Валерий Атамашкин.

Избранный. Печать тайны – 2



скачать книгу бесплатно

– Мне тоже начинает не нравиться все это, – сказал Рамаз.

Отряд подошел ближе. Бекор показал Жано, что тот может потушить факел. С места откуда располагался отряд раскрывалась несколько иная картина Веселых удальцов. Не все так радужно оказалось в деревушке, как могло показаться на первый взгляд. Оконные ставни на многих домах были сорваны с петель. Стекла в некоторых домах оказались разбиты и вместо них в окна были заколочены крест на крест палки. Тут и там на глиняных стенах проглядывались вмятины от ударов. Местами стены шли трещинами. Кто-то хорошо потрепал Веселые удальцы и доставил жителям деревушки много неприятностей. Учитывая зачем сюда пришел отряд Бекора, разгадка произошедшему лежала на поверхности. Старл, проявляя осторожность, подозвал к себе Бруно и велел псу держаться рядом с ним.

– Неужели и спасать некого? – молодой Котун оглядывался по сторонам.

– Может, попрятались на ночь глядя? – Бекор смотрел на небольшой домик в центре деревушки, над дверьми которого висел знак старосты. – Хамед.

Хамед кивнул, вышел вперед и прокашлялся.

– Добрые люди, отряд капитана Бекора к вашим услугам, – крикнул он.

Старл внимательно всматривался в дом старосты, ловя каждое движение и звук в сумерках. Некоторое время над деревней висела тишина и наемники начали перешептываться о том, что в деревне никого нет. Но неожиданно из-за двери дома раздался голос.

– Вы это, капитан Бекор? Зомбяков бить пришли? – голос человека дрожал. Не оставалось сомнений, что говоривший сильно напуган.

– Отряд капитана Бекора, так и есть, зомбяков ваших упокоим, – отозвался Хамед.

– А почем мне знать, что вы отряд капитана Бекора?

– Покажи знамя, Дерил, – приказал капитан.

Дерил поспешил развернуть баронский флаг и поднял его над головой, демонстрируя, что отряд капитана служит барону Мерулина. За дверью некоторое время висела тишина.

– Вы нас простите за дерзость такую, но в наше время баронским флагом все кому не лень ходят размахивают. Знавали мы таких, – вскоре послышался ответ из-за двери.

Бекор покачал головой. Старл прекрасно понимал, о чем идет речь. Разбойники. Именно они зачастую прикрывались баронским флагом, когда грабили деревни. Он помнил, что именно флаг барона был знаменем у тех людей, которые сожгли дотла его родное село. Страх человека за дверью был понятен и обоснован. Значит и сюда добрались грязные лапы этих мерзавцев. Наверное, во многом поэтому лихие головорезы Бекора так спокойно реагировали на происходящее, не отпуская едких комментариев, реплик и угроз уйти и оставить деревушку один на один с ее проблемами.

Капитан откинул походный рюкзак и достал оттуда небольшого размера свиток. Он передал его Хамеду. Здоровяк приподнял свиток, показывая его человеку за дверью и двинулся к двери дома старосты. Он просунул свиток под дверь и остался стоять на пороге. Прошло несколько минут. В доме старосты знакомились с содержанием документа, а потом свиток появился в том самом месте, куда клал его Хамед.

– Я толком не умею читать, если вас не затруднит, прочтите, что в нем написано, – сказали из-за двери.

Старл после слов о неумении человека за дверью читать, удивился. Как мог староста деревни не уметь читать? Неужто это был и не староста вовсе? Любой голова просто обязан знать азы грамоты, иначе он не сможет составлять документы, вести расчет. Хамед посмотрел на Бекора. Капитан кивнул, забрал свиток у наемника, развернул его.

– «Предъявитель сего документа является представителем отряда капитана Бекора. Сей отряд призван очистить от нечистот погосты невинных людей», – он зачитал текст свитка вслух. – За подписью главы городского магистрата, – добавил капитан.

– Другое дело, – послышался голос.

С этими словами проскрежетал засов. Дверь дома старосты скрипнула и открылась. На пороге показался молодой человек с растрепанной прической под горшок весь измазанный в саже и грязи. Он боязливо оглядел отряд наемников, а потом все же вышел на улицу. Вслед за ним из дома старосты вышли еще четверо человек. Это были такие же молодые люди, точно также перепачканные сажей и грязью. Они переминались с ноги на ногу с опаской поглядывая куда-то в сторону леса. Нетрудно было догадаться, что старосты среди них не было. Если конечно старостой в Веселых удальцах не был какой-нибудь сопливый юнец, а не седовласый мужчина. Бекор обвел взглядом молодых людей вышедших из дома.

– Я хочу поговорить со старостой Веселых удальцов, – сказал капитан.

Молодой человек, тот самый, который разговаривал с наемниками из-за двери вышел немного вперед.

– Беда случилась в нашей деревне, славный капитан, – сказал он. – Нет у нас больше старосты. Мертвяки проклятые пожрали всех и старосту две ночи назад с собой утащили.

Парень опустил голову. Было заметно, как тяжело дались ему эти слова. Бекор ответил не сразу. Он обдумывал ситуацию.

– С кем я могу говорить, кто вместо старосты поставлен? – спросил он.

– С кем можете говорить, те перед вами и стоят. Я сын старосты. Мы из мужиков одни в Веселых удальцах остались. Нас пятеро мужиков, да детишки, – ответил молодой человек.

– Где остальные? – спросил Старл.

– Остальных мертвяки задрали. Девок государи баронские увели. Старики с голоду поумирали. У нас то тут как – деньги людям баронским, скот мертвяки дерут. А что не дерут, то сам подыхает, а потом по ночам оживают, поля топчат, – ответил худой мужчина с голубыми глазами и рваной наспех зашитой раной на щеке.

По отряду наемников прокатился ропот. Некоторые бойцы схватились за эфесы мечей, копий и топоров. Услышанное явно не понравилось наемникам.

– И до сюда добрались, – капитан говорил шепотом, однако Старл услышал его слова.

– Это как понять, то, коровы по ночам ожившие ходят? – недоверчиво переспросил Херан.

– Ходят. И не просто ходят, а поля топчут, урожай портят. А как утро так подыхают. Как ночь так снова встают, – сын старосты развел руками.

– Мы уже и на части падлюк рубили, и выносили куда подальше и закапывали, а им хоть бы что. Как ночь, они обратно идут, – добавил мужчина с рваной раной на щеке. – Сил никаких нет бороться с напастью. Бесполезно все. Вот закопали сегодня падлюк в лесу, гляди припрутся через битый час обратно, – мужчина махнул рукой. – Куры вон уже дергаются, Сюня покажи.

Самый молодой из мужчин забежал в дом.

Старл задумался. Не повезло Веселым удальцам. Сколько напастей в раз обрушилось на бедную деревушку. Тут и мертвяки, и разбойники, и что особенно интересно собственный скот в ходячих оборачивается. Конечно перестанешь бороться, как бы не был крепок твой дух. Чем ближе они подходили к границе баронских земель, тем больше сюрпризов ждало отряд наемников. Сначала зомбяки повылезали из могил средь бела дня. А уже в следующей деревне в зомбяков оборачивался скот. Ходячая корова конечно лучше ожившего днем мертвяка, но это наводило на определенные мысли о том, что странная стихия, поднимающая мертвецов из могил, особенна сильна на границах баронских земель.

Мысли Старла прервал юноша, появившийся из дома с клеткой в руках. Сальная, местами проженная тряпка закрывала от взгляда то, что находилось за прутьями решетки. Сюня поставил клетку на пол, дрожащей рукой сдернул тряпку и отбежал в сторону. От увиденного в клетке Старл невольно скрестил руки на груди и медленно покачал головой. Зрелище было отвратительно. На дне клетки бился в агонии петух. Крылья петуха были переломаны, на коже не было перьев. Птица давно умерла и начала гнить. Но неведомая сила заставляла тушку твари биться о днище клетки.

– Вот что с ним делать, ума не приложу, – пожал плечами сын старосты. – И рубили его, и жгли, и закапывали, что только не делали, а он тут как тут.

– Зомбяк, – со знанием дела сказал Котун.

Бекор закивал. В том, что это самый настоящий оживший мертвяк, сомневаться не приходилось. Зараза добралась до животных и птиц. Пришлось констатировать этот факт. Почему так произошло оставалось только догадываться.

Все это время Пук стоял немного в стороне и бормотал что-то себе под нос. При виде птицы орк заметно побледнел, взвалил на плечо огромную дубину и подошел к клетке. Никто из наемников, включая Старла, не успел понять, что задумал зеленый великан, когда дубина Пука обрушилась сверху вниз на клетку с ожившим петухом. Чудовищный удар смял клетку и буквально прибил петуха к земле, оставив заметную яму. Пук сдавленно зарычал и ничего не объясняя отошел в сторону, опустив глаза. Растерянные и перепуганные крестьяне отступили, под впечатлением мощи зеленого великана. На лицах наемников появились улыбки. В отряде знали о нелюбви Пука к мертвякам.

Капитан проигнорировал эпизод и вернулся взглядом к крестьянам.

– Погост следует зачистить сегодня, если старосты нет, то кому то из вас придется провести нас туда, – мрачно сказал он.

Молодые люди переглянулись. Парень со шрамом на щеке подошел к сыну старосты и что-то прошептал ему на ухо. Тот согласно закивал и посмотрел на капитана.

– Я бы и рад проводить, капитан. Любой из нас рад, да только придется вам самим на погост идти, коли Веселым удальцам помочь хотите, – как-то грустно сказал он. Он увидел, что на лице Бекора застыл вопрос и поспешил добавить к сказанному. – Напастей много, капитан, а деревня у нас одна. Не осталось у нас никого ровным счетом, кроме нас пятерых, да детишек. А сегодня в десять часов государи баронские к нам явиться должны. Дань собирать будут. Не можем мы никуда из деревни то нашей уйти, потому что главный их пригрозил, что если кого не будет, кто жаловаться надумал, тот законы не чтит. Они дома наши и пожгут тогда.

– Какие такие законы, юноша? – Бекор хмыкнул. – Уж не те ли, по которым вы им добро свое отдаете, да жен, а они ваши хаты жгут?

Сыну старосты нечего было сказать и он опустил глаза. Старл понимал, что как бы странно не выглядело происходящее, но жители Веселых удальцов не могли не следовать приказам разбойников, иначе их ждала незавидная участь. Эти люди прикрывались баронским флагом, учиняли беспредел и заверяли, что происходящее – в угоду барона. Зачастую Старл слышал рассказы старост различных деревень о том, что разбойники не раз поминали отряд капитана Бекора. Они запугивали крестьян, уверяя, что если те не будут выполнять их приказы, то никакого отряда милостивый барон не пришлет и их сожрут зомбяки с собственного погоста. Старл не раз жалел, что пути разбойников и отряда капитана до сих пор не пересеклись, хотя не раз искал такой встречи. Именно люди с флагом барона в руках убили его семью и именно они продолжают безнаказанно творить беспредел. В подтверждение сын старосты добавил.

– Они то, как и вы, флагом баронским размахивают, грозили, что никакого избавления от мертвяков нам не видать.

– Ты убедился в том, что это чистая ложь? – спросил Бекор.

– Теперь то да, только мне с того легче не стало. Они если ослушаемся, дома пожгут.

Капитан переглянулся со Старлом. Во взгляде Бекора легко читалась решимость. Старл едва заметно кивнул.

– Во сколько вы говорите ждете гостей? – Бекор с этими словами огляделся по сторонам, будто не исключая возможности, что разбойники могут оказаться в деревушке в любой момент.

– В десять сказали придут, – сказал сын старосты.

Капитан задумался над его словами. И было над чем. Старл понимал, куда клонит Бекор. Старший хотел дождаться намеченного времени и лично встретить разбойников в деревушке. Однако, было здесь одно но. Никуда не делась другая проблема – оживший погост. Стоило потянуть еще какое-то время и мертвяки вылезут из могил. Обычно это происходило в полночь, но в свете последних событий говорить о чем либо с уверенностью было нельзя.

– Кто как, а я за то чтобы остаться и потолковать с урюками о новых законах, – сказал Дерил. – Я ношу знамя барона и искренне верю, что вместе с ним несу справедливость.

– Оторвем им бошки! – взревел Хамед.

– Выпотрошим!

– Перебьем их всех!

Порыв Дерила и Хамеда поддержали другие члены отряда. Старл молчал, но он как никто другой из присутствующих был за то чтобы остаться и покончить с беспределом, который наводили разбойники в баронских землях.

– Решено. Мы остаемся здесь и встретим гадов лично, – заключил Бекор.

Наемники в ответ одобрительно загудели. Рутина с ожившими мертвяками порядком надоела бывалым войнам. Старл прекрасно понимал, что бойцы помимо всего прочего хотят услышать звон стали и почувствовать вкус живого врага.

Растерявшиеся крестьяне принялись отвешивать Бекору поклоны до самой земли. Капитан обернулся к Старлу.

– Приходиться рисковать, ума не приложу как поступить с погостом. Что если придется драться с разбойниками и тварями одновременно? Но по другому я поступить не могу.

Старл чувствовал беспокойство охватившее капитана. Зная принципы Бекора, Старл понимал, что у Старшего действительно нет выхода. Выбирая между двух зол, капитан скорее оголит тыл для атаки ходячих, чем бросит деревушку на растерзание разбойников. Юноша уважал капитана за его решимость и стремление помочь самым обычным людям порой себе во вред. Он пристально взглянул Старшему в глаза.

– Я могу заняться погостом, Бекор.

Капитан вздрогнул при этих словах и медленно покачал головой.

– Думаю это не самая хорошая идея. Ты сам знаешь.

Старл в ответ крепко сжал плечо капитана.

– С разбойниками вы можете справиться без меня. А если без подготовки ночью взбудоражить некрополь? Как ты думаешь, что из этого выйдет?

Ответить Бекору было нечего. Старл был прав. Если разбойниками были те же люди на двух ногах, которых можно было убить ударом меча или сразить стрелой, то с ожившими мертвяками мог справиться только Старл. Все умения наемников отступали и могли пригодиться лишь днем, либо при грамотной осаде погоста. Даже огромный Пук не убивал тварей, а только лишь калечил их, тогда как Старлу удавалось лишать мертвяков жизни и отправлять обратно на тот свет.

– Ты уверен? Что если среди разбойников будут убийцы твоих родителей? – Бекор пристально посмотрел на Старла.

Юноша пожал плечами.

– Могут быть… а могут и не быть. А ты, Пук, Рамаз, Хамед, Жано и другие ребята у меня есть и я не хочу вас терять.

– Решено, ты идешь на кладбище, а мы с ребятами остаемся тут и поджидаем разбойников, – кивнул Бекор. – Паренек расскажет тебе, как добраться до места.

Старл улыбнулся и пожал руку капитану.

– Не стоит, Бекор, я найду погост сам.

Юноша хлопнул в ладоши. Верный Бруно подбежал к хозяину и завилял хвостом. Старл погладил пса. Пора было наведаться на местный погост. Старл поправил меч в ножнах и двинулся в сторону леса.


Глава 3


– Дык, зомбяков бить хорошо, но Пук хотеть разбойников дубиной обойти.

Орк шагал рядом со Старлом, поглаживая исполинских размеров дубину. Когда Пук узнал, что Старл отправляется на погост в одиночку, то непременно решил составить другу компанию. Зеленый великан был уверен, что на погосте Веселых удальцов юноше понадобиться его помощь.

– Так и остался бы там, Пук, чего ты со мной пошел? – спросил Старл.

– Какой орк друга одного в беде бросит, дык не орк вовсе, а так, – Пук отмахнулся.

Впереди бежал Бруно. Пес вел юношу и орка к границам местного некрополя. Обычно крестьяне выбирали места для захоронение неподалеку от своих деревень, поэтому Старл был уверен, что идти до заветного места им осталось недолго. Наверняка через пару сотен футов откроется лужайка, а на ней они найдут сам погост.

– Спасибо, Пук.

Старл улыбнулся. Улыбка получилась вымученной и это не скрылось от глаз орка. Пук внимательно посмотрел на Старла, склонил на бок голову и скорчил смешную гримасу, по всей видимости, выражавшую озадаченность зеленого великана.

– Дык, вот ты говоришь Пук остаться там, а Пук говорит тебе надо было там остаться, – сказал орк.

Старл услышав эти слова вздрогнул. Именно эти мысли гложили юношу с тех пор как они покинули Веселые удальцы и отправились на погост. Не раз Старл успел покорить себя за то, что не остался в деревне и не встретил разбойников лицом к лицу. Стоило дождаться десяти вечера, времени намеченного разбойниками на встречу и тогда…

– Может быть… Но тогда бы я наплевал на тебя, на Бекора, на ребят, – задумчиво протянул Старл. – Учитель Евлампий учил меня, что нельзя торопиться. Если мне суждено расправиться с теми, кто убил отца и мать, кто сжег мою деревню, то этот час придет. Если нет, то рок ждет каждого. Если не я, то за меня их накажет капитан.

– Дык, ребята накажут, Пук не сомневается, – орк энергично закивал головой.

– Вот только смириться с такой теорией на деле сложновато, – вздохнул Старл.

Пук покосился на юношу.

– Пук был маленький и Пука учили мудростям всяким по-шаманьему. Дык, Пук до сих пор ничего не понимать, – сказал он.

Старл показал орку большой палец в ответ.

– Может быть ты и прав, для того чтобы понять нужно время. Как бы то ни было спасибо за поддержку, друг.

Орк добродушно пожал плечами. Впереди застыл Бруно. Пес увидел впереди то, что искал и давал хозяину понять, что они на месте. Старл всмотрелся сквозь стволы деревьев. Через сотню футов прямо в лесу проглядывалась оградка местного погоста. Оградка давно обветшала и выглядела так, будто за ней никто не ухаживает. Она выцвела, поросла мхом и держалась на одном добром слове. Чуть дальше, за оградкой Старл увидел сами захоронения. На удивление юноши помимо обычных деревенских могильников, которые крестьяне исполняли в деревянных гробах и сверху засыпали землей, здесь встречались могильники другого типа. Те, что принадлежали людям обеспеченным, в состоянии себе позволить выделить средства на собственные похороны. Это были могильники сверху которых лежали каменные плиты с именными надписями. За все время, которое Старл с отрядом наемников ходил по баронским землям, юноша встречал такие захоронения во второй раз. И во время первой встречи подобные могильники оставили хорошие воспоминания о себе. Каменные плиты не пускали наверх неупокоенных, надежно удерживая их под землей. Сейчас, когда заметно стемнело и зомбяки могли начать проявлять активность, такой расклад был только на руку.

– Мы на месте, – Старл огляделся по сторонам и достал из ножен меч.

Пук скинул с плеча дубину.

– Дык, не видать пока мертвяков, – сказал он.

Однако Бруно рычал. Погост явно был неспокойным. Старл приложил указательный палец к губам и показал Пуку идти следом. Они медленно двинулись к изгороди погоста. Старл почувствовал легкий, но весьма навязчивый запах. Неподалеку совсем недавно что-то жгли. В голову закралась мысль. Интересно, кто осмелился прийти на погост на ночь глядя и развести костер? Вряд ли это был кто-то из местных жителей. Стоило взять на заметку. Возможно, они были здесь не одни. Разбойники? Нет… они обходили погосты стороной, не стесняясь ходить по лесу проверенными тропами по главным вытоптанным тысячами ног дорогам. Как бы то ни было следовало проявить осторожность.

Пук шел немного в стороне от Старла. Орк вдруг остановился, принялся рассматривать ствол массивного дуба и энергично замахал рукой, подзывая Старла.

– Дык, тебе бы посмотреть на это, – сказал он.

Старл в два шага оказался рядом. Ствол дерева оказался обмотан словно веревкой ветками ивы, чей-то умелой рукой причудливо переплетенными между собой в одно целое. На ветках были развешены пучки трав. Старл, отлично разбирающийся в полевых цветах, не мог припомнить ни одного из тех растений, которые висели на дереве. Все это было очень и очень интересно. Кому понадобилось подвешивать траву на дуб? И главное для чего?

– Шаман, – Пук предпочитал держаться от странной вязи трав на стволе дерева подальше.

Старл ничего не ответил. Может, это и не был никакой шаман, как говорил орк, но то, что перед его глазами развернулись следы самого настоящего магического обряда, сомнений быть не могло. В подтверждении больно кольнула татуировка на плече, да так, что руку юноши одернуло и он с трудом удержал меч в руках. На глазах Старла растения привязанные к стволу завяли, и через какой-то миг осыпались трухой.

«Странно все это», – мелькнуло в голове.

Юноша, держась за плечо, отошел от дерева с пучками травы на стволе и заметил как по земле у его ног тянется полоска чего-то белого, едва заметного глазу в темноте. Он сел на присядки и всмотрелся. На траве виднелась россыпь белого порошка, даже не порошка, нет. Старл аккуратно взял несколько песчинок субстанции и дотронулся до них языком. Соль. Полоска соли уходила к другому дереву, на котором к удивлению Старла висели точно такие же пучки трав, как на первом дубе. Он поспешил подойти ко второму дубу. Вновь, как и в первый раз, необычные растения завяли, а плечо Старла обожгло болью. Но и здесь полоска из соли не заканчивалась, она тянулась дальше, немного сворачивая, к третьему дереву, точь в точь такому же как и два предыдущих. Со странными травами привязанными к стволу. Не оставалось сомнений необычная конструкция огибала погост, замыкая его в круг из доброго десятка деревьев, к стволам которых были привязаны травы, и из полосок соли, тянущихся от дерева к дереву.

Что бы тут не происходило, все это было чертовски странно. Старл сталкивался с подобным впервые и все эти полоски соли, травы и особенно реакция его знака на них, откровенно настораживали. Но времени разбираться с тем, что здесь произошло и кто устроил на погосте самый настоящий магический обряд, не было. Оставалось удивляться почему зомбяки до сих пор не поднялись из могил. Над погостом давно сгустилась непроглядная тьма. Из-за густых веток свет луны не проникал в это место и казалось, все условия для ходячих были созданы.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5

сообщить о нарушении