banner banner banner
Кларенс, Принц Удачи
Кларенс, Принц Удачи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Кларенс, Принц Удачи

скачать книгу бесплатно


– Это я тебя перетащила, – фыркнула Барбара. – Чтоб не свалился.

– Спасибо за заботу. Только не пойму, как у тебя сил хватило?

– Крота поднять нетрудно. Дед тебя пристроил на этом пьедестале. Места для крота там хватало, но для человека было маловато. До чего ты смешной, Криденс.

– Так ты здесь давно?

– Перед самым рассветом пришла, – она погрустнела. – Дед ногу сломал, с лестницы свалился. Велел срочно тебя привести. Он всю ночь в лаборатории возился, изучал положение звезд. Кажется, нас ждут новости, но не знаю, будут ли они добрыми.

Мне вдруг стало ясно, что я больше не вернусь к мадам Беттине. Пора прощаться. Я подошел к ее гробу, положил на него ладони, как Магрикритс ночью, и так же тихо сказал:

– Спасибо за все, мадам. Мне кажется, вы заплатили за меня своей удачей, иначе не лежали бы здесь. Я ваш должник, и сделаю все, чтоб вам спокойно спалось. И дойду до своего королевства, несмотря ни на что. Дойду!

И быстро выскочил из склепа, чтоб не расплакаться. Барбара догнала меня, схватила за руку.

– Криденс! Ты что-то узнал про себя?

– Не зови меня так больше! Я Кларенс, принц Удачи, и больше не собираюсь ни от кого скрываться.

– Упс! – после этого выразительного замечания Барбара не открывала рот почти до самого дома.

***

Сегодня успевшие привыкнуть к свету глаза не слезились, поэтому я с большим интересом знакомился с миром, который отныне стал моим. Кладбище не привлекало моего внимания, оно ушло в прошлое, я больше никогда не вернусь сюда. Значит, прощайте навсегда кротовая нора, склеп мадам и бродячие скелеты. Мы больше не увидимся, и пусть будут счастливы те, кто может.

Улицы небольшого городка, по которым меня вела молчаливая Барбара, были неширокими. Дома, все, как один, под красными черепичными крышами, прятались в густой тени деревьев, каждый двор был украшен пышным цветником. Мы прошли через небольшую рыночную площадь, где только начинал собираться народ, и поэтому там было еще тихо. Ну, почти тихо… А вот и река весело журчит, та самая, что вчера освежила мое горящее лицо прохладой.

– Барбара, ты почему молчишь?

Она сердито передернула плечами и отвернулась.

– О чем нам разговаривать? Ты принц, да еще и какой-то не такой, – Барбара, глядя в сторону, покрутила перед моим носом растопыренными пальцами. – Или, наоборот, такой…

– Ну и?

– А я! – Барбара сморщила нос гармошкой и поводила им из стороны в сторону, как будто в воздухе запахло чем-то неприятным. – Я всего только внучка волшебника. У тебя роскошная прическа.

Она двумя руками приподняла свои короткие волосы вверх, как два больших кошачьих уха, потом с отвращением бросила их. Ее прическа стала еще более встрепанной, чем обычно.

– Чем тебе мешают мои волосы? – удивился я.

– Ты что, притворяешься? Или вправду не понимаешь? Потому что я хочу такие же, а у меня на голове растет какая-то непонятная плесень вместо волос.

– И это все? Прекрати прикидываться серой мышью, тебе не идет.

– Нет, не все! – взвизгнула она. – У меня еще и глаза разного цвета! Кому я могу понравиться, скажи мне, ты, принц Удачи?

– Мне, – пожав плечами, сказал я. – Разве тебе этого мало? Или тебе нужен настоящий принц? С короной на голове?

Барбара окончательно разъярилась.

– Мне нужно, чтоб я была такой, какой хочу быть! А не такой, какая есть! И пусть все принцы идут куда хотят, и чем дальше, тем лучше!

Я рассмеялся:

– Барбара, тебе станет легче, если я состригу с головы свои кудри? Они мне, между прочим, здорово мешают жить.

– Только попробуй! Я тебя придушу собственными руками, – она гордо вздернула нос, обогнала меня и пошла впереди.

Я так ничего и не понял, кроме того, что разговор окончен. Впрочем, закончился и наш путь – мы пришли к дому Магрикритса.

Барбара встала на дорожке перед самым домом и завопила во весь голос:

– Дед! Ты где? Мы пришли!

Магрикритс высунулся из открытого окна кухни:

– Идите сюда, я здесь!

– Как он со сломанной ногой ходит? – удивился я.

– Не ходит, а летает, – проворчала Барбара и шмыгнула носом. – Или он не волшебник?

– А ты умеешь летать? – поинтересовался я.

– Конечно, – фыркнула она.

Я вздохнул. Летать я не умел, а мне хотелось. Очень. Еще на кладбище я завидовал летучим мышам.

– Каждому свое, – грустно усмехнулся я. – Кому волосы, кому крылья, и каждый недоволен тем, что имеет.

Барбара посмотрела на меня очень странно, но ничего не сказала. Мы вошли в кухню. Магрикритс сидел, уткнувшись носом в толстенную книгу, быстро перелистывая страницу за страницей.

– Вот и вы, – пробормотал он, не отрывая взгляда от книги. – Ешьте скорее, потом я быстренько вам расскажу, что к чему, и Криденсу…

– Кларенсу! – возразила Барбара.

– А? – старик в недоумении оторвался от очередной страницы и воззрился на нас, быстро хлопая усталыми невыспавшимися глазами.

– Он сказал, что больше не намерен скрываться. Он принц Удачи Кларенс, и все тут! – объяснила ему Барбара.

– А-а-а… – Магрикритс снова опустил глаза на страницу. – Вот как, значит. Ну что ж… Это теперь его личное дело.

Он сунул руку в карман, вытащил оттуда небольшой кошелек и протянул мне, по-прежнему глядя в книгу:

– Возьми, пока не забыл, Беттина велела передать. Твое наследство.

Я открыл его, заглянул – пустой. Непонятное наследство, как и все, что меня окружает. Кошелек перекочевал в мой карман.

– Что дальше?

– Садись за стол, – Барбара сердито брякнула передо мной тарелку. – Ешь! Когда ты еще сможешь поесть по-человечески? Дорога дальняя впереди, нелегкая дорога.

– А ты откуда знаешь? – я пододвинул тарелку к себе, взял ложку. – Вкусно.

Барбара слегка улыбнулась:

– Дед сказал. Да, кстати, дед! Давай рассказывай, что к чему.

– А? – Магрикритс поднял на нее непонимающие глаза. – Сейчас, сейчас, секундочку…

Пока секундочка прошла, я успел набить живот так, что уже не хотел шевелиться, не говоря о том, чтобы куда-то идти. Магрикритс, наконец, захлопнул книгу.

– Ну вот, где находится королевство Удачи, не знает никто, кроме его короля.

– А где король? – я был потрясен этим сообщением.

Магрикритс ехидно помахал перед моим носом пальцем:

– А королем станешь ты, когда найдешь свое королевство.

– Ни фига себе! – не сдержался я и почесал затылок. – Какой-то замкнутый круг.

– Когда ты ступишь на свои земли, узнаешь об этом по цвету тени, – старик постучал костлявым пальцем по моему лбу. – Забыл?

И в самом деле, именно так было написано в тетради Беттины.

– Так что, мне придется бродить неизвестно где, пока…

– Пока у тебя в голове все не встанет на свое место, – Магрикритс сочувственно похлопал меня по плечу.

Вот объяснил, так объяснил. Я уставился на него, он на меня.

– Дед! – выпалила Барбара. – Да расскажи ты толком, что к чему!

Магрикритс недовольно поморщился:

– Всем нам не повезло. С этой удачей никогда нельзя быть уверенным наверняка. Беттина знала намного больше меня, да померла слишком рано, не успела довести дело до конца. Шустрая была бабуля, хотя и вредная изрядно, что уж тут говорить. Но Исидокр, пройдоха, всегда найдет, кому какую пакость подсунуть.

– Кто такой Исидокр? – мрачно спросил я. – Тот, черный?

– Именно. Король Невезения Исидокр, – обрадовался Магрикритс.

Хотелось бы знать, что его так развеселило? Мне, например, было просто тошно.

Я сердито буркнул:

– Ну ладно, предположим, что я – принц Удачи. Зачем меня понадобилось засовывать в кротовью шкуру?

– Кларенс, мальчик мой, не сердись. Король Удачи обычно сам находит своего преемника, когда все идет своим чередом. Учит его всему, передает необходимые знания. Но с тобой приключилась неприятность. Короля нет, пришлось нам искать тебя самим и прятать от Исидокра, пока не вырастешь и не наберешься сил.

Все! В голове был полный бардак – я уже ничего не понимал.

– Куда он делся, этот ваш король Удачи?

Магрикритс развел руками:

– Мы не знаем. Скорее всего, Исидокр набезобразничал, больше некому. Одна надежда на тебя, что ты дойдешь куда надо и узнаешь, в чем там дело.

Но я-то, я-то кто и откуда взялся? Тоже потом узнаю?

Магрикритс согласно покивал:

– Именно.

Я обхватил руками голову – нет, такое с людьми не должно случаться. Наверное, я все еще крот в своей норе, и мне снится кошмар. Может, если что-нибудь сделать, к примеру, головой тряхнуть изо всех сил, то получится проснуться? Я старательно потряс головой, но ничего не изменилось: Магрикритс как сидел напротив меня, так и остался, а за спиной в очередной раз вздохнула Барбара.

– Правильно ли я вас понял, уважаемый Магрикритс, – уточнил я, – что мне пора заканчивать это бессмысленный разговор, вставать и идти куда глаза глядят, пока не найду неизвестно где свое королевство?

– Увы, мальчик мой, – согласился старик. – Ты совершенно прав.

– Тогда я пошел, – и поднялся из-за стола. – Чего тянуть?

Барбара насупилась и сказала себе под нос:

– Я с тобой… Ты один пропадешь.

– Ну что же, внучка, – Магрикритс приподнялся в воздухе над лавкой, – кое-чему я тебя успел научить, может, ты и сможешь ему помочь. Если уж совсем тяжко станет, ты знаешь, как до меня докричаться. Только по пустякам не беспокой.

– Как скажешь, дед, – Барбара криво улыбнулась. – Я тоже не подарок.

– Не буду спорить. Пока, у меня еще куча дел, – Магрикритс махнул рукой и растворился в воздухе.

***

Ничего себе! Странные люди, эти волшебники – идите, куда хотите, а меня не тревожьте. Мои невеселые раздумья прервал звонкий голос Барбары:

– Кларенс, иди сюда! Я все собрала в дорогу.

Я повертел головой, чтобы понять, куда она делась. Ага, вон за плитой открытая дверь в кладовку. Перед дверью стояли два дорожных мешка с притороченными наверху одеялами. Подошел, приподнял один, второй – да уж, Барбара подготовилась всерьез, мешки почти неподъемные.

– Так ты сразу решила, что пойдешь со мной? – покопаться, что ли, в мешках, похоже, там много лишнего, судя по весу.

Я открыл мешок, который был заметно тяжелее. Барбара немедленно заявила:

– Не трогай! Это мой!

Вроде мы собирались отправиться в дорогу без вьючной лошади, на своих двоих? Это все придется ведь на своей спине тащить. Не обращая на Барбару внимания, убрал из ее мешка две миски и чайник, хватит и котелка. Так, ложки пусть остаются. Кружки… Ладно, пригодятся. Большую часть еды тоже вытащил, на всю дорогу все равно не напасешься. Барбара сердито таращила на меня разноцветные глаза и только фыркала. Пусть фыркает, зато теперь этот мешок сможет нести и тощая девица вроде нее.