banner banner banner
Глаз Луны
Глаз Луны
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Глаз Луны

скачать книгу бесплатно


–Мурза! – прошептал Карузо. – По-моему, мы из одного города.

–Иди ты, – недоверчиво сказал Мурза. – Не может быть.

–Я тебе точно говорю! Вот скажи, у вас пляж там, где город, или на другой стороне?

–На другой…

–Вот видишь. И у нас тоже. А рыбка какая самая вкусная?

–Ну, бычки…

–Ага! И у нас бычки.

–Подожди, подожди, – закричал Мурза. – Дай, теперь я спрошу… А ну, скажи, где у вас в городе лучше всего пахнет?

–Ясно где, – зевнул Карузо. – На мясокомбинате, конечно. Только туда так просто не пройдешь.

–Ну, да! Там же собаки! Слушай, значит, мы земляки?

–Выходит, земляки. Кстати, я живу недалеко от мясокомбината, за кладбищем.

–Так это в центре, – сказал Мурза. – А я возле озера. Там новые дома построены. И рынок тоже есть, но поменьше.

–Знаю, – Карузо снова зевнул. – Слушай, спать охота. Я сегодня устал. Давай, завтра решим, что делать будем.

–И то верно, – согласился Мурза. – Тогда, спокойной ночи, земляк.

И уставшие друзья заснули крепким сном, повернувшись хвостами в одну сторону.

* * *

Наступило утро, а Карузо и Мурза все еще спали. Ночь была прохладной, и они прижались друг к другу, свернувшись в один разноцветный клубок. Разбудил их мышонок, который вышел в этот ранний час прогуляться. Не обращая внимания на дружно храпящих котов, он уселся на солому и принялся умываться.

Открыв один глаз, Карузо долго наблюдал за ним, потом вытянул лапу и сцапал мышонка за шиворот. Мышонок отчаянно запищал. Проснувшийся Мурза потянулся и сонно спросил:

–Что, уже завтрак?

–Да вот, думаю, – сказал Карузо, разглядывая мышонка. – Тут и одному мало будет. Может, все-таки, к солдатам пойдем?

–Так ты говорил, что солдаты в горах, – вздохнул Мурза. – А горы во-о-н где.

И он показал на далекую полоску синих гор, еще плохо различимую в рассветной дымке.

–Не ешьте меня! – запищал мышонок. – Я еще маленький!

–Тихо! – рявкнул Карузо. – Мы не собираемся тебя есть. Мы, вообще-то…

Он замолчал и посмотрел на Мурзу, с интересом ожидавшего продолжения.

–Мы странствующие знахари, – важно сказал Карузо. – Мы узнали, что в вашей стране болен король и прибыли, чтобы излечить его. Мы и не собирались завтракать тобой. Более того, у моего друга вообще нет когтей.

Мурза вытянул лапу и показал, что когтей у него, действительно, нет.

–Зато у него есть зубы, – возразил мышонок. – Да еще какие.

–Ну-у, – протянул Карузо, не зная, что сказать, но тут же нашелся. – Это у него для улыбки. Мы же все время в обществе. Ты не должен нас бояться.

–А что, мышиный телеграф действует? – спросил Мурза.

–Конечно, – с гордостью ответил мышонок. – Если бы я сумел вырваться от вас, то через пять минут здесь были бы лучшие воины короля.

–Тогда передай по телеграфу, что странствующие знахари готовы немедленно вылечить короля от его лунной болезни. Но он должен поспешить, ибо сейчас на небе полная Луна.

–Если Ваш друг отпустит меня, я с удовольствием отправлю сообщение, – с готовностью сказал мышонок.

–Ну, что ж, поспеши, – сказал Карузо, нехотя разжимая когти. И, глядя вслед исчезнувшему мышонку, с сожалением вздохнул.

–Думаешь, обманет? – спросил Мурза.

–Лучше бы мы его съели, – проворчал Карузо. – Никто бы не увидел.

Несколько минут друзья молчали, прислушиваясь к урчанию в пустых желудках.