скачать книгу бесплатно
Вся мебель в особняке была покрыта пленкой, потому что дом не был жилым. Несколько лет назад Родриго построил его для своей будущей семьи. Как-то был такой загон. Но подходящая девушка не находилась, «единственная» не признавалась. И постепенно он совершенно забыл о существовании этого своего жилья. Почему только именно сейчас вспомнил и захотел проведать?
Шумно втянул ноздрями аромат нового и уже почти забытого. Своих стараний и трепетного отношения. Сдержанные мечты о детях и семейном уюте, в который можно сбежать из любой гангстерской разборки, укрыться от любого валютного кризиса. Скрепя зубами, он думал о матери, так неожиданно скоро покинувшей его в тот момент, когда он больше всего в ней нуждался. Она умерла от какой-то инфекции, подхваченной за границей, во время отдыха. Слегла, а через пару дней ее уже не стало. Не стало в тот момент и силы отца. Угасла ярость, не к чему стало стремление завоевания новых горизонтов. Он сразу передал дела юному сыну и уехал жить в домик у моря. Мать Родриго очень любила море, и потому отец решил жить рядом с ее мечтой. Часами мог сидеть у воды и слушать шум волн, как когда-то любила делать она. Родриго ждал свою «единственную» и мечтал, чтобы она была похожа на его мать…
Глава 7
День близился к полудню, а во рту у Ли еще и маковой росинки не было. Скалиос останавливался только на заправке. Налил бензин, купил воды и солнцезащитные очки, стараясь сделать все как можно быстрее. Ли оставалась в машине.
– Держи, – протянул он бутылку минералки девушке. – Это чтобы запить таблетку. Извини, перекусим в одном хорошо известном кафе через час. Потерпишь? Просто здесь может быть небезопасно. А там люди проверенные.
– Да, конечно, – ответила Ли и, чуть улыбнувшись, отвела взгляд.
– Ты красивая, – заметил Скалиос. – Но придется спрятать прекрасные глаза за очками.
– Хорошо, – согласилась девушка. – При таком солнце так даже удобнее.
Ли открыла небольшую бутылочку, чтобы выпустить газ. Поставила ее в подстаканник, достала с заднего сиденья рюкзак и вынула из бокового кармашка упаковку таблеток.
– Давно пьешь? – спросил молодой оборотень.
– С детства, – девушка посмотрела на него сквозь очки. Теперь можно было осмотреть его внимательнее. Ли должна была признать, что оборотень был очень красив, даже эффектен, ярок. Невольно сравнила его внешность с внешностью Родриго. И красота проиграла в неравной схватке с мужественными чертами и какой-то небывалой внутренней силой. Ли никогда не встречала таких, как Родриго. Испугавшись своих мыслей, сглотнула подкативший к горлу ком. Что же он сделал с бабушкой? Всесильная Луна, пусть с ней все будет хорошо! На глазах девушки навернулись слезы, но темные очки их надежно скрыли.
– Отчего они, эти таблетки? – поинтересовался оборотень.
– Точно не знаю, – уклончиво ответила Ли, вовремя вспомнив, что Скалиос не все знает про нее. – От какой-то моей хронической болезни. Если не выпью, то вскоре умру, – и девушка наиграно трагично вздохнула.
– Значит, говорить не хочешь, – утвердительно проговорил Скалиос. – Мне нравится, когда ты шутишь. Вчера тебе и мадам Касад, видимо, не до шуток было, верно? Честно рассказать не хочешь, что случилось?
Его слова прозвучали несколько грубовато и с укором. Ли поняла намек, но никак не отреагировала, отвернувшись в другую сторону.
– Не сейчас, – коротко ответила она.
– Хорошо, – согласился оборотень, – у нас теперь будет много времени.
– Почему же много? Перевезешь меня за границу и все, – Ли небрежно махнула рукой, – поминай, как звали.
– Не так скоро, милая, – возразил Скалиос, а Ли невольно вздрогнула и внимательно посмотрела на оборотня. Он напомнил ей Родриго. Страх и необъяснимое томление возникло где-то чуть ниже живота.
– Сделай одолжение, Скалиос, не называй меня так, – недовольно поморщилась девушка.
– Как скажешь, – выдохнул оборотень, садясь за руль и заводя мотор. – Тогда поехали.
Ли отвернулась и, боком прижавшись к спинке сиденья, стала разглядывать в окно быстро проносившиеся мимо окрестности: брошенные трактиры и кабаки, безлюдные фермы, заросшие поля.
– Почему здесь никого нет? – решилась спросить она. – Куда все подевались?
– Это неохраняемая территория. Из-за частых набегов ошалевших сдвигов людям пришлось покинуть эти места, – ответил Скалиос. – Город далеко, милицерии не патрулируют. Никто не рискнет здесь поселиться вновь.
– Откуда берутся сдвиги? – спросила Ли, развернувшись лицом к оборотню.
– Это добровольцы, решившие по тем или иным причинам отказаться от вводимой им ежегодной дозы сыворотки. Они не пьют таблетки, потому их ярость и жажда однажды вырываются на свободу. Они убегают из дома, отбиваются от стаи с одной целью – охотиться…
– А тебе сыворотку колют? – перебила Ли.
– Конечно. Как и всем, – усмехнулся Скалиос.
Ли не помнила, чтобы бабушка или кто-то другой вводили ей какие-то препараты. Значит, ей не кололи. Но признаваться в этом молодому оборотню, она предусмотрительно не стала.
– Ты так говоришь, будто не знаешь, – заметил Скалиос и изучающе посмотрел на девушку.
– Конечно, знаю. Просто… не сталкивалась никогда со сдвигами, – поморщилась Ли.
– И не надо, – убедил оборотень. – Мы хотим жить в цивилизованном обществе, безопасном и надежном…
– С гангстерами, убивающими людей, вампиров и оборотней по собственному усмотрению? – вырвалось у девушки.
– Это не наше с тобой дело, – лицо мужчины стало серьезным и жестким. – С ними тоже лучше не сталкиваться…
– А если столкнулась, то что? – не унималась Ли.
– Твой ухажер гангстер? – напрямую спросил Скалиос.
– Типа того… – снова коротко созналась девушка.
– Сочувствую.
Ли замолчала и снова уставилась в окно. Разговаривать больше не хотелось. Скалиос оговорился, что он с ней надолго. Значит, ему и вправду можно доверять. Ему доверяла бабушка… Доверяет…
Через час на обочине показалась довольно приличная кафешка, и Скалиос припарковал возле нее старенький «Бьюик».
– Это здесь? – спросила Ли.
– Да. Пойдем. Ммм, – принюхался оборотень. – Я уже чувствую, как пахнет жареной картофельной запеканкой под сырной шапкой и парным козьим молоком.
– Не уверена, что это вкусно, – засомневалась девушка.
– Ты просто не пробовала, – уверял Скалиос, расплываясь в довольной предвкушающей улыбке.
– Тогда я сначала хотела бы посетить дамскую комнату, – покраснела от давно сдерживаемой потребности девушка.
– Прямо, вдоль забора и направо. Надпись «WC» не даст тебе сбиться с пути, – пошутил Скалиос, не глядя на девушку и постучавшись в дверь.
Ли быстрым шагом проследовала в указанном направлении, слыша, как за спиной раздаются теплые приветствия хороших знакомых Скалиоса.
Выйдя из дамской комнаты, прошла до двери, внимательно осматривая дорогу, по которой они прибыли. Ни одного автомобиля. Неужели в эту сторону никто совсем не едет? Странно.
Ли постучала в дверь, и где-то внутри крикнули: «Открыто!»
Девушка вошла и увидела сидящую за столом темнокожую женщину в темно-синем платке. На круглом лице светились белки глаз. Она слепая, догадалась Ли. В руках женщина беспрерывно мешала колоду карт.
– Проходи, дитя мое, – ласково пригласила женщина. – Я и моя дочь Гелия всегда рады Скалиосу и его друзьям.
Только сейчас Ли заметила стоящую в стороне пышногрудую мулатку, украдкой поглядывающую из-под длинных ресниц на молодого оборотня. Он ей определенно нравится, заметила Ли. Но Скалиос на нее совершенно не смотрел. Он подошел к сковородке и шумно втянул запах, от нее исходивший.
– Ли, познакомься, это Дафна, – указал он на тучную круглолицую женщину, – а это ее дочь Гелия. Они мои друзья. И этой дружбе уже очень много лет.
– Здравствуй, Ли, – поздоровалась женщина.
– Здравствуйте, – тихо отозвалась гостья.
– Покорми гостей, Гелия. Они с дальней дороги, разве не видишь? – упрекнула хозяйка свою дочь, и та засуетилась.
Через минуту Ли сидела рядом с оборотнем, в тарелке перед ней стояла дымящаяся картофельная запеканка с ароматной сырной корочкой, а в кружке было налито молоко.
– Перекусите, дети мои, а потом разговоры разговаривать будем, – женщина по-доброму улыбнулась, а пустые белки посмотрели в сторону Ли.
Отказывать женщине гостья не решилась и потому предпочла начать с молока. Попробовав, удивленно посмотрела сначала на Гелию, потом на Скалиоса. А затем большими глотками осушила всю кружку. Вкус показался ей потрясающим, похожим одновременно на сладкую вату и на мягкую родниковую воду, которую ей однажды довелось пить у бабушки.
– Очень вкусно, – призналась Ли.
Когда с трапезой было покончено, Гелия убрала все со стола.
– Я знаю, о чем ты хочешь меня попросить, Скалиос, – проговорила хозяйка дома, ласково улыбаясь и слегка прищурившись.
– Погадай, Дафна, – попросил оборотень. – Нам сейчас очень нужна удача. И хотелось бы хоть о некоторых грозящих нам опасностях знать.
Карты полетели на стол, укладываясь ровными рядами. Женщина смотрела вверх, что-то бормоча себе под нос на неизвестном Ли языке.
– Эта девушка рядом с тобой особенная, – проговорила Дафна, и лицо ее стало хмурым и обеспокоенным. – Ты спасаешь ее, но тем самым лишь приближаешь к ее судьбе… Бегите, но опасайтесь ночи… Демоны будут поблизости… А ты, Скалиос, береги свое сердце, – улыбнулась широко хозяйка, – ибо теперь долго не будет ему покоя.
– Разве я когда-нибудь довольствовался спокойствием? – усмехнулся оборотень.
– Ты поймешь мои слова позже. А сейчас тебе нужно знать только одно – отступи, услышав важное. Это будет не скоро. Но ты должен запомнить – отступи.
– Дафна, ты сегодня особенно загадочна, – пошутил Скалиос.
– А тебе, Ли, нужно научиться быть собой… Доверься тьме, и она приведет тебя к свету… Понимать ничего не нужно, ибо не твой это промысел, а загадки судьбы… Чтобы стать счастливой, придется пойти у нее на поводу… Не верь глазам своим, но верь сердцу… Это все на сегодня, – и женщина, шумно выдохнув, откинулась на спинку широкого кресла.
– Спасибо тебе, Дафна, – Скалиос подошел и поцеловал женщину в щеку. – Конечно, я ничего не понял. Но, уверен, твои слова мы обязательно вспомним в нужную минуту. А теперь нам пора уходить. Ты же знаешь, что оборотни вечно спешат.
– Рады были тебя снова услышать, – тепло пожимая руку оборотня, проговорила женщина.
– До свидания, – кивнула Ли. – И спасибо.
– Будь осторожна, девочка, – предостерегла Дафна.
– Хорошо, – почему-то пообещала она.
Гелия робко подошла и на прощанье поцеловала оборотня в щеку.
– Пока, сестренка, – сжал в охапку девушку Скалиос.
Ли посмотрела на него внимательно. Он казался надежным и теплым, словно плюшевый медведь, который сидел у нее в комнате на стуле с самого ее детства. Ли смотрела на него, когда ложилась спать, и думала, что молчаливый медведь очень о многом хочет ей рассказать, но сделает это только, когда она закроет глаза и погрузится в сон. Да. Он виделся ей разговорчивым и веселым. Но игрушкам нельзя себя выдавать, поэтому он и молчал… Друг. Теплый и надежный. Вот и к Скалиосу хотелось прижаться и закрыть глаза. Может, он начинал ей нравиться? Ли засомневалась. Она читала, что иногда любовь может вырасти на дружбе. А дружба между ними была? Тоже трудно сказать. Он всего лишь спасал ее по просьбе бабушки. Она всего лишь видела в нем попутчика…
Скалиос открыл пассажирскую дверь авто и галантным жестом предложил Ли сесть.
– Ты дружишь с людьми? – спросила девушка, когда оборотень повернул ключ в замке зажигания.
– Они не люди, – покачал головой Скалиос, – они полукровки.
– В смысле… люди и… оборотни? – осмысливая, спросила Ли.
– Да. Такое редко, но случается. Потому иногда как бы «коса на камень находит», и проявляются различные … эээ… недоразумения, – оборотень не мог подобрать слова. – Например, Дафна от рождения слепая, но видит будущее.
– Только мы ничего не поняли из того, что она видит, – возразила девушка.
– Так уж случилось, и так она видит, – развел руками Скалиос.
– А долго нам еще до границы? – решила сменить тему Ли.
– Нет. К утру, думаю, доберемся.
– Да уж, совсем скоро, – пробубнила по-детски обиженно Ли и снова отвернулась.
Чувство сытости отозвалось неким спокойствием в душе. Девушка подумала, что интуиция не должна ее подводить. Если на сердце спокойно, значит, и с бабушкой все в порядке. Гангстер Родриго утром проснулся и обнаружил, что ее и след простыл. Подумал о том, что натворить ничего за ночь не успел. Хотел было разозлиться, но не стал устраивать скандал, потому как вся его гоп-компания всю ночь веселилась тут же. Что свита подумает о несостоятельности предводителя? Сказал на прощанье бабушке какую-нибудь гадость и уехал восвояси… Это было бы лучшим вариантом.
Глава 8
– Я расскажу тебе, сын, о моих делах. Это будет, когда ты немного подрастешь, – мужчина склонился над колыбелью и поцеловал спящего малыша в лоб. – Ты станешь таким же сильным и яростным. Поведешь с собой стаю к новым горизонтам…
– О чем ты? – рассмеялась стоящая рядом женщина. – Наш сын вырастет великим ученым. Ведь тогда уже не будет никаких гангстеров. Они буду просто не нужны.
– Бандиты всегда будут нужны, во все времена, – возразил мужчина.
– Ты желаешь для сына такое будущее? – нахмурившись, спросила женщина.
– Я желаю, чтобы он был приспособленным к этой жизни. Тогда у него все получится…
– Конечно, все получится, Бен.
Мужчина резко и испуганно обернулся, услышав знакомый голос. Вдоль стены выстроились темные фигуры, вооруженных до зубов гангстеров его же клана – он узнал их по запаху. Лица были скрыты под черными масками. Один из бандитов крепко держал женщину, только что задававшую каверзные вопросы про будущее их сына. К ее горлу был приставлен нож. Мужчина метнулся было инстинктивно к ней, но получил приглушенный выстрел рядом с ногой.
– Тише, Бен, тише, – рассмеялся Родриго. – Не в твоих интересах совершать необдуманные движения.
– Что происходит? – выдавил Бен, сглотнув слюну.
– Знаешь, мне вдруг стало казаться, что мой напарник меня предает, – расхаживая по комнате и прокручивая пистолет на указательном пальце, философски произнес Родриго. – Не знаешь, почему мне так кажется? То ли сны дурные? То ли мысли шальные? – он сделал паузу, будто предлагая напарнику оправдаться, но тот молчал, стараясь не показать, что все понял. – Бен, я верил тебе! – тихо и с наигранной обидой проговорил Родриго. – Я даже привык к тебе, дружище… И теперь мне, конечно же, будет горько от вида твоих мозгов, растекающихся по стене…
Женщина в руках бандита слабо затрепыхалась и заскулила. Малыш в колыбели тревожно заныл во сне.