скачать книгу бесплатно
– Доброе утро, Лаура. – Он поцеловал ее в щеку. – Мы вчера не успели поговорить о самом главном. Ваша бабушка оставила кое-что для вас. Так что вы не зря проделали такой дальний путь.
– О нет! – вырвалось у Лауры.
Морис вопросительно взглянул на Ника.
– Поверьте, я приехала не из-за завещания. Точнее, не только из-за него. Я захотела познакомиться с человеком, которого бабушка любила все эти годы. Даже моя семья не смогла меня остановить. Надеюсь, вы мне верите…
Морис взял ее за руку.
– Спасибо, Лаура. Большего я не мог желать… Но тем не менее я хочу исполнить волю моей любимой жены. Я позвонил поверенному, и он сказал, что я могу зачитать вам ее завещание. Я бы это сделал прямо сейчас, но… Можете приехать ко мне в замок, скажем, часов в пять?
Лаура кивнула:
– С удовольствием.
– Прекрасно. Я буду вас ждать. – Он похлопал Ника по плечу. – Ну что ж, увидимся вечером.
– Разумеется. Я провожу тебя…
Ник сделал шаг к выходу, однако Морис остановил его:
– Нет-нет. Останься с Лаурой. Сделай так, чтобы она почувствовала себя как дома.
Как дома! От этих слов у Ника перехватило дыхание. Но в этот раз он быстро сумел справиться.
– До пяти часов много времени. Чем вы собираетесь заняться? – Он услышал, что его голос прозвучал неестественно бодро. Но Лаура ничего не заметила.
– Не знаю… После вчерашнего изумительного вечера трудно еще о чем-то мечтать… Но… Может быть, пройтись по магазинам в Старом городе?.. Я много о нем слышала.
Ник подумал, что их первый вечер вдвоем он тоже никогда не сможет забыть. Но он уже остался в прошлом.
– У вас есть что-то особенное на уме?
– Да, пожалуй… – Лаура огляделась. – Я хотела бы сделать Морису подарок. В честь их любви с бабушкой. Вы говорите, она любила цветы?..
Ник кивнул:
– Они оба любили.
– Прекрасно. Значит, мне нужны цветы!
Двадцать минут спустя Ник припарковался рядом с огромным цветочным рынком. Под полосатыми тентами виднелись огромные вазоны с цветами всевозможных сортов и оттенков.
– Ник…
Их глаза встретились.
– Я знаю. Чувствуете, как они на вас смотрят?
Она рассмеялась:
– Это трудно не почувствовать!
Они бродили по меньшей мере полчаса, пока Лаура не остановилась перед большим декоративным ящиком с фуксиями.
– Думаю, вот эти…
Ник о чем-то спросил продавца на французском.
– Он хочет знать, сколько вам нужно.
– О… Я бы купила их все, но, разумеется, это невозможно…
– Вы думаете?..
Лаура не успела ответить, как Ник что-то сказал цветочнику и протянул несколько купюр. Продавец широко ухмыльнулся, кивнул рабочим, и они, подхватив ящик с фуксиями, направились к машине Ника.
Лаура смотрела на своего спутника, широко распахнув глаза. Она не могла опомниться от изумления.
– Даже не знаю, что сказать, – прошептала она, когда рабочие ушли. Ник попытался улыбнуться, но Лаура вдруг поднялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок. – Спасибо…
Прикосновение ее губ вызвало в нем бурю эмоций. Чтобы справиться с ними, Ник быстро сказал:
– Давайте я отведу вас в Феноччио. Это место, где подают экзотическое мороженое. Вы когда-нибудь пробовали мороженое с фиалкой?
– Вы шутите?
Но он не шутил. Они прошли пешком несколько ярдов, чтобы попробовать мороженое. Лаура нашла его великолепным. Потом отправились дегустировать сокку – большие блины, разрезанные на маленькие полоски и покрытые черным перцем. У Лауры никак не получалось ухватить полоску, и Ник, смеясь, протянул ей из своих рук. Ее губы случайно коснулись его пальцев, и это мимолетное прикосновение отозвалось волнительной сладостью во всем его теле.
– Какая вкуснятина! Надо перестать есть, если Морис собирается накормить нас ужином. Ник… Мне нужно вернуться в магазин вон на той улице. Я хочу кое-что купить.
Ник взглянул на часы.
– Давайте сделаем так. Я пойду за машиной. Когда освободитесь, позвоните мне, и я подъеду.
Он направился к машине и услышал вслед:
– Спасибо, Ник. Я еще никогда не получала столько удовольствия.
А Ник и забыл, что такое удовольствие. За одни сутки она перекрасила его черную действительность в белую.
«Дорин, прости меня».
Лаура знала, что это последний день, который она проведет с Ником. Слишком сильно было ее чувство вины, чтобы продолжать с ним общаться дальше. Она приехала во Францию из любопытства. Ей хотелось увидеть Мориса. Интересно было узнать, что могла оставить в наследство бабушка. Но теперь вмешалось неожиданное влечение к женатому мужчине. Он нравился ей с каждой минутой все сильнее и сильнее. И это ее пугало.
* * *
Чувствовала ли ее бабушка то же самое, когда впервые познакомилась с Морисом? Так, чтобы от исходящей от него мужской энергии захватывало дух и возбуждалось каждое нервное окончание, заставляя испытывать неведомые раньше чувства? То, что сейчас творилось с Лаурой, было выше ее понимания.
Завтра она забронирует билет, вернется в Сан-Франциско и оставит этого мужчину в прошлом. Она приехала во Францию, чтобы получить ответы на вопросы, касающиеся ее бабушки. Сегодня она все узнает и больше не осмелится остаться в доме Ника ни на день. Чувство вины усиливалось с каждой минутой и теперь достигло своего апогея.
Этим утром Адам прислал ей сообщение. Ему хотелось услышать ее голос, понять, все ли с ней в порядке. Она ответила, что свяжется с ним позже. На самом деле у нее совсем не было желания с ним разговаривать. Все, что было между ними раньше, уже не имело значения.
Внук Мориса изменил ее жизнь и ее чувства так, что у Лауры кружилась голова. Она понимала, что он никогда не будет ей принадлежать, так как связан с другой женщиной. Но обманывать Адама Лаура не хотела. А главное – она больше не собиралась обманывать себя.
Древний район Ниццы сохранил средневековое очарование, как многие европейские городки. Узкие улицы петляли между старыми зданиями с черепичными крышами. Многочисленные маленькие магазинчики зазывали покупателей приобрести подарок к Рождеству. За всеми переживаниями Лаура едва не забыла, что сегодня сочельник. Теперь она хотела исправить эту оплошность и купить что-нибудь для Мориса и Ника.
Лаура зашла в одну из винных лавок, которую приметила раньше, и выбрала две бутылки вина – рислинг и пино-гри. Пока продавец упаковывал подарки, она решила, что пора звонить Нику. Но он позвонил первым. Увидев его имя на экране, Лаура почувствовала, как часто забилось ее сердце.
– Да, Ник…
– Ну что? Вы освободились?
У нее перехватило дыхание.
– Вы как нельзя кстати.
– Где вы?
– В Шаппью… Боюсь, я не смогу произнести это правильно…
Он добродушно рассмеялся.
– Я все равно вас понял. Я буду через пять минут. Никуда больше не ходите.
Лаура улыбнулась:
– Вы говорите как женатый мужчина. – Она сказала это намеренно, чтобы напомнить себе, какая пропасть их разделяет. – Очевидно, вам часто приходится искать жену в магазинах. Но я обещаю не двинуться с места.
Ее голос звучал подчеркнуто весело и непринужденно. Но в ответ Лаура неожиданно услышала долгое тяжелое молчание.
– Ник? Вы здесь?
– Да, – ответил он и положил трубку.
Лаура озадаченно нахмурилась. Что такого она сказала? Может быть, он не живет с женой? Может быть, у них идет бракоразводный процесс и поэтому он не хочет говорить о ней? Она не знала, что и думать.
Владелец магазина передал ей пакет с двумя свертками, и Лаура, продолжая недоумевать, вышла на улицу. Стоять ей пришлось недолго. Ник дождался, пока она сядет в машину, и тронулся по узеньким улочкам к главной дороге, ведущей в Ла-Коль-сюр-Лу. За весь путь он не проронил ни слова. Его угрюмость заставила Лауру нервничать. Отчетливо ощущая его напряжение, она пыталась понять, что же творится у него на душе.
– Ник, с вами все в порядке?
Он не ответил. Проехал до поворота, остановил машину, несколько секунд молча смотрел в темное окно, словно собираясь с мыслями. Когда он повернулся к Лауре, ее сердце уже бешено стучало.
– Моя жена пропала три года назад.
Лаура не сдержала удивленного вздоха.
– Я полагаю, что Дорин мертва, возможно, это случилось в первый же день ее исчезновения. Я никогда не узнаю, что произошло. Может быть, она подверглась нападению и все еще жива, но потеряла память. Может быть, ее похитили, хотя к нам никогда не обращались с предложением выкупа. Может быть, она бросила меня ради другого мужчины. Может быть, ее убили… правда, тело так и не было на…
– Больше ни слова, – взмолилась Лаура. Она безотчетно положила свою дрожащую руку на его.
Ник вздохнул:
– Я был груб с вами по телефону. Это потому, что я был зол на себя. Когда вы впервые спросили меня, знает ли моя жена, что я собираюсь пригласить вас на виллу, мне стоило сразу рассказать вам о ней. Но… я не смог. Вы бы… испугались.
Лаура на секунду крепко зажмурилась.
– Я знаю, что вы имеете в виду. Супруг всегда первый подозреваемый. Это происходит в каждой стране.
– О да, – горько усмехнулся Ник. – Полиция перевернула мой дом и офис вверх дном, пытаясь найти улики. Не проходит и дня, чтобы в газетах не появлялось имя Валфор. Мою семью допрашивали с особым пристрастием. Боюсь, даже Джек-потрошитель не снискал такой дурной славы, как я.
– Не могу… представить более ужасную ситуацию. – Голос Лауры дрожал: Ник находился в такой кошмарной ситуации, что даже думать об этом было невыносимо. – Вам больше не надо ничего мне объяснять. Не знаю, как вам удается держаться.
– В самое мрачное время Ирэн не позволяла мне отчаиваться. Она говорила, что я должен быть выше всех подозрений и что придет день, когда справедливость восторжествует. Я цеплялся за ее слова. Когда ее не стало, я лишился одной из своих главных опор.
Они помолчали, глядя в сгущающийся мрак вокруг. Когда Ник снова заговорил, его голос звучал непривычно глухо.
– Дорин работала в одной из компаний моего технологического парка. В тот день она сказала своей секретарше, что собирается на ланч. Села в машину и поехала в свой любимый ресторан. Автомобиль действительно потом нашли на стоянке, но владелец ресторана утверждал, что Дорин не заходила. Я был на работе. В конце дня ее секретарша позвонила мне, чтобы узнать, где ее начальница, потому что она до сих пор не вернулась… С этого момента начался кошмар.
Лаура сжала руки.
– Который для вас до сих пор не кончился.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: