
Полная версия:
Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн. Практическое руководство

Ван Юнь
Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн. Практическое руководство
Wang Yun
Climbing the Steps to Qingcheng Mountain: A Practical Guide to the Path of Daoist Meditation and Qigong
© Bhagavan Publishing 2019, Wang Yun
© 2008–2012 Andrey V. Panov (panov@canopus.iacp.dvo.ru), шрифт Heuristica
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2025
* * *Я очень хочу, чтобы эта книга стала хорошим подспорьем на вашем пути к более здоровой и счастливой жизни.
Ван ЮньПредисловие к российскому изданию
Цигун – это искусство гармонизации тела, разума и духа, которое на протяжении тысячелетий развивалось в Китае как часть даосского учения. Книга, которую вы держите в руках, – это не просто руководство по практике цигуна, а глубокое погружение в философию и методы, которые способны преобразить вашу жизнь.
Китайская культура всегда отличалась целостным, или холистическим, взглядом на мир. Это проявляется в каждом аспекте: от философии и искусства до медицины и литературы. Даже в китайской мифологии идея целостности выражена через образ Паньгу – первочеловека, тело которого стало основой для формирования мира: его дыхание стало ветром, глаза – солнцем и луной, а кровь превратилась в реки. Этот образ подчеркивает идею взаимосвязи микрокосма человека и макрокосма Вселенной. Традиционные китайские представления об организме человека, его связи с природой и космосом формировались на основе идеи гармонии и взаимозависимости всех вещей. В этом контексте цигун представляет собой способ постижения этой глубинной целостности и философии китайской культуры.
В своей книге мастер Ван Юнь не только пытается научить практическим техникам, но и открывает читателю уникальный культурный ландшафт Китая. Традиционный китайский литературный язык, с его метафорами и гиперболами, изобилует художественными образами, которые в контексте нашего восприятия могут показаться чересчур экспрессивными. Однако за этими образами скрывается философская глубина, отражающая многозначность китайской терминологии. Китайский язык сам по себе уникален: его терминология зачастую универсальна, одни и те же слова и образы используются как в литературе, так и в медицине и философии. Это отражает характерный для китайской культуры синтез научного, духовного и художественного восприятия мира. Как говорил Конфуций: «В моем пути все пронизано одним» (吾道一以贯之). Этот принцип единства, пронизывающего все, лежит в основе китайской культуры, где даосизм, конфуцианство и другие учения переплелись в уникальной философской системе. Одним из ярких примеров такой многогранности является понятие «ци» (жизненная энергия). Его значение варьируется от образов, лежащих в основе иероглифа, который изображает пар, поднимающийся над варящимся рисом, до концепций физического дыхания и универсальной энергии, связывающей все живое.
Эта книга будет интересна всем, кто стремится понять философию китайской культуры, а также найти внутренний баланс, для тех, кто изучает китайский подход к медицине и китайские практики самосовершенствования. Здесь вы найдете не только детальные инструкции по выполнению упражнений, но и размышления о взаимосвязи человека с природой, о важности дисциплины и гармонии в жизни. Мастер Ван Юнь деликатно сочетает рассмотрение традиционных даосских представлений о гармонии с возможным ответом на современные вызовы, перед которыми стоит человек.
Отдельного упоминания заслуживает внимание автора к практическим аспектам цигуна. Ван Юнь предлагает упражнения, адаптированные под нужды современного человека, – от дыхательных техник до поз, полезных в повседневной жизни. Эти рекомендации делают древние практики актуальными для сегодняшнего дня. Особенно ценно, как автор раскрывает внутреннюю логику этих упражнений, показывая их связь с общими принципами цигуна и китайской медицины. Читатель не просто получает набор техник, но начинает понимать, как и почему они работают.
Важной частью книги являются примеры из жизни учеников мастера Ван Юня. Эти истории – о поиске баланса, преодолении трудностей и восстановлении внутренней гармонии – вдохновляют и показывают, как философия целостности, лежащая в основе китайской культуры, находит практическое применение в жизни обычных людей. Это особенно важно для современного читателя, который часто сталкивается с разобщенностью между теорией и практикой, между умом и телом, между рациональным и духовным.
Кроме того, книга включает в себя философские размышления, которые стимулируют осознание взаимосвязей между разными аспектами человеческой жизни. Даосизм, лежащий в основе цигуна, учит нас смотреть на жизнь как на процесс, где важно не только достигать целей, но и наслаждаться самим движением. Мастер Ван Юнь предлагает читателю задуматься о том, как достичь гармонии с самим собой и окружающим миром, используя простые, но мощные инструменты древней традиции.
Надеемся, что чтение этой книги поможет взглянуть на мир через призму удивительной целостности китайской культуры. Пусть она станет вашим проводником в мире цигуна, откроет новые горизонты и поможет найти путь к гармонии – как внутренней, так и внешней.
Константин Барабошкин,
научный редактор, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой китайской филологии Института стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова
Предисловие к английскому изданию
Выход книги «Даосская медитация и цигун. Восхождение на гору Цинчэн. Практическое руководство» на китайском языке стал праздником для всех учеников Ван Юня. Конечно, у нас, его учеников, и ранее была возможность перенимать описанное в книге, а также многое помимо этого напрямую у мастера, однако он всегда обучал нас традиционными методами: только устно и лишь тогда, когда считал, что мы готовы. Акцент на устной передаче знаний является общей чертой традиционных учений как на Востоке, так и на Западе, но, несмотря на множество ее достоинств, языковой барьер для иностранцев может быть реальной проблемой, тем более при наших слабых, к сожалению, возможностях памяти.
Поэтому выход этой книги был столь важен для нас. В ней предлагается всесторонний обзор основ цигуна и даосской медитации, а также подсказки к более глубокому их освоению. Книга также позволяет приобщиться к некоторым из преданий, окружающих эту тысячелетнюю традицию и ее знаменитых бессмертных, которые остаются окутанными тайной, несмотря на свой легендарный статус. Что более важно, книга предоставила нам возможность заглянуть в жизнь и ученичество нашего собственного учителя, человека, который во многих отношениях, кажется, сам вышел из тумана прошлого. Следуя традиции своих скромных и хитрых предков, Ван Юнь редко открывал нам подробности своей жизни, и поймать его в подходящем для рассказа настроении было не проще, чем отыскать в горах следы отшельника.
Ван Юнь – плодовитый автор, пишущий на множество тем. В своих работах он касается не только «трех вершин» – даосизма, конфуцианства и буддизма, но и связывает все свои знания с обыденностью, мягко настаивая на том, чтобы и мудрость, и советы были приземленными и могли использоваться в повседневной жизни. Тем сложнее было для нас решить, какая из троп на склонах горы Цинчэн заинтересует западных читателей и при этом не подбросит их к облакам, не закружив их при этом в них.
Ван Юнь утверждает, что даосизм до сих пор занимает особое место в его сердце. Наша команда переводчиков разделяла это чувство, и мы были очень воодушевлены идеей поделиться легендами о даосских бессмертных, а также о практических методах культивирования здоровья, которые они оставили потомкам. Также мы верим, что потенциал даосизма в качестве жизнеспособной формы «медицины» и его влияние на здоровье во всех аспектах – от диеты и лекарственных трав до упражнений тела и ума – только начинает исследоваться. Говоря прямо, мы надеемся, что публикация этой книги на английском языке послужит делу распространения даосских учений, которые нам так дороги, а также принесет ощутимую пользу читателю.
Во многих отношениях даосские предания живы в виде рассказов и личных свидетельств людей, для которых цигун стал действенным способом борьбы с недугами, от обыденных до потенциально смертельных. Эти практики подарили многим людям долгую и здоровую жизнь. Ван Юнь когда-то рассказал историю о пожилой женщине, которую он встретил во время своей учебы в даосском монастыре. Прошло несколько десятилетий с их последней встречи, и однажды он наткнулся на нее, гуляя по улице. Несмотря на то что женщине было за 90, ее взгляд был ясен, спину она держала прямо и шла быстро и уверенно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов



