banner banner banner
Легенда о «Бегущем по звёздам»
Легенда о «Бегущем по звёздам»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Легенда о «Бегущем по звёздам»

скачать книгу бесплатно


Дедушка вскочил на ноги, словно что-то вспомнил и хотел поскорее от нас избавиться. Он потащил нас к передней двери, как выводок цыплят. Когда он открыл дверь, мы, к нашему удивлению, увидели коренастого мужчину средних лет, который как раз собирался постучать в дверь. Застигнутые врасплох, мы застыли. Поскольку гость уже успел занести руку и сейчас стоял, уставившись на нас в изумлении, можно даже сказать, что он выглядел очень смешно. Когда он пришёл в себя и собирался уже поздороваться, дедушка захлопнул дверь прямо перед ним.

– Уходите, уходите! Обратно на кухню. И дверь закройте!

Нас опять поспешно увели, только в противоположном направлении. Мы всё ещё слышали стук – до тех пор, пока Лилли не закрыла дверь на кухню.

– Что это за человек? – спросил я.

– Что с твоим дедушкой? – добавил Марвин.

Лилли приложила ухо к двери, судя по всему, надеясь услышать их разговор.

– Дверь слишком толстая. Не могу разобрать ни слова.

– Нам нужно какое-нибудь подслушивающее устройство, – предложил я.

– Например? – пожал плечами Марвин.

– Мой папа однажды показал мне. Нам нужен большой круглый бокал. Вроде тех, из которых пьют вино.

Марвин оглядел кухню.

– Дедушка вряд ли пьёт вино.

– Да, но, по-моему, я видел здесь бокал. – Я крепко задумался. – Но где?

Чашка не поможет – нам нужен бокал. Вы видите бокал?

Глава 06

Под тщательной охраной

Мы соскребли воск от свечи с винного бокала, и Марвин подбежал к Лилли. Он приложил бокал горлышком к двери и прижал ухо с другой стороны. Лилли посмотрела на него так, словно он с ума сошёл. Не колеблясь, она выхватила у него бокал и сделала то же самое. Её глаза широко раскрылись от изумления.

Марвин повернулся ко мне и пожал плечами.

– Бокал работает.

– О нет, – прошептала Лилли. – Нам надо уходить. Через погреб.

– Что происходит? – спросил я.

– Если дедушка увидит меня в таком виде, то поймёт, что я подслушиваю. За мной, – сказала Лилли. На глазах у неё выступили слёзы.

Когда мы вышли на улицу, я снова спросил, что происходит.

– Дедушке придётся уйти из дома. У него огромные долги. Завтра придёт полиция с ордером на выселение, или как там это называется. Его выгонят.

– Они не могут так поступить, – запротестовал я. – Разве этим домом не владела ваша семья чуть ли не с начала времён?

– Нужно найти сокровища, – твёрдо сказала Лилли. – Сегодня же!

Мы с Марвином остановились как вкопанные и беспомощно посмотрели на неё.

– Что?! – раздражённо спросила Лилли. – Если мы найдём сокровища, то сможем выплатить дедушкин долг. Вперёд, в Академический архив!

Лилли не оставила и тени сомнения по поводу того, какова наша сегодняшняя цель. А мы не рискнули возражать.

– Хорошо, но что у нас уже есть? – спросил я. – Лоттерлулу встал на якорь, а через несколько дней его корабль исчез без следа…

– …что невозможно, потому что река была заблокирована.

– Может быть, он разобрал «Бегущего по звёздам», перенёс отдельные части мимо баррикады, а потом снова собрал и уплыл? – предположил Марвин.

– Глупости, сокровище всё ещё в городе!

Вскоре мы добрались до Академического архива. Это было старое, но недавно отремонтированное здание с огромными окнами, поднимающимися вплоть до высокого потолка. Фойе заливал солнечный свет. Войдя, мы увидели пожилую даму, которая сидела за столом и охраняла дверь, ведущую в архив. Маленькая собачка, сидевшая у её ног, потянула поводок в нашем направлении, принюхиваясь к свежему воздуху, сопровождавшему нас. Когда мы подошли к столу, старушка посмотрела на нас поверх толстой оправы очков. Её лицо было строгим и напряжённым.

– Здесь не место детям. Что вам надо?

Её тон нас удивил. Мы с Марвином слишком опешили, чтобы ответить, а вот Лилли – нет.

– Нам нужно написать сочинение об архивах. Мы не отнимем у вас много времени.

– Тебе понадобится ещё меньше времени, чем ты думаешь, девочка, потому что прямо сейчас ты уйдёшь. Это место для учёных. Вот почему это здание называют Академическим архивом. А теперь уходи и напиши об этом в своём сочинении.

– Что? – возмутилась Лилли. Она очень разозлилась, но попыталась собраться с мыслями.

Пожилая дама ненадолго задумалась, не сводя глаз с Лилли.

– Можете остаться в фойе, так, чтобы я вас видела. Десять минут. А потом уходите, – наконец сказала она.

– Спасибо, – ответила Лилли, всё ещё расстроенная.

Мы с Марвином тоже пробормотали «спасибо» и отошли от стола.

– И что теперь? – спросил Марвин.

– Не беспокойтесь. Она с минуты на минуту уйдёт из-за стола, – сказала Лилли, оглядываясь через моё плечо на старушку.

– Почему ты так решила? – спросил я.

Почему Лилли решила, что пожилая дама скоро уйдёт из-за стола?

Глава 07

Запертая книга

Пожилая леди только что распечатала записку, которую, должно быть, собиралась повесить на доске объявлений у стола. Там было написано, что она ищет кого-нибудь, кто мог бы гулять с её собачкой каждый день в 11 часов утра. Собачке явно не терпелось выйти на улицу – она всё настойчивее тянула за поводок. Лилли быстро сопоставила одно с другим и была совершенно уверена, что старушка скоро уйдёт гулять с собакой: часы на стене показывали без двух минут одиннадцать.

Долго ждать нам не пришлось. Пожилая леди вскоре действительно встала и вышла на улицу. Пару секунд мы колебались, но потом побежали в архивы. Внутри оказалась гигантская, ярко освещённая комната с бесконечными рядами книжных шкафов, достававших до стеклянного потолка. Мы быстро и тихо прошли на цыпочках мимо нескольких шкафов, чтобы оказаться подальше от входной двери, затем встали рядом и нервно захихикали.

– И что теперь? – спросил я.

– Будем искать журнал с записями мэра за 1755 год, – сказала Лилли.

Марвин изумлённо посмотрел куда-то мимо Лилли и прошептал:

– Невероятно…

Мы посмотрели туда же, куда и он. Как и все остальные шкафы, этот был разделён на отделения с подписями. Первая подпись, которая привлекла моё внимание, гласила «Городские журналы, 1800–1810». Всего через несколько секунд мы нашли и отделение, где хранились журналы за период с 1750 по 1760 год. Поскольку книги были очень старыми, их хранили за тёмными стеклянными дверями, защищавшими от вредного дневного света. На каждой двери были установлены инструменты, которые измеряли температуру и влажность в помещении. Эти журналы очень ценны, и хранят их в оптимальных условиях. Я попытался открыть шкаф, но, как я и опасался, он оказался закрыт.

– Блин. Нам нужен ключ.

– Дважды блин, – добавила Лилли, смотря куда-то вдаль. – Это нехорошо.

Из дальнего конца прохода на нас смотрела собачка пожилой леди.

– Должно быть, она сбежала, – пробормотала Лилли.

– Если она залает, нам конец, – шепнул я.

Марвин опустился на колени и потянулся к собачке. Та тут же направилась к нам.

– Она на нашей стороне, – улыбнулся Марвин.

После того как он приласкал и погладил собаку, у нас, похоже, появился новый союзник. Ну а потом мы приступили к поискам ключа от шкафа, где хранился журнал. Ряд за рядом мы пробирались всё глубже в недра гигантского зала Академических архивов. И, дойдя до центра, увидели ключ. И ещё несколько сотен ключей. Они все висели на маленьких крючках, закреплённых на огромной дискообразной стене. Перед этой стеной стоял столик, а между столиком и стеной сидел престарелый мужчина и медленно печатал на старой пишущей машинке.

– Думаете, он даст нам ключ? – спросил я.

– Он нас вышвырнет, – ответила Лилли. – Рисковать нельзя. Мы уже слишком далеко зашли.

– Тогда нам надо от него избавиться, – сказал я, оглядывая комнату в поисках идей.

– Успокой собаку, – попросила Лилли Марвина. – Она нас выдаст.

Собака скакала вокруг Марвина, падала на спину, а потом снова вскакивала.

– А что мне делать? По-моему, она хочет поиграть.

– Смотрите, – я показал на стол. Прямо у ног старика стояла мусорная корзина со скомканной бумагой. – Давайте спрячемся за этой круглой стеной. По-моему, у меня есть идея.

– Что у тебя за план, Тимми? – спросила Лилли.

– Возьму один из комков бумаги и брошу, чтобы собака побежала за ним. Старик увидит собаку и пойдёт искать владельца.

– Снежинка. Давайте назовём её Снежинка, – сказал Марвин.

Снежинка облизала ему щёки.

– И как это нам поможет? – не без раздражения шепнул я.

– Не поможет. Но план сработает. Снежинка всё сделает.

Лилли посмотрела на хранителя ключей с подозрением.

– Не уверена, увидит ли он бумагу. Да и собаку, если уж на то пошло.

– Почему? Что такое? – спросил я.

Почему Лилли так уверена, что хранитель ключей не увидит Снежинку?

Глава 08

Глубокое озеро

– Просто потому, что он слепой? – Марвина, похоже, Лилли не убедила. – Слепые часто очень хорошо слышат. Да, он не увидит Снежинку, но услышит её.

Мы с Лилли с сомнением переглянулись.

– Поверьте, это так, – взволнованно зашептал Марвин. – Слепые могут услышать что угодно. Буквально позавчера я смотрел кино о слепом самурае. Он на лету разрезал яблоки напополам мечом!

– Ладно, ладно, – перебил я Марвина, чтобы он не болтал дальше (его шёпот становился всё более громким).

? ? ?

Вскоре я с опаской бросил маленький смятый комок бумаги к столу. Снежинка бросилась за ним и быстро догнала, но не смогла затормозить на скользком полу, пронеслась мимо бумажки и врезалась в стоявший неподалёку шкаф.

– Господи! – удивлённо воскликнул хранитель ключей. – Я же ей говорил не приводить сюда эту собаку.

Снежинка быстро вскочила и бросилась к комку бумаги. На этот раз ей удалось его схватить, и она выглядела весьма довольной собой, но продолжила скользить по гладкому полу, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, и в конце концов врезалась прямо в стол слепого старика. Поднявшись на ноги, собачка неторопливо потрусила к нам, судя по всему, наконец-то поняв, что быстро бегать здесь не стоит.

– О нет, – прошептал я.

– Она же приведёт его прямо к нам! – пробормотал Марвин, широко раскрыв глаза.

– Уходим, уходим, – тихо, но настойчиво сказала Лилли.

– Нет, она пойдёт за нами, – возразил я. – Я лучше просто кину комок бумаги обратно.

Я потянулся к собаке, которая уже подошла к нам, держа бумагу в зубах.

– Просто кину обратно.

Но ещё до того, как собачка успела подойти ко мне, её вдруг схватила огромная рука, появившаяся из ниоткуда. Мы все замерли, не смея даже дышать. Слепой хранитель ключей стоял прямо перед нами, держа на руках Снежинку. Он сдвинул тёмные очки вниз и устремил на нас взгляд совершенно белых глаз. Испуганные, мы в ответ уставились на него. Он нахмурился и, похоже, понюхал воздух. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем он наконец-то недовольно заворчал, поправил очки, развернулся и быстрыми шагами пошёл прочь, судя по всему – чтобы вернуть Снежинку владелице.

Мы все вздохнули с облегчением.

– Это… – выдохнул Марвин.