакомился. А мы всё равно сбежим, если ты его не возьмёшь, только тогда с другими пиратами!

– Ага, очень вы им нужны! – проворчал Суровый Проглот. – И почему ты всё время говоришь один? – спросил он у Босоногого Джека. – Твой друг язык проглотил? Может быть, он не очень-то и хочет на наш корабль.

– Хочет, очень хочет! – горячо заверил Босоногий Джек, – просто он скромный, тихий.

– Робин Тихоня! – воскликнул Лопоухий Эндрю, который вертелся рядом во время всей беседы. – Капитан, – спросил он, – а разве тихоням место на корабле? Пусть лучше сидит дома на суше!

Глаза Робина сверкнули от обиды, он развернулся и треснул Лопоухого Эндрю кулаком в плечо.

– Ай! – тут же вскрикнул Робин от боли и стал трясти рукой.

– Ничего! – снисходительно улыбнулся Босоногий Джек, – драться я тебя тоже научу.

– Ты так говоришь, – упрекнул Джека Суровый Проглот, – как будто бы я уже на всё согласился. – Но я при всём желании не могу оставить на корабле твоего друга. В вашей каюте всего четыре места, и мне негде разместить ещё одного юнгу. И без того команда возмущается, что я превратил корабль в детский сад.

– Не страшно! – воскликнул Босоногий Джек. – Я уступлю Робину своё место, а сам буду спать на рундуках.*

*Рундук – большой сундук на корабле, встроенный в пол. Служит для хранения вещей.

– Не надо на рундуках! – раздался сзади голос добродушного Эя Разявы. – Я заберу в свою каюту Рона Проныру. Этот маленький пират давно неравнодушен к боцманскому хозяйству! – улыбнулся он в пышные усы, – буду воспитывать боцмана себе на смену.

– И ты туда же! – покачал головой Суровый Проглот.

– Ладно, Робин Тихоня, – обратился он к новому мальчику, – оставайся пока на корабле, – но ровно через год отдам тебя откормленного твоим родителям, так и знай!

– Ура-а-а! – закричали маленькие пираты, и Робин Тихоня отправился в плавание вместе с новыми друзьями.

Глава 6. Мадам Каракурт и сердце корабля

Из Амарильи корабль взял курс на Торпу – большой торговый порт, где пираты собирались продать часть награбленных сокровищ. Вечером после отплытия на палубе отмечали День рождения Гленна Красавчика – первого помощника капитана. Гленн Красавчик был строгим и надменным. Маленькие пираты его побаивались, да и он их терпеть не мог. Поэтому любимые «воробьи» Сурового Проглота сбились в стайку и старались вести себя тихо, чтобы не подводить капитана. Они несколько раз слышали, как первый помощник упрекал их приёмного папу в том, что на корабле слишком много детей.

Пир удался на славу. Кок Резиновая Макарона наготовил много всевозможных угощений. Суровый Проглот разрешил достать из трюмов всё самое дорогое и вкусное. Пираты сначала по очереди поздравляли Гленна Красавчика, произнося тосты и восхваляя первого помощника за ум, строгость и справедливость, а потом начали громко орать песни и разговаривать, перекрикивая друг друга.

– Выпейте за моё здоровье! – предложил Гленн Красавчик, подходя к капитану и боцману. – Что же ты совсем не пьёшь, Эй Разява? Или не радуешься моему празднику? – криво улыбнулся он, наливая боцману целую кружку рома.

– Сам же жаловался на меня капитану, что вещи пропадают, – развёл руками Эй Разява. – Мне надо быть бдительным, держать ухо востро!

Гленн Красавчик взял стул и подсел ближе к боцману и капитану.

– А ведь с этим давно пора разобраться! – заметил он.

– Да, это не шутки! – нахмурился Суровый Проглот. – Если безобразие не прекратится, разжалуем тебя из боцманов! – пригрозил он Эю Разяве. – Смотри, – сказал он ему, – главное – береги сердце корабля! Я стал очень переживать за бесценный камень. Пропадёт, и капитан – не капитан, и корабль – не корабль!

– Что ты! – испугался боцман, – его я как зеницу ока берегу! Оба ключа – и от верхнего шкафа и от заветной шкатулки под подушкой храню! – прошептал он.

– Это вы о рубине «Паучье сердце»? – блеснул глазами Гленн Красавчик.

– Тс-с-с! – зашипел на него капитан. – Нас могут услышать! Этот камень – сердце корабля. Он принадлежал ещё первому атаману пиратов «Паучьей сети», а если сказать точнее, атаманше!

– Что?! – в один голос удивлённо воскликнули первый помощник и боцман.

– Женщина – капитан «Паучьей сети»? – не поверил Гленн Красавчик.

– Женщина, – подтвердил Суровый Проглот. – Да такая, что ни один пиратский атаман ни в прошлом, ни в настоящем ей в подмётки бы не сгодился!

И капитан рассказал историю первой владелицы «Паучьей сети»:

– Чёрная вдова мадам Каракурт была сиротой, а муж её умер через год после свадьбы. Он был очень стар и очень богат. Все свои деньги и сокровища он завещал обществу охраны попугаев, а молодой жене не оставил совсем ничего.

Немного пожив в роскоши, мадам Каракурт уже не захотела работать на тяжёлой работе, и получать за это копейки. Она переоделась мужчиной и отправилась в плавание на пиратском корабле. Но пираты быстро обо всём догадались.

Считается, что женщина на корабле – это к несчастью. И бедную вдову Каракурт выкинули на верную погибель на ближайшем необитаемом острове…

Но у этой пиратки была железная воля! К тому же она поклялась, во что бы то ни стало, за себя отомстить. Никто не знает, что ей пришлось пережить, но в одной из пещер на острове она нашла рубин «Паучье сердце». С тех пор удача больше никогда её не покидала.

В скором времени в той же пещере, где мадам нашла рубин, она отыскала и несметные сокровища, а потом выбралась с необитаемого острова на корабле, который чудом появился на горизонте и подплыл к берегу.

Оказавшись на свободе со сказочным богатством, мадам Каракурт оплатила строительство корабля, наняла команду и занялась любимым делом. Как вы думаете, кто были первые жертвы «Паучьей сети»?

– Неужели те пираты, которые выкинули её на необитаемом острове? – спросил Эй Разява.

– Вот именно! – подтвердил Суровый Проглот. – Чёрная вдова взяла их корабль на абордаж, и отдала приказ грабить.

Всех пиратов вражеской команды по одному выбросили за борт на съедение акулам. Последним, что каждый из них видел в этой жизни, было счастливое лицо мадам Каракурт. Она с наслаждением наблюдала за их гибелью, хохотала и пила ром. Так Чёрная вдова праздновала свою первую победу. Разделавшись с обидчиками, она приказала сжечь их корабль. Это был мощный фейерверк в её честь!

Несметное богатство Чёрной вдовы умножалось с каждым годом. Из простой симпатичной девушки с копной непослушных рыжих волос она быстро превратилась в блестящую красавицу. Но эта красавица была холодна и надменна. Многие влюблялись в неё и сходили с ума оттого, что безнадёжно добивались её руки и сердца. Все до одного они получали отказ.

Чёрная вдова на всю жизнь запомнила пережитую обиду. Она хорошо платила своей команде, но была подозрительной и быстрой на расправу. Чуть что не так, и неугодный летел за борт. Мадам не умела прощать.

Чёрную вдову не интересовало ничего, кроме наживы, богатой жизни и корабля. Живое сердце в её груди заменил драгоценный рубин. И он загадочным образом охранял мадам Каракурт и помогал ей во всём. Она выигрывала много денег и всегда побеждала в сражениях. Своё сокровище Чёрная вдова завещала «Паучьей сети». Никто не видел, как она умерла. Говорят, что в тот день, когда мадам исчезла, был густой туман, и она в нём просто растворилась.

С тех пор рубин «Паучье сердце» передаётся от капитана к капитану, и удача ни разу не покинула корабль.

– Только не рассказывай эту историю маленьким пиратам! – взмолился боцман. – Они изведут меня просьбами показать им таинственный камень, а Рон Проныра вообще может из любопытства попытаться его найти.

– Хо-хо! – засмеялся Суровый Проглот. – Обязательно расскажу, нельзя же лишать детей очередной сказки на ночь. А ты охраняй лучше наше хозяйство и сокровища!

– У меня сегодня День рождения, – скромно потупил взор Гленн Красавчик. – Не будет ли дерзостью с моей стороны, капитан, если я попрошу взглянуть на драгоценный рубин хотя бы одним глазом?

– Что же, Гленн, – ответил Суровый Проглот, – ты не первый год служишь на «Паучьей сети» и предан кораблю всей душой. Пожалуй, в честь Дня твоего рождения мы позволим себе полюбоваться на бесценное сокровище корабля, но только будем осторожны, чтобы нас никто не увидел.

– Боцман, – обратился он к Эю Разяве, – сходи за ключами!

В шуме и сутолоке веселья никто не обратил внимания на исчезновение с палубы капитана, его первого помощника и боцмана. Никто, кроме Рона Проныры! Он тихонько проскользнул под стол и тенью последовал за ушедшими.

Рон видел, как Эй Разява зашёл в боцманскую каюту, а затем с капитаном и его первым помощником пошёл в кладовку. Сколько раз Рон сам непрошено вторгался в это заветное место, чтобы взять на время какую-нибудь понравившуюся вещицу и поиграть с ней самому или вместе с приятелями. Теперь его одолевало любопытство. Что же понадобилось, на ночь глядя, капитану и остальным в его любимой кладовочке?

Зайдя внутрь, капитан забрал у боцмана ключи, сам открыл верхнюю дверцу шкафа и достал резную шкатулку, украшенную бриллиантами. Затем он вставил маленький золотой ключ в отверстие шкатулки и повернул его. Крышка открылась сама, и Рон увидел драгоценный камень.

Огромный кроваво-красный рубин в форме сердца с тёмными вкраплениями внутри сиял пурпурным блеском. Рон затаил дыхание. Казалось, Эй Разява и Гленн Красавчик тоже проглотили языки.

– Вот оно, сердце корабля! – шёпотом проговорил Суровый Проглот. – Этому рубину нет цены. Он дороже всех алмазов и бриллиантов на свете!

Ещё через секунду капитан захлопнул шкатулку, закрыл её на замок и запер в верхнем ящике. Вручив Эю Разяве ключи, он велел хранить их, как зеницу ока.

Рон тихонько проскользил теперь уже в сторону палубы, и вскоре туда вернулся капитан со своей компанией.

Гленн Красавчик снова развеселился и стал всех уговаривать пить за его здоровье. Он мило улыбался даже Эю Разяве, и казалось, что все недоразумения, которые были между ними, уже позади. Эй Разява на радостях опрокинул три кружки рома, потом его сморило, и он, забрав с собой Рона Проныру, ушёл спать в свою каюту.